Hlasové příkazy
Primární Alternativní
all (vše) all of them
(všechny)
Breakdown ser -
vice (Servis při
poruše)
call (volat)
cancel (zrušit)
confirmation
prompts (výzvy
k potvrzení) confirmation
(potvrzení)
continue (p okra-
čovat)
delete (odstranit)
dial (vytočit)
download (stáh -
nout)
Dutch (holand-
ština) Nederlands
(Nizozemsko)
edit (upravit)
emergency (tís-
ňové volání)
English (anglič
tina)
delete all (odstra-
nit vše) erase all (vymazat
vše)
Espanol (španěl
ština)
Hlasové příkazy
Primární Alternativní
Francais (fran-
couzština)
German (něm
čina) Deutsch (něm
čina)
help (nápověda)
home (domů)
Italian (italština) Italiano (italština)
language (jazyk)
list names (zob ra-
zit jména)
list phones (zob-
razit telefony)
main menu
(hlavní nabídka) return to main
menu (návrat do
hlavní nabídky)
mobile (mobil)
mute on (ztlumit)
mute off
(zapnout)
new entry (nový
záznam)
no (ne)
other (jiný) other (jiný)
pair a phone (spá
HLAVOVÉ OPĚRKY
Hlavové opěrky slouží ke snížení rizika
zranění omezením pohybu hlavy při
zadním nárazu. Hlavové opěrky musí
být nastaveny tak, aby se jejich horní
strana nacházela nad horní částí ucha.UPOZORNĚNÍ!
Hlavové opěrky pro všechny cestující
musí být správně nastaveny před jízdou
vozidlem nebo obsazením sedadel.
Nastavování hlavových opěrek se nikdy
nesmí provádět za pohybu vozidla. Při
používání vozidla s nesprávně nastave-
nými hlavovými opěrkami nebo bez
nich může při nehodě vozidla dojít
k vážnému zranění nebo usmrcení.
Aktivní hlavové zádržné systémy –
přední sedadlaAktivní hlavové zádržné systémy jsou
pasivními, rozvinujícími se součástmi a
vozidla s tímto vybavením nelze předem
identifikovat dle žádného označení, lze je
identifikovat pouze vizuální kontrolou
hlavového zádržného systému. Hlavový
zádržný systém se rozdělí na dvě poloviny,
přední polovina je tvořena měkkou pěnou
a obložením a zadní polovina je tvořena
ozdobným umělohmotným dílem.
Když se při zadním nárazu systémy
AHR rozvinou, přední polovina hla vo-
vého zádržního systému se rozvine
dopředu, aby se zmenšila mezera mezi
zadní částí hlavy cestujícího a dílem sys -
tému AHR. Tento systém je navržen
tak, aby při zadních nárazech určitého
typu pomohl odvrátit zranění nebo snížil
jejich rozsah jak u řidiče, tak předního
spolujezdce. Viz podkapitola Zádržné
systémy cestujících“ v kapitole Co je
třeba znát před nastartováním vozidla“,
kde jsou uvedeny podrobnější infor -
mace.
Chcete-li hlavový zádržný systém zved-
nout, nastavte hlavovou opěrku směrem
nahoru. Chcete-li hlavový zádržný sys-
tém snížit, stiskněte tlačítko nacházející
se na základně hlavového zádržného sys -
tému a zatla čte hlavovou opěrku dolů. Pro větší pohodlí lze aktivní hlavové
zádržné systémy naklánět dopředu a
dozadu.
Chcete-li naklonit hlavovou
opěrku směrem k zadní části hlavy,
zatáhněte za spodní část hlavové opěrky
směrem dopředu. Chcete-li hlavovou
opěrku od hlavy oddálit, zatlačte na
spodní část opěrky směrem dozadu.
Tlačítko
Aktivní hlavový zádržný systém (normální poloha)Aktivní hlavový zádržný systém(naklon\bná poloha)
90
23. Kontrolka protiblokovacího
brzdového systému (ABS)Kontrolky monitorují ABS.
Kontrolka se rozsvítí po pře
pnutí spínače zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) a svítí asi tři
sekundy.
Jestliže kontrolka ABS zůstane svítit
nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že
protiblokovací část brzdového systému
nefunguje a je třeba zajet do servisu.
Nicméně tradiční brzdový systém bude
nadále fungovat, takže kontrolka brz do-
vého systému BRAKE se nerozsvítí.
Jestliže kontrolka systému ABS svítí, je
nutno bez prodlení nechat brzdový sys-
tém opravit v autorizovaném servisu.
Kontrolku ABS je nutno kontrolovat
často, aby bylo zajištěno, že systém fun-
guje s právně. Přepněte spínač za palo-
vání na (ON), ale nestartujte motor.
Kontrolka se musí rozsvítit. Pokud se
kontrolka nerozsvítí, nechejte systém
zkontrolovat u autorizovaného dealera. 24. Kontrolka poruchy elektronického
řízení stability (ESC)
Kontrolka poruchy ESP“ na
přístrojové desce se rozsvítí
přepnutím zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Měla by zhas -
nout po s puštění motoru. Pokud se
Kontrolka poruchy ESP“ trvale rozsvítí
s motorem v chodu, znamená to, že
v systému ESP byla detekována p oru-
cha. Pokud tato kontrolka zůstane roz-
svícená po několika cyklech zapalování a
vozidlo ujelo několik kilometrů rychlostí
vyšší než 48 km/h, navštivte s vozidlem
co nejdříve autorizovaného dealera, aby
stanovil příčinu problému a opravil ji.
POZNÁMKA
• Kontrolka ESP vypnut“ a kontrolka poruchy systému ESP“ se krátce roz-
svítí pokaždé, když přepnete zapalo-
vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD).
• Po každém otočení spínače zapalo- vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) bude systém
ESP zapnutý, i když byl předtím
vypnut. • Když je systém ESP aktivní, vydává
bzučivé nebo klapavé zvuky. To je
normální, zvuky ustanou po deakti-
vaci systému ESP po dokončení
manévru, který způsobil aktivaci sys-
tému ESP.
25. Kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách
Každá pneumatika včetně
pneumatiky náhradního kola
(je-li jím vozidlo vybaveno)
musí být každý měsíc zkontro-
lována, když je studená, a musí být nahuš
• PROJÍŽDĚNÍ VODOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145• TEKOUCÍ/STOUPAJÍCÍ VODA . . . . . . . . . . . 145
• MĚLKÁ STOJATÁ VODA . . . . . . . . . . . . . . . . 145
• POSILOVAČ ŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 • KONTROLA HLADINY KAPALINYPOSILOVAČE ŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
• PARKOVACÍ BRZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
• PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
•ELEKTRONICKÝ SYSTÉM OVLÁDÁNÍ BRZD
. . 150
• PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
• SYSTÉM ŘÍZENÍ PROKLUZU (ASR) . . . . . . . 150
• BRZDOVÝ ASISTENT (HBA) . . . . . . . . . . . . . 150
• ELEKTRONICKÉ ŘÍZENÍ STABILITY (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
• KONTROLKA AKTIVACE/PORUCHY ESP A KONTROLKA ESC OFF (ESP VYPNUT) . . . 152
• PNEUMATIKY — OBECNÉ INFORMACE . . . . . 153 • TLAK V PNEUMATIKÁCH . . . . . . . . . . . . . . 153
• TLAK HUŠTĚNÍ PNEUMATIK . . . . . . . . . . . 154
• RADIÁLNÍ PNEUMATIKY S KORDOVOUVRSTVOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• PROTÁČENÍ PNEUMATIKY . . . . . . . . . . . . . 155
• ZNAČKY SIGNALIZUJÍCÍ OPOTŘEBENÍ BĚHOUNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
134
UPOZORNĚNÍ!Systém ABS obsahujedůmyslnéelektro-
nické zařízení, které může být náchylné
k rušení způsobenému nesprávnou insta-
lací nebo vysokým výkonem rádiového
vysílacího zařízení. Toto rušení může
způsobit ztrátu protiblokovací schop -
nosti při brzdění. Instalace takového
zařízení by měla být provedena kvalifiko-
vanými profesionály.Všechna kola a pneumatiky vozidla musí
být stejného typu a roz měru a pneuma-
tiky musí být s právně nahuštěny, aby
poskytovaly přesné signály pro počítač.
ELEKTRONICKÝ
SYSTÉM OVLÁDÁNÍ
BRZD
Vozidlo lze vybavit pokročilým elektro-
nickým systémem ovládání brzd (pří
platková výbava), který obsahuje proti-
blokovací brzdový systém (ABS),
systém řízení prokluzu (ASR), brzdový
asistent (HBA) a elektronické řízení sta-
bility (ESP). Všechny tyto systémy spo-
lupracují pro větší stabilitu a ovládání za
různých jízdních stavů: společně se
označují jako ESC. PROTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS)
Tento systém pomáhá řidiči udržet si
kontrolu nad vozidlem při nepříznivých
brzdných podmínkách. Systém řídí tlak
hydraulických brzd a předchází tak
zablokování kol. Napomáhá zabránění
smyku na kluzkém povrchu při brzdění.
Viz kapitola Protiblokovací brzdový sys
-
tém” v kapitole Startování a provoz“, kde
jsou uvedeny p odrobnější informace.
SYSTÉM ŘÍZENÍ
PROKLUZU (ASR)
Tento systém monitoruje míru proklu-
zování u každého hnaného kola. Pokud
je z jištěno prokluzování kola, na proklu-
zující kolo (kola) je vyvinut brzdný tlak
a je snížen výkon motoru. Tím je zajiš
UPOZORNĚNÍ!
• Systém ABS nemůže zabránit, abypřírodní fyzikální zákony působily
na vozidlo, ani nemůže zvýšit úč in-
nost brz dění nad hodnotu umožně -
nou stavem brzd a pneumatik vozi-
dla nebo umožněnou trakcí.
• Systém BAS nemůže zabránit neho-
dám, včetně nehod pramenících
z nadměrné rychlosti v zatáčkách,
z jízdy těsně za jiným vozidlem nebo
způsobených aquaplaningem.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys -
témem HBA nesmí být nikdy zneu-
žity lehkomyslným nebo nebez peč
ným způsobem, který by mohl
ohrozit bezpečnost řidiče nebo
ostatních osob. ELEKTRONICKÉ ŘÍZENÍ
STABILITY (ESP)
Tento systém zlepšuje směrové ovládání
a stabilitu vozidla při různých jízdních
podmínkách. Systém ESP napravuje
přetáčivost/nedotáčivost vozidla přibrz
-
děním příslušného kola a pomáhá tak
působit proti stavu přetáčivosti nebo
nedotáčivosti. Aby vozidlo zachovalo
požadovanou dráhu jízdy, může být rov-
něž snížen výkon motoru. Systém ESP
pomocí snímačů umístěných ve vozidle
zjišťuje dráhu, kterou řidič zamýšlí jet,
a porovnává jí s aktuální dráhou jízdy
vozidla. Když aktuální dráha jízdy neod-
povídá zamýšlené dráze, bude systém
ESP přibrzděním příslušného kola
pomáhat působit proti stavu přetáčivosti
nebo nedotáčivosti.
•
Přetáčivost – když vozidlo zatáčí víc,
než odpovídá příslušné poloze volantu.• Nedotáčivost – když vozidlo zatáčí méně, než odpovídá příslušné poloze
volantu.
UPOZORNĚNÍ!Systém elektronického řízení stability
(ESP) nemůže zabránit přírodním fyzi-
kálním zákon ům, aby působily na vo zi-
dlo, ani ne může zvýšit trakci danou sta-
vem vozovky. Systém ESP ne může
zabránit nehodám, ani těm vyplývajícím
z nadměrné rychlosti v zatáčkách,
z jízdy na velmi kluzkém povrchu nebo
nehodám způsobeným aquaplaningem.
Systém ESP nemůže zabránit nehodám
způsobeným ztrátou kontroly nad vo zi-
dlem z důvodu nepřizpůsobení jízdy
podmínkám. Jen opatrný, pozorný a
zručný řidič může předejít nehodám.
Schopnosti vozidla vybaveného systé -
mem ESP nesmí být nikdy zneužity
lehkomyslným nebo nebez pečným způ
sobem, který by mohl ohrozit bezpeč
nost řidiče nebo ostatních osob.
151
Provozní režimy systému ESP
U vozidel vybavených ESC lze zvolit
následující provozní režimy ESC:
Systém ESP zapnut
Toto je normální provozní režim sys-
tému ESP. Po každém nastartování
vozidla bude systém ESP v tomto
režimu. Tento režim se používá u vět
šiny jízdních situací. Systém ESP by měl
být přepnut do Částečně vypnutého“
režimu pouze z konkrétních, níže uve-
dených důvodů.
Dílčí režim ESP
Tento režim se zapne stiskem spínačem
“ESC Off” (na spodní části ovládacího
panelu pod ovladači topení/
klimatizace). Když je systém ESP v čás -
tečně vypnutém“ režimu, je deaktivo-
vána funkčnost systému ASR, který je
součástí systému ESP, s výjimkou
funkce omezeného prokluzu popsané
v kapitole Systém ASR a svítí kontrolka
aktivace/poruchy ESP“. Ostatní stabilní
funkce ESC budou fungovat normálně
kromě snížení výkonu motoru. Tento
režim je určen pro použití v případech,
kdy se vozidlo nachází v hlubokém
sněhu, písku nebo štěrku a k získání trakce je třeba dosáhnout vyšší míru
pro-
kluzování kol, než by systém ESP nor-
málně umožnil.
Chcete-li systém ESP opět zapnout,
krátce stiskněte spínač ESC Off“ (ESP
vypnut“). Tím se obnoví normální režim
činnosti ESP zapnut“.
UPOZORNĚNÍ!
V částečně vypnutém režimu systému
ESP je u systému ESP deaktivována
funkce omezení výkonu motoru. Je
proto omezeno zajištění zvýšené sta bi-
lity vozidla poskytované systémem
ESP.
POZNÁMKA
Pro zlepšení trakce vozidla při jízd\b se
sn\bhovými řet\bzy nebo při rozjížd\bní
v hlubokém sn\bhu, písku nebo št\brku může být žádoucí přepnout na čás-
tečn\b vypnutý“ režim stisknutím spí
Kontrolka aktivace/poruchy ESP“
(umístěná na přístrojové desce) začne
blikat, jakmile pneumatiky ztratí trakci
a aktivuje se systém ESP. Kontrolka
aktivace/poruchy ESP“ také bliká,je-li
aktivní systém ASR. Pokud kontrolka
aktivace/poruchy ESP“ za čne blikat při
zrychlování, zmenšete tlak na plynový
pedál a plyn nastavte na nejmenší mož