AVISO!(Continuação)
Deixar crianças não vigiadas num
veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem
ser advertidas de que não devem
tocar no travão de mão, pedal do
travão ou na alavanca das mu-danças.
Não deixe a chave inteligente na
ignição ou nas suas imediações e
não deixe a função Keyless Enter-
-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC ou ON/
RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR). A criança pode fazer fun-
cionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o ve-ículo.
FECHO CENTRALIZADO
DE PORTAS (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
Encontra-se um botão de fecho cen-
tralizado para trancar a porta em
cada painel de revestimento das por- tas da frente. Utilize este botão para
trancar ou destrancar as portas.
Se premir o botão de fecho centrali-
zado da porta com a chave inteligente
na ignição e alguma das portas da
frente estiver aberta, os fechos centra-
lizados não funcionam. Isto evita que
deixe acidentalmente as chaves tran-
cadas no interior do veículo. Se retirar
a chave inteligente ou se fechar a
porta, os fechos serão accionados. So-
ará um sinal de aviso se a chave inte-
ligente estiver na ignição e a porta for
aberta, como aviso para retirar a
chave inteligente.
Se premir o interruptor do fecho cen-
tralizado das portas com a porta de
correr aberta, a porta tranca.
Fecho Automático das Portas
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função de fecho automático das
portas está desactivada. Quando ac-
tiva, as portas fecham automatica-
mente quando a velocidade do veículo
for superior a 24 km/h. Também é
possível activar ou desactivar a fun-
ção de fecho automático das portas no
seu concessionário autorizado, atra-
vés de pedido por escrito do cliente.
Consulte o concessionário autorizado
para obter manutenção.
Interruptores do Fecho Centralizado
da Porta do Condutor
Interruptores do Fecho Centralizado
da Porta do Passageiro da Frente1 - Abrir/Fechar Vidro
2 - Fecho Centralizado de Portas
24
Destrancar Portas Automatica-
mente à Saída (para versões/
mercados onde esteja disponível)
A opção Destrancar Portas Automati-
camente à Saída destranca todas as
portas do veículo quando uma porta
for aberta. Isto só acontece depois de a
alavanca das mudanças ter sido colo-
cada na posição P (Estacionar), de-
pois de o veículo ter sido conduzido (a
alavanca das mudanças foi retirada
da posição P e todas as portas foramfechadas).
A opção Destrancar Portas Automati-
camente à Saída não funciona se hou-
ver qualquer funcionamento manual
do fecho centralizado de portas (tran-
car ou destrancar).
Nos veículos equipados com o Centro
Electrónico de Informações do Veí
culo (EVIC) opcional, consulte “Cen-
tro Electrónico de Informações do Ve-
ículo (EVIC), Definições Pessoais
(Opções Programáveis Pelo Utiliza-
dor)” em “Compreender o Painel de
Instrumentos” para obter mais infor-mações.NOTA:
Utilize as opções Trancar as Portas
Automaticamente aos 24 km/h e
Destrancar Portas Automatica-
mente à Saída em conformidade
com as leis locais aplicáveis.
KEYLESS ENTER-N-GO
O sistema de entrada passiva é um
melhoramento ao sistema Remote
Keyless Entry (RKE) do veículo e
uma função do Keyless Enter-N-Go.
Esta função permite trancar e des-
trancar as portas do veículo sem ter de
premir os botões para trancar e des-
trancar do transmissor RKE.
NOTA:
A Entrada Passiva pode ser pro-
gramada para ON/OFF; consulte
“Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC), Defini-
ções Pessoais (Opções Progra-
máveis Pelo Utilizador)” em
“Compreender o Painel de Ins-
trumentos” para obter mais in-formações. Se um manípulo de porta para
entrada passiva não for utili-
zado durante um longo período
de tempo, a função de Entrada
passiva do manípulo pode ficar
desactivada. Puxar o manípulo
desactivado de uma das portas
dianteiras reactiva a função de
Entrada passiva desse manípulo
de porta.
Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo da porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento.
Se destrancar as portas com os manípulos de porta para en-
trada passiva SEM puxálos, as
portas trancarseão automati-
camente após 60 segundos.
25
Os interruptores da porta decorrer lateral eléctrica não
abrem as portas de correr eléc
tricas, se a alavanca das mudan-
ças estiver engatada ou se a ve-
locidade do veículo for superior
a 0 km/h.
A porta de correr eléctrica fun- ciona com o manípulo exterior
da porta, o transmissor RKE, os
interruptores na consola supe-
rior ou os interruptores situados
no painel de revestimento
mesmo diante da porta de correr
eléctrica quando a alavanca das
mudanças estiver em P (Estacio-
nar), independentemente da po-
sição da alavanca do fecho paracrianças.
PORTA DA BAGAGEIRA
Em veículos equipados com fechos
centralizados, a porta da bagageira
pode ser destrancada utilizando o bo-
tão do transmissor Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-
mota) ou activando os interruptores
do fecho centralizado situados nas
portas dianteiras. Para abrir a bagageira, prima o ma-
nípulo de libertação da porta da ba-
gageira situado na parte de baixo da
barra da placa da matrícula e puxe a
porta da bagageira para a abrir com
um movimento fluido.
PORTA DA BAGAGEIRA
ELÉCTRICA (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
A porta da bagageira eléctrica pode
ser aberta manualmente ou através do
transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
Prima o botão no transmissor duas
vezes, num período de cinco segun-
dos, para abrir a porta da bagageira
eléctrica. Quando a porta da baga-geira estiver totalmente aberta, se
premir o botão duas vezes, num pe-
ríodo de cinco segundos, uma se-
gunda vez, faz com que a porta sefeche.
A porta da bagageira eléctrica tam-
bém pode ser aberta e fechada pre-
mindo o botão na consola superior.
A porta da bagageira eléctrica pode
ser fechada premindo o botão situado
no painel de revestimento do canto
superior esquerdo na abertura da
porta da bagageira. Se premir uma
vez, apenas fecha a porta da baga-
Localização do Manípulo da Porta da
Bagageira
Interruptor Principal da Consola
Superior1 — Porta Es-
querda 3 — Porta Di-
reita
2 — Porta daBagageira 4 — InterruptorPrincipal
35
AVISO!
Para evitar graves lesões ou morte,
nunca utilize o veículo com ocupan-
tes no banco da terceira fila, en-
quanto estiver no modo de plata-forma.
CABIDES PARA SACOS DE
COMPRAS DE PLÁSTICO
Nas costas de todos os bancos trasei-
ros e de alguns bancos da frente exis-
tem cabides para pendurar as asas de
sacos de compras. O chão suporta o
peso parcial dos sacos.
MEMÓRIA DO BANCO DO
CONDUTOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Os botões de memória 1 e 2 no painel
da porta do condutor podem ser pro-
gramados para obter as predefinições
do banco do condutor, do espelho re-
trovisor do condutor, dos pedais ajus-
táveis do travão e do acelerador e da
estação de rádio. Os seus transmisso-
res Remote Keyless Entry (RKE - En-
trada sem chave remota) também po-
dem ser programados para obter as mesmas posições quando o botão UN-
LOCK (Destrancar) for premido.
O seu veículo pode ter sido fornecido
com dois transmissores RKE. Apenas
é possível ligar um transmissor RKE a
cada uma das posições de memória.
DEFINIR POSIÇÕES ME-
MORIZADAS E ASSOCIAR
TRANSMISSORES RKE ÀMEMÓRIA
NOTA:
Sempre que o botão S (Definir) e
um botão numerado (1 ou 2) forem
premidos, o utilizador apaga a de-
finição memorizada para esse bo-
tão e memoriza outra.
1. Insira a chave da ignição e rode o
interruptor para a posição ON (Li-gada).
2. Prima e liberte o botão de memória
número 1 na porta do condutor se
estiver a definir a memória para o
condutor 1 ou o botão número 2 se
estiver a definir a memória para o
condutor 2. O sistema obterá qual-
quer definição memorizada. Aguarde
até o sistema terminar a obtenção da
memória antes de avançar para o
passo 3.
3. Regule o banco do condutor, o me-
canismo de reclinação e o espelho la-
teral do condutor para as posições
pretendidas.
4. Ajuste os pedais do travão e do
acelerador para as posições pretendi-das.
5. Ligue o rádio e programe as esta-
ções de rádio (podem ser programa-
das até 10 estações AM e 10 estaçõesFM).
6. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire achave.
Interruptor de Memória do Condutor
131
1. Puxe a alavanca de desengate do
capô no painel de instrumentos, por
baixo do volante.
2. Ponha-se diante do veículo e pro-
cure no interior do centro da abertura
no capô. Localize e depois puxe a
lingueta de segurança para baixo, ao
mesmo tempo que levanta o capô.
Utilize a haste de apoio do capô para o
manter aberto.
CUIDADO!
Para evitar possíveis danos, não fe-
che o capô com força. Baixe o capô
até uma altura de aproximadamente
30 cm e, em seguida, deixe-o cair.
Ambos os fechos devem ficar tranca-
dos. Nunca conduza o veículo se o
capô não estiver totalmente fechado,
com ambos os fechos trancados.AVISO!
Certifique-se de que o capô está de-
vidamente fechado antes de condu-
zir o veículo. Se o capô não estiver
totalmente fechado, pode abrir-se
quando o veículo estiver em anda-
mento e bloquear a visibilidade. O
não cumprimento deste aviso pode
provocar lesões graves ou morte.
LUZES
Todas as luzes, excepto as luzes de
advertência, os máximos e as luzes de
aviso de ultrapassagem, são controla-
das por botões, à esquerda da coluna
de direcção, no painel de instrumen-tos. ILUMINAÇÃO INTERIOR
As luzes interiores acendem-se
quando se abre uma porta lateral ou a
porta da bagageira, quando se activa
o transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota)
ou quando o regulador de intensidade
da luz é deslocado totalmente paracima.
As luzes interiores apagam-se auto-
maticamente após cerca de 10 minu-
tos para a primeira activação e 90 se-
gundos após cada activação posterior
até o motor ser ligado, se uma das
seguintes situações ocorrer.
Uma porta, a porta de correr ou a
porta da bagageira ficar aberta
Abertura do capô
Localização da Lingueta de Segurança
Interruptor dos Faróis com Conjuntodo Controlo da Luz de Presença
134
LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — SEM
NAVEGAÇÃO/RÁDIO MUL-TIMÉDIA
1. Prima a tecla física "menu".
2. Seleccione a tecla de função "sys-
tem setup" (configuração do sistema).
3. Active ou desactive a função da
câmara traseira seleccionando a tecla
de função "enable rear camera in re-
verse" (activar câmara traseira em
marchaatrás).
CONSOLAS SUPERIORES
CONSOLA SUPERIOR DIANTEIRA
Existem duas versões da consola su-
perior. O modelo básico da consola
superior dianteira tem luzes incandes-
centes de cortesia/leitura fixas, com-
partimento para os óculos de sol e
espelho de conversação. O modelo
Premium da consola superior dian-
teira tem um LED que ilumina os
suportes para copos no painel de ins-
trumentos, duas luzes de LEDs arti-
culadas, compartimento para os óculos de sol, espelho de conversação,
interruptores opcionais da porta de
correr eléctrica e um interruptor op-
cional da bagageira eléctrica.
NOTA:
Os modelos Premium da consola
do tecto de abrir incluem todos os
itens anteriores, excepto compar-
timento para os óculos de sol.
LUZES DE CORTESIA/
LUZES INTERIORES
Na extremidade anterior da consola,
existem duas luzes de cortesia (a luz
de tecto normal tem dois botões). As
luzes acendem-se quando se abre uma
porta de frente, uma porta de correr
ou a porta da bagageira. Se o veículo
estiver equipado com Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-mota), as luzes também se acendem
quando se carrega no botão DES-
TRANCAR, no transmissor RKE.
As luzes de cortesia também funcio-
nam como luzes de leitura. Pressione
cada lente para acender estas luzes no
interior do veículo. Para desligar as
luzes, prima a lente uma segunda vez.
Pode regular a direcção destas luzes
pressionando o anel exterior identifi-
cado através de quatro setas de direc-
ção (apenas lâmpadas LED).
A área em torno dos suportes para
copos também está iluminada por
uma luz na consola superior (apenas
consola superior Premium). Esta luz
acende-se quando o interruptor dos
faróis está ligado e a luminosidade é
regulada quando o regulador de in-
tensidade da luz é rodado para cima
ou para baixo.
COMPARTIMENTO PARA
OS ÓCULOS DE SOL (APE-
NAS PARA MODELOS EX-
CEPTO TECTO DE ABRIR)
Na parte dianteira da consola supe-
rior, existe um compartimento para
guardar dois pares de óculos de sol.
Consola superior
153
A partir da posição fechada, prima a
tranca da porta para abrir o compar-timento.
A porta irá rodar ligeiramente para a
posição de completamente aberta.
A partir desta posição, a porta pode
ser completamente fechada ou, ro-
dando para cima cerca de 3/4 de volta
e libertando, posicionada para utiliza-
ção do espelho de conversação.NOTA:
A partir da posição de “espelho de
conversação”, a porta pode ser
completamente fechada.
Para regressar à posição de completa-
mente aberta, a porta tem de ser fe-
chada primeiro e depois aberta pre-
mindo novamente a tranca para
libertar.
LUZES DE CORTESIA/
LEITURA TRASEIRAS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
A consola superior tem dois conjuntos
de luzes de cortesia. As luzes
acendem-se quando se abre uma
porta de frente, uma porta de correr
ou a porta da bagageira. Se o veículo
estiver equipado com Remote KeylessEntry (RKE - Entrada sem chave re-
mota), as luzes também se acendem
quando se carrega no botão DES-
TRANCAR, no transmissor RKE.
As luzes de cortesia também funcio-
nam como luzes de leitura. Pressione
cada lente para acender estas luzes no
interior do veículo. Para desligar as
luzes, prima a lente uma segunda vez.
Pode regular a direcção destas luzes
pressionando o anel exterior identifi-
cado através de quatro setas de direc-ção.
Tranca de rotação da portaPosição completamente aberta
Posição de espelho de conversação
Luzes de Leitura
154
VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMA-TION FEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍ
CULO (FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O
CLIENTE)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
VISOR DO KEYLESS ENTER-N-GO (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . 200
VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA . . . . . 200
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) . . 203
SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . 208
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 208
Ligação de iPod® ou Dispositivo USB Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Utilizar esta Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Controlar o iPod® ou Dispositivo USB Externo com os Botões do Rádio . . . . . . 209
Modo de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Modo de Listagem ou Procura . . . . . . . . . . . . 210
Bluetooth Streaming Audio (BTSA) (Som Transmitido por Bluetooth) . . . . . . . . . . 211
176