
AVISO!
O Sistema Anti-Bloqueio dos Tra-
vões contém equipamento electró
nico sofisticado que pode ser suscep-
tível à interferência causada por
uma instalação incorrecta do equi-
pamento de transmissão rádio ou
por uma saída elevada do mesmo.
Esta interferência pode causar uma
possível perda das capacidades de
travagem antibloqueio. A instalação
deste equipamento deve ser efectu-
ada por profissionais qualificados.
Todas as rodas e pneus do veículo
devem ser do mesmo tamanho e tipo,
e os pneus devem ter a pressão cor-
recta para fornecerem os sinais preci-
sos ao computador.
SISTEMA ELECTRÓNICO
DE CONTROLO DOS
TRAVÕES
O seu veículo pode estar equipado
com o sistema electrónico avançado
de controlo dos travões opcional, que
inclui o Sistema Anti-bloqueio dos
Travões (ABS), o Sistema de Controlo
da Tracção (TCS), o Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) e o Programa
Electrónico de Estabilidade (ESC).
Todos os sistemas funcionam em con-
junto para melhorar a estabilidade e o
controlo do veículo em várias condi-
ções de condução, sendo frequente-
mente referidos como ESC.
SISTEMA ANTIBLOQUEIO
DOS TRAVÕES (ABS)
Este sistema ajuda o condutor a man-
ter o controlo do veículo em condições
de travagem adversas. O sistema con-
trola a pressão dos travões hidráulicos
para evitar o bloqueio das rodas e
ajudar a evitar o deslizamento em su-
perfícies escorregadias durante a tra-
vagem. Para obter mais informações,
consulte "Sistema Antibloqueio dos
Travões" em "Arranque e Funciona-
mento".
SISTEMA DE CONTROLO
DA TRACÇÃO (TCS)
Este sistema controla a quantidade de
derrapagem em cada uma das rodas
motrizes. Se for detectada uma derra-
pagem, é aplicada pressão dos travões
na(s) roda(s) derrapante(s) e a potên
cia do motor é reduzida para propor-cionar melhor aceleração e estabili-
dade. Uma opção do sistema TCS
funciona de forma semelhante a um
diferencial de patinagem limitada e
controla a derrapagem das rodas num
eixo. Se uma roda num dos eixos esti-
ver a rodar mais depressa do que a
outra, o sistema aplica o travão da
roda em derrapagem. Isto permitirá a
aplicação de mais binário do motor na
roda que não está a rodar. Esta função
permanece activa mesmo quando o
TCS e o ESC estiverem no modo "Par-
tial Off" (Parcialmente desligado).
Consulte "Controlo Electrónico da
Estabilidade (ESC)" nesta secção do
manual.
SISTEMA AUXILIAR DE
TRAVAGEM (BAS)
O sistema auxiliar de travagem (BAS)
está concebido para optimizar a capa-
cidade de travagem do veículo du-
rante as manobras de travagem de
emergência. O sistema detecta uma
situação de travagem de emergência
ao controlar a velocidade e a quanti-
dade da aplicação dos travões e depois
aplica a pressão mais adequada aos
travões. Isto pode ajudar a reduzir as
165

6
O QUE FAZER NAS EMERGÊNCIAS
PISCAS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . . 186 SOBREAQUECIMENTO DO ÓLEO DO MO-TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
KIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 ARMAZENAMENTO DO TIREFIT . . . . . . . . . 187
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DOKIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO TIRE- FIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT . . . . . . . . 190
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . 193 PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COMCABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CA- BOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . 196
SOBREPOSIÇÃO DA ALAVANCA DAS MUDAN- ÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . 198 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . 198
REBOQUE SEM CHAVE DE IGNIÇÃO . . . . . . 199
185

Pode também ligar o controlo datemperatura para a posição de
aquecimento máximo, o con-
trolo do modo para o piso e o
controlo da ventoinha para o
máximo. Isto permite que o cen-
tro de aquecimento actue como
um suplemento ao radiador e
auxilie na remoção de calor do
sistema de refrigeração do mo-
tor.AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador po-
dem provocar queimaduras graves.
Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca
tente abrir a tampa de pressão de um
sistema de refrigeração quando o ra-
diador ou a garrafa do líquido de
refrigeração estiverem quentes. SOBREAQUECIMENTO DO
ÓLEO DO MOTOR
Durante uma condução sustentada de
alta velocidade ou reboques de atrela-
dos em rampas compridas em dias
quentes, a temperatura do óleo do
motor pode ficar demasiado quente.
Se isso acontecer, a mensagem "HO-
TOIL" (Óleo quente) pisca no conta-
quilómetros e a velocidade do veículo
é reduzida para os 85 km/h até a
temperatura do óleo do motor baixar.
NOTA:
A velocidade do veículo é reduzida
para um máximo de 85 km/h. Po-
derá, obviamente, reduzir ainda
mais, se for necessário.
KIT TIREFIT
Pequenos furos de pneus com um má
ximo de 6 mm no piso podem ser
vedados com TIREFIT. Objectos es-
tranhos (p. ex., parafusos ou pregos)
não devem ser retirados do pneu. O
TIREFIT pode ser utilizado com tem-
peraturas exteriores baixas até cerca
de -20 °C.
Este kit permite a vedação temporária
do pneu, permitindo que conduza o
veículo até 160 km a uma velocidade
máxima de 88 km/h.
ARMAZENAMENTO DO TI-
REFIT
O kit TIREFIT está localizado na ba-
gageira.
Localização do TIREFIT
187

4. O pneu deve ser inspeccionado e
reparado ou substituído o mais de-
pressa possível num concessionário
autorizado ou centro de assistência a
pneus.
5. Substitua o conjunto da Garrafa
da Solução de Vedação (1) e da Man-
gueira da Solução de Vedação (6) no
seu concessionário autorizado assim
que for possível. Consulte "(F) Subs-
tituição da Garrafa e da Mangueira de
Solução de Vedação".
NOTA:
Quando mandar reparar o pneu,
avise o concessionário autorizado
ou o centro de assistência de que o
pneu foi vedado com o kit de repa-
ração TIREFIT.
(F) Substituição da Garrafa e da
Mangueira de Solução de Veda-
ção:
1. Desenrole a Mangueira de Solução
de Vedação (6) (transparente).
2. Localize o botão de libertação re-
dondo da Garrafa da Solução de Ve-
dação na reentrância existente por
baixo da garrafa de solução de veda-
ção.3. Prima o botão de libertação da
Garrafa da Solução de Vedação. A
garrafa da Solução de Vedação (1) irá
saltar. Retire a garrafa e descarte-a
devidamente.
4. Limpe quaisquer vestígios restan-
tes da solução de vedação do encaixe
do TIREFIT.
5. Posicione a nova Garrafa da Solu-
ção de Vedação (1) no alojamento de
modo a que a Mangueira de Solução
de Vedação (6) fique alinhada com
ranhura da mangueira da parte da
frente do alojamento. Pressione a gar-
rafa para dentro do alojamento. Irá
ouvir um clique, que indica que a
garrafa está bloqueada na sua devida
posição.
6. Verifique se a tampa está instalada
na extremidade da Mangueira de So-
lução de Vedação (6) e volte a guardar
a mangueira na sua área de arruma-
ção (localizada no fundo da bomba de
ar).
7. Coloque o kit TIREFIT novamente
na sua área de arrumação no veículo.
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil,
siga as instruções e precauções do
fabricante.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou
qualquer outro meio com uma vol-
tagem superior a 12 Volts ou poderá
danificar a bateria, o motor de ar-
ranque, o alternador ou o sistema
eléctrico.AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando fe-
rimentos pessoais.
193

PREPARATIVOS PARA O
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
A bateria do seu veículo está situada
entre o conjunto do farol dianteiro
esquerdo e o guarda-lamas da roda da
frente esquerda. Para permitir o ar-
ranque com bateria auxiliar, há uns
terminais de bateria remotos no lado
esquerdo do compartimento do mo-
tor.
AVISO!
Tome precauções para evitar ocontacto com a ventoinha de refri-
geração do radiador sempre que o
capô estiver levantado. A ventoi-
nha pode arrancar a qualquer
momento quando o interruptor da
ignição estiver ligado. Pode
ferir-se ao mover as pás da ventoi-
nha.
Retire quaisquer jóias metálicas,
como relógios ou pulseiras, que
possam provocar um contacto
eléctrico não desejado. Você pode
sofrer ferimentos graves.
As baterias contêm ácido sulfúrico
que pode queimar a pele ou os
olhos e geram hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Mantenha
chamas ou faíscas afastadas da
bateria.
1. Aplique o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão auto-
mática em PARK (Estacionar) e po-
nha a ignição na posição LOCK
(Trancar). 2. Desligue o aquecimento, o rádio e
todos os acessórios eléctricos desne-
cessários.
3. Retire a tampa protectora do ter-
minal positivo
(+)remoto. Para reti-
rar a tampa, prima a patilha de blo-
queio e puxe a tampa para cima.
4. Se usar outro veículo para forçar o
arranque da bateria, estacione o veí
culo ao alcance dos cabos auxiliares,
aplique o travão de estacionamento e
certifique-se de que a ignição está
desligada (OFF).
AVISO!
Não deixe que os veículos toquem
um no outro, pois tal poderia estabe-
lecer uma ligação à terra e causar
ferimentos.
Terminais de Bateria Remotos
1 — Terminal Positivo (+)Remoto
(Coberto com Tampa Protectora)
2 — Terminal Negativo (-)Remoto
Patilha de Bloqueio
194

PROCEDIMENTO DE AR-
RANQUE COM CABOS AU-
XILIARESAVISO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos poderá resultar em ferimen-
tos pessoais ou danos à propriedade
devido à explosão da bateria.CUIDADO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos pode resultar em danos ao
sistema de carregamento do outro
veículo ou ao veículo sem bateria.
1. Ligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar ao terminal positivo (+)
do veículo sem bateria.
2. Ligue o terminal oposto do cabo
auxiliar positivo (+)ao terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
3. Ligue o terminal negativo (-)do
terminal auxiliar ao terminal negativo
(-) da bateria de apoio.
4. Ligue o lado oposto do terminal
auxiliar negativo (-)ao terminal re-
moto negativo (-)do veículo com a
bateria descarregada.
AVISO!
Não ligue o cabo ao terminal nega-
tivo (-)da bateria descarregada. A
faísca eléctrica daí resultante poderá
provocar a explosão da bateria e
causar lesões pessoais.
5. Ligue o motor do veículo com a
bateria auxiliar, deixe-o ao ralenti por
alguns minutos e, em seguida, ligue o
motor do veículo com a bateria des-
carregada.
Quando o motor estiver ligado, retire
os cabos auxiliares na sequência in-
versa:
6. Desligue o terminal auxiliar nega-
tivo (-)do terminal remoto negativo
(-) do veículo com a bateria descarre-
gada.
7. Desligue o terminal negativo (-)do
cabo auxiliar do terminal negativo (-)
da bateria de apoio.
8. Desligue o lado oposto do cabo au-
xiliar positivo (+)do terminal positivo
(+) da bateria de apoio. 9. Desligue o terminal positivo
(+)do
cabo auxiliar do terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
10. Volte a instalar a tampa de pro-
tecção sobre o terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
Se precisar de efectuar um arranque
forçado com frequência, deve pedir a
um concessionário autorizado que
inspeccione a bateria e o sistema de
carregamento.
CUIDADO!
Os acessórios que podem ser ligados
às tomadas eléctricas do veículo ex-
traem energia da bateria do veículo,
mesmo quando não estiverem a ser
utilizados (por exemplo, telemóveis,
etc.). Se tais acessórios estiverem li-
gados durante muito tempo, a bate-
ria do veículo pode descarregar o
suficiente para degradar a respec-
tiva vida útil e/ou impedir o arran-
que do motor.
195

AVISO!
O sistema de indução de ar (filtro do
ar, tubagens, etc.) pode facultar al-
guma protecção no caso de retorno
de chama do motor. Não retire o
sistema de indução de ar (filtro do
ar, tubagens, etc.), a não ser que a
remoção seja necessária para repa-
ração ou manutenção. Antes de pôr
o veículo a trabalhar com o sistema
de indução de ar (filtro do ar, tuba-
gens, etc.) retirado, assegure-se de
que não está ninguém junto do com-
partimento do motor. Se não o fizer,
poderá provocar um grave acidente.
Selecção do Filtro de Limpeza do
Ar do Motor
A qualidade dos filtros de limpeza do
ar do motor de substituição varia con-
sideravelmente. Apenas devem ser
utilizados filtros de alta qualidade
para assegurar uma revisão mais efi-
caz. Os filtros de limpeza do ar do
motor LANCIA são filtros de alta qua-
lidade e são recomendados. BATERIA ISENTA DE MA-
NUTENÇÃO
A parte superior da bateria sem ma-
nutenção está permanentemente se-
lada. Nunca terá que adicionar água,
nem é necessária manutenção perió
dica.
NOTA:
A bateria é armazenada num com-
partimento por trás do guarda-
-lamas dianteiro da esquerda e
pode ser acedida sem remover o
pneu e a roda. Os terminais da
bateria estão situados no compar-
timento do motor para efeitos de
arranque com cabos auxiliares.
Para mais informações, consulte
"Procedimentos de Arranque com
Bateria Auxiliar", em "Em Caso de
Emergência".
Para aceder à bateria, vire o volante
todo para a direita e retire a protecção
interna do guarda-lamas.
AVISO!
O líquido da bateria é uma solu-
ção ácida corrosiva e pode
queimálo ou mesmo cegálo. Não
deixe que o líquido entre em con-
tacto com os olhos, pele ou roupa.
Não se debruce sobre uma bateria
quando estiver a colocar as pin-
ças. Se o ácido saltar para os olhos
ou para a pele, lave imediata-
mente a área contaminada com
uma grande quantidade de água.
O gás da bateria é inflamável e
explosivo. Mantenha chamas ou
faíscas afastadas da bateria. Não
utilize uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte auxiliar com
uma saída superior a 12 Volts.
Não permita que as braçadeiras
dos cabos se toquem.
Os suportes, terminais e acessó
rios relacionados da bateria con-
têm chumbo e compostos de
chumbo. Lave as mãos depois de
os manusear.
207

regra é a utilização de corantes espe-
ciais para auxílio na detecção de fugas
de fluido. Além disso, evite utilizar
selantes de transmissão, pois podem
afectar adversamente os vedantes.CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens químicas
na transmissão, uma vez que os pro-
dutos químicos podem danificar os
respectivos componentes. Esses da-
nos não estão cobertos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo.
Verificação do Nível de Fluido
Não são necessárias verificações roti-
neiras do nível de fluido, logo a trans-
missão não tem nenhuma vareta de
nível do fluxo. O seu concessionário
autorizado pode verificar o nível de
fluido da transmissão com uma vareta
de nível especial.
Se notar uma fuga de fluido ou avaria
na transmissão, mande imediata-
mente verificar o nível de fluido da
transmissão no seu concessionário au-
torizado. A utilização do veículo com
um nível de fluido incorrecto pode
causar danos graves à transmissão. Mudanças de Fluido da Trans-
missão ou de Filtro
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
Além disso, mude o fluido e o filtro, se
a transmissão for desmontada por
qualquer razão.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí
nas LANCIA e os fluidos necessá
rios; contudo, não deve realizar essas
operações se não tiver experiência.
CUIDADOS COM A APA-
RÊNCIA E PROTECÇÃO
CONTRA A CORROSÃO
Protecção da Carroçaria e Pin-
tura Contra a Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com
a carroçaria do veículo variam de acordo com o local geográfico e a uti-
lização. Os produtos químicos que
tornam as estradas transitáveis na
neve e no gelo e aqueles que são pul-
verizados nas árvores e nos pisos das
estradas durante as outras estações
são altamente corrosivos para o metal
do veículo. O estacionamento na rua,
que expõe o veículo aos contaminan-
tes transportados pelo ar, as superfí
cies das estradas onde o veículo é uti-
lizado, o tempo extremamente quente
ou frio ou outras condições extremas
têm um efeito adverso na pintura, nos
revestimentos metálicos e na protec-
ção da parte inferior do veículo.
As seguintes recomendações de ma-
nutenção irão permitir que obtenha o
máximo aproveitamento da resistên
cia à corrosão incorporada no seu ve-
ículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosão é o resultado da deteriora-
ção ou remoção da pintura e dos re-
vestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, su-
jidade e humidade.
219