CHOSES A SAVOIR A
PROPOS DE VOTRE
SYSTEME UCONNECT™
PHONE
Tutoriel Uconnect™
Pour entendre un bref tutoriel au sujet
des fonctions du système Uconnect™
Phone, appuyez sur le bouton
et
dites "Apprentissage Uconnect™".
Apprentissage vocal
La fonction d'apprentissage vocal du
système Uconnect™ Phone peut être
utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système
Uconnect™ Phone reconnaisse leurs
commandes vocales ou les numéros.
Les deux méthodes suivantes per -
mettent d'entrer dans ce mode d'ap-
prentissage :
Hors mode Uconnect™ Phone (par
ex. depuis le mode radio)
Maintenez une pression sur le bou- ton
durant cinq secondes
jusqu'à ce que la session débute, ou,
Appuyez sur le bouton
et
dites "Apprentissage vocal, Ap- prentissage du système ou Lancer
l'apprentissage vocal".
Vous pouvez appuyer sur le bouton
Uconnect™ Phone pour rétablir les
paramètres par défaut ou répéter les
mots et phrases lorsque le système
Uconnect™ le demande. Les résultats
sont meilleurs lorsque la session d'ap-
prentissage vocal est effectuée alors
que le véhicule est stationné, moteur
démarré, toutes vitres fermées et le
ventilateur de soufflerie coupé.
Cette opération peut être recommen-
cée pour un nouvel utilisateur. Le sys-
tème s'adapte uniquement à la der-
nière voix qu'il a appris à reconnaître.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton
.
Après l'invite "Ready" (prêt) et le signal sonore qui suit, dites "Confi-
guration" puis "Réinitialisation".
Ceci effacera la totalité des jumelages
de téléphone, des entrées du réper-
toire téléphonique et autres para-
mètres dans tous les modes de langue.
Le système vous avertira avant de ré
tablir les paramètres par défaut. Commande vocale
Pour améliorer les performances,
réglez le rétroviseur pour laisser un
espace d'au moins 1 cm entre la
console suspendue (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés) et le rétroviseur.
Attendez toujours le signal sonore avant de parler.
Parlez normalement sans faire de pause, comme vous le feriez avec
une personne située à quelques
mètres de vous.
Veillez à ce que personne d'autre que vous ne parle durant la période
de communication vocale.
Les performances sont au maxi- mum quand :
la ventilation est basse àmoyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
85
Commandes vocales
Primaire Alternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
dièse #
Tous tous
service de dé
pannage
appeler
annuler
invites de confir-
mation confirmation
poursuivre
supprimer
composer
télécharger
néerlandais Pays-Bas
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
Commandes vocales
Primaire Alternative(s)
espagnol
français
allemand Deutsch
Help (Aide)
maison
italien Italiano
langue
liste des noms
liste de télé
phones
menu principal retour au menu
principal
mobile
sourdine en
fonction
sourdine hors
fonction
nouvelle entrée
non
autre autre
jumeler un télé
phone
téléphone (jume-
lage) jumelage
répertoire répertoire
précédent
recomposition
sélection télé
phone sélectionner
Commandes vocales
Primaire Alternative(s)
envoi
configuration configuration
téléphone
transfert d'appel
tutoriel
Uconnect™
réessayez
apprentissage
vocal apprentissage du
système
travail
oui
COMMANDE VOCALE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE Ce système de commande
vocale vous permet de com-
mander la radio AM, FM, le
lecteur de disques et un en-
registreur de notes.
REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et
normalement que possible dans le
système d'interface vocale. La ca-
pacité du système d'interface vo-
cale à reconnaître les commandes
91
lume de la commande vocale est dif-
férent de celui du système audio.
Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur
le bouton de commande vocale
.
Vous pouvez prononcer "Menu prin-
cipal" pour passer au menu principal.
Dans ce mode, vous pouvez prononcer
les commandes suivantes :
"Radio" (pour passer en mode ra-
dio)
"Disque" (pour passer en mode disque)
"Note" (pour passer en mode enre- gistrement de note)
"Configuration" (pour passer à la configuration du système)
Radio AM (ou radio grandes
ondes ou moyennes ondes)
Pour passer en bande AM, prononcez
"AM" ou "Radio AM". Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les com-
mandes suivantes :
"Fréquence #" (pour changer la fréquence) "Station suivante" (pour sélection
ner l'émetteur suivant)
"Station précédente" (pour sélec tionner l'émetteur précédent)
"Menu Radio" (pour passer au menu radio)
"Menu principal" (pour passer au menu principal)
Radio FM
Pour passer en bande FM, prononcez
"FM" ou "Radio FM". Dans ce mode,
vous pouvez prononcer les com-
mandes suivantes :
"Fréquence #" (pour changer la fréquence)
"Station suivante" (pour sélection ner l'émetteur suivant)
"Station précédente" (pour sélec tionner l'émetteur précédent)
"Menu Radio" (pour passer au menu radio)
"Menu principal" (pour passer au menu principal) Disque
Pour passer en mode disque, pronon-
cez "disque". Dans ce mode, vous
pouvez prononcer les commandes sui-
vantes :
"Piste" (n°) (pour changer de piste)
"Piste suivante" (pour lire la piste
suivante)
"Piste précédente" (pour lire la piste précédente)
"Menu principal" (pour passer au menu principal)
Enregistrement de note
Pour passer au mode d'enregistre-
ment de note, prononcez "Note".
Dans ce mode, vous pouvez prononcer
les commandes suivantes :
"Nouvelle note" (pour enregistrer une nouvelle note) - Vous pouvez
enfoncer la touche de commande
vocale
pour arrêter l'enregis-
trement en cours. Poursuivez en
prononçant l'une des commandes
suivantes :
"Enregistrer" (pour enregistrer la note)
93
PROJECTEURS AVEC
ESSUIE-GLACES
(DISPONIBLE
UNIQUEMENT AVEC LES
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES)
Quand cette fonction est active, les
projecteurs s'allument environ 10 se-
condes après que les essuie-glaces
soient mis en fonction si le levier
multifonction est placé en position
AUTO. Les projecteurs peuvent éga
lement s'éteindre quand l'essuie-glace
est mis hors fonction s'ils sont mis en
fonction par ce dispositif.
La fonction de projecteurs avec
essuie-glaces peut être activée et dé
sactivée via le Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC).
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Fonctions programmables
par l'utilisateur" du chapitre "Com-
prendre votre tableau de bord".DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS
Cette fonction est particulièrement
utile lorsque vous quittez votre véhi
cule dans un endroit non éclairé. Elle
permet de bénéficier de la sécurité de
l'éclairage des projecteurs pendant un
maximum de 90 secondes après que la
clé de contact ait été tournée en po-
sition LOCK (verrouillage).
Pour activer la temporisation, tournez
la clé de contact en position LOCK
(verrouillage) lorsque les projecteurs
sont encore allumés. Ensuite, éteignez
les projecteurs dans les 45 secondes.
La temporisation démarre lorsque
vous éteignez les projecteurs. Seuls les
projecteurs s'allument alors.
Si vous allumez les projecteurs, les
feux de stationnement, ou si vous re-
mettez le contact, le système annule la
temporisation.
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, les projecteurs
s'éteignent normalement.
La temporisation des projecteurs est
programmable sur les véhicules équi
pés du Centre électronique d'informa-tion du véhicule (EVIC). Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur" du
chapitre "Comprendre votre tableau
de bord".
COMMANDE D'INTENSITE
DE L'ECLAIRAGE DU
TABLEAU DE BORD
Tournez la partie centrale du levier
jusqu'à la position la plus basse pour
atténuer entièrement les lampes du
tableau de bord et empêcher les
lampes de l'habitacle de s'allumer
quand une porte s'ouvre.
Tournez la partie centrale du levier
vers le haut pour augmenter l'inten-
sité de l'éclairage du tableau de bord
lorsque les feux de stationnement ou
les projecteurs sont allumés.
Tournez la partie centrale du levier
vers le haut jusqu'au cran suivant
pour augmenter la luminosité du
compteur kilométrique et de la radio
lorsque les feux de stationnement ou
les projecteurs sont allumés.
102
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DE
CROISEMENT
Déplacez le levier multifonction vers
l'avant pour passer en feux de route.
Tirez le levier multifonction vers vous
pour revenir en feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
vous. Les projecteurs passent en feux
de route et restent ainsi jusqu'à ce que
le levier soit relâché.
REMARQUE :
Si le levier multifonction est main-
tenu dans la position d'appel de
phares pendant plus de 15 secon-
des, les feux de route s'éteignent.
Dans ce cas, attendez 30 secondes
avant d'activer à nouveau la fonc-
tion d'appel de phares.ECLAIRAGE INTERIEUR
Deux lampes de courtoisie/lecture
sont situées en bas du rétroviseur.
Vous pouvez allumer et éteindre ces
lampes à l'aide des commutateurs si-
tués sur le rétroviseur ou de la com-
mande d'intensité de l'éclairage située
sur le levier multifonction. Ces lampes
sont également commandées automa-
tiquement par le système d'éclairage
d'accès.
Une lampe de courtoisie se trouve
également à l'arrière de la console
centrale. Vous pouvez allumer et
éteindre cette lampe à l'aide de la
commande d'intensité de l'éclairage
située sur le levier multifonction.
Cette lampe est également comman-
dée automatiquement par le système
d'éclairage d'accès.
Système de mise à niveau
des projecteurs
Ce système permet au conducteur de
maintenir une position correcte du
faisceau des projecteurs sur la route,
quelle que soit la charge du véhicule.
Le commutateur de réglage des pro-
jecteurs est situé sur le tableau de
bord, en dessous de la radio.
Pour régler les projecteurs :
enfoncez le commutateur
de réglage jusqu'à ce que le
numéro adéquat, corres-
pondant à la charge décrite dans le
tableau suivant, s'allume sur le com-
mutateur.
Commutateurs des lampes de courtoisie/lecture
104
PERSONAL SETTINGS (PREFERENCESPERSONNELLES) (FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR L'UTILISATEUR) . . 135
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . 138
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . 138 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO . . . . . . . . 138
LECTEUR CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
COMMANDE AUTOMATIQUE DE TEMPERATURE (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
CONSEILS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . 143
116
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD1 - Bouche d'air6 - Radio11 - Compartiment de rangement
2 - Bouche de désembuage de glace
latérale 7- Airbag du passager12 - Commande de chauffage-
climatisation
3 - Bloc d'instruments 8 - Boîte à gants13 - Bouton de déverrouillage du coffre
4 - Commutateur d'allumage 9 - Commutateur de siège chauffant 14 - Prise de courant
5 - Horloge analogique 10 - Commutateur des feux de détresse
117
AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la
transmission reste allumé et si vous
continuez de conduire, dans cer-
taines circonstances, vous risquez de
provoquer un débordement liquide,
susceptible d'entrer en contact avec
le moteur ou des composants
d'échappement chauds, et, donc,
d'entraîner un incendie.
28. Témoin des feux de route Ce témoin indique que les pro-
jecteurs sont en position feux
de route. Tirez le levier des
feux de direction vers le volant pour
revenir en feux de croisement.
29. Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)
Cet écran affiche les messages de
l'EVIC déclenchés lorsque les condi-
tions sont réunies. Reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)" pour
plus d'informations. 30. Témoin de feu antibrouillard
arrière
Ce témoin s'allume lorsque les
feux antibrouillard arrière
sont allumés.
CENTRE
ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
Le centre électronique d'information
du véhicule (EVIC) comporte un
écran interactif situé dans le bloc d'in-
struments. L'EVIC fournit les informations sui-
vantes :
Affichage du cap de la boussole (N,
S, E, O, NE, NO, SE, SO)
Average Fuel Economy (consom- mation moyenne de carburant)
Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
Système de surveillance de la pres- sion des pneus (TPMS)
Elapsed Time (temps écoulé)
Display Units (afficher les unités)
Avertissements du système (porte ouverte, etc.)
Personal Settings (préférences per- sonnelles) (fonctions program-
mables par l'utilisateur)
Affichage de la température exté rieure (en °C ou en °F)
Affichages du mode audio : 12 pré sélections de stations de radio ou
titre du CD et numéro de piste en
mode de lecture
Centre Electronique d'Information (EVIC)
128