
AVISO!
Os bebés em suportes de protecção
para crianças virados para trás
nunca devem viajar no banco dian-
teiro de um veículo que tenha um
airbag dianteiro avançado para o
passageiro. A abertura do airbag
pode causar graves ferimentos ou a
morte aos bebés que se encontrem
nessa posição.
As crianças que não sejam suficiente-
mente grandes para usar adequada-
mente o cinto de segurança (consulte
a secção sobre o sistema de protecção
para crianças) devem estar seguras no
banco traseiro através de sistemas de
protecção para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto.
As crianças mais velhas que não usem
protecções para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto
devem viajar no banco traseiro com o
cinto de segurança colocado. Nunca
permita que as crianças coloquem o
cinto do ombro por trás de si ou por
baixo do braço.
Deve ler as instruções fornecidas jun-
tamente com o sistema de protecção para crianças para se certificar de que
o está a utilizar correctamente.
2.
Todos os ocupantes devem uti-
lizar sempre os cintos de segu-
rança de cintura e ombro correc-
tamente.
3. Os bancos do condutor e do
passageiro da frente devem ser co-
locados para trás, tanto quanto
possível, para dar espaço à aber-
tura dos Airbags Dianteiros Avan-
çados.
4. Não se encoste à porta nem ao
vidro. Se o seu veículo tiver air-
bags laterais e ocorrer a insufla-
ção, os airbags laterais insuflar-
seão à força no espaço entre si e
a porta.
5. Se o sistema de airbags deste
veículo tiver de ser modificado
para acomodar uma pessoa com
deficiência, contacte o Centro de
Atendimento ao Cliente.
AVISO!
Numa colisão, depender apenas dos airbags pode conduzir a feri-
mentos muito graves. Os airbags
funcionam juntamente com o
cinto de segurança para o proteger
correctamente. Em algumas coli-
sões, os airbags nem chegarão a
abrir. Utilize o cinto de segurança
mesmo que tenha airbags.
Estar demasiado próximo do vo-
lante ou do painel de instrumen-
tos durante a abertura do Airbag
Dianteiro Avançado pode causar
ferimentos graves, incluindo a
morte. Os airbags necessitam de
espaço para encher. Sente-se para
trás e estenda os braços, até che-
gar confortavelmente ao volante
ou ao painel de instrumentos.
Airbags Laterais Montados nos
Bancos (SAB) precisam de espaço
para encher. Não se encoste à
porta nem ao vidro. Sente-se di-
reito no centro do banco.
(Continua)
24

sageiro encontram-se no centro do vo-
lante e no lado direito do painel de
instrumentos. Quando o ORC detecta
uma colisão que exige Airbags Dian-
teiros Avançados, envia um sinal aos
insufladores. É gerada uma grande
quantidade de gás não tóxico para
insuflar os Airbags Dianteiros Avan-
çados. São possíveis diferentes veloci-
dades de insuflação dos airbags com
base no tipo e gravidade da colisão. A
cobertura no centro do volante e a
parte superior direita no painel de
instrumentos separam-se e
afastam-se à medida que os airbags
são insuflados até ao máximo. A insu-
flação dos airbags é efectuada em
cerca de 50 a 70 milissegundos. É
cerca de metade do tempo que leva a
piscar os olhos. Em seguida, os air-
bags esvaziam-se rapidamente, en-
quanto ajudam a proteger o condutor
e o passageiro da frente.
O gás do Airbag Dianteiro Avançado
sai através dos orifícios de ventilação
nos lados do airbag. Deste modo, osairbags não interferem no controlo do
veículo por parte do condutor.
Insufladores dos Airbags Laterais
Suplementares Montados nos
Bancos (SAB)
Os Airbags Laterais Suplementares
Montados nos Bancos (SAB) foram
concebidos para se activarem apenas
em determinadas colisões laterais.
O ORC determina se uma colisão la-
teral requer a insuflação dos airbags
laterais com base em vários factores,
entre os quais a gravidade e o tipo de
colisão.
Com base em vários factores, entre os
quais a gravidade e o tipo de colisão,
pode ser accionado o insuflador do
airbag lateral do lado do impacto do
veículo, libertando uma quantidade
de gás não tóxico. O airbag lateral que
se abre sai pela costura do banco e
preenche o espaço entre o ocupante e
a porta. O SAB enche totalmente em
cerca de 10 milissegundos. O airbag
lateral abre-se a uma velocidade
muito rápida e com tal força que po-derá magoálo se não estiver devida-
mente sentado ou se houver itens po-
sicionados no espaço onde o airbag
lateral se abre. Isto aplica-se especial-
mente a crianças.
Os airbags SAB são um suplemento do
sistema de protecção do cinto de segu-
rança. Os ocupantes, incluindo crian-
ças, que estiverem encostados ou
muito próximos dos airbags SAB po-
dem ficar gravemente feridos ou
mesmo morrer. Os ocupantes, espe-
cialmente as crianças, não devem
apoiar-se ou dormir encostados à
porta, aos vidros laterais ou ao espaço
onde os airbags SAB abrem, mesmo
que estejam num sistema de protec-
ção para bebés ou crianças. Sente-se
sempre tão direito quanto possível no
banco, encostando as costas às costas
do banco, use os cintos de segurança
correctamente e use um sistema de
protecção para crianças, para bebés
ou banco auxiliar de posicionamento
apropriado ao tamanho e peso da
criança.
37

Quadro Universal para a Posição do Banco Auxiliar para Crianças
Grupo de peso Passageiro dianteiroTraseiro exterior
Grupo até 10 kg XU
Grupo 0+ até 13 kg XU
Grupo I 9 a 18 kg XU
Grupo II 15 a 25 kg XU
Grupo III 22 a 36 kg XU
Chave das letras utilizadas na tabela anterior
U = Adequado para sistemas de retenção da categoria "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso.
X = Posição do banco não adequada para crianças deste grupo de peso.
Quadro de Posições ISOFIX no Veículo
Grupo de peso Classe de
Tamanho FunçãoPassageiro
dianteiro Traseiro
exterior Traseiro
centro Intermédio
exterior Intermé
dio centro Outros
locais
Alcofa F ISO/L1 X **1UF X X X X
G ISO/L2 X **1UF X X X X (1) X X X X X X
0 — até 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X
(1) X X X X X X
0+ — até 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X
D ISO/R2 X 1UF X X X X C ISO/R3 X *1UF X X X X
(1) X X X X X X
I – 9 a 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X X X
C ISO/R3 X *1UF X X X X B ISO/F2 X 1UF X X X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X X X A ISO/F3 X 1UF X X X X (1) X X X X X X
II – 15 a 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 a 36 kg (1) X X X X X X
42

para a frente. Os assentos conversíveis
para crianças virados para a frente e
conversíveis utilizados virados para a
frente destinam-se a crianças com
mais de dois anos ou com altura ou
peso superiores ao limite dos seus as-
sentos conversíveis para crianças vi-
rados para trás. As crianças devem ser
mantidas num assento para crianças
virado para a frente com um cinto o
máximo de tempo possível, até à al-
tura e peso máximos permitidos pelo
assento para crianças. Estes assentos
para crianças são presos no veículo
pelo cinto de segurança de cintura/
ombro ou pelo sistema de protecção e
fixação para crianças ISOFIX. Con-
sulte "ISOFIX — Sistema de Fixação
de Assentos para Crianças".
Todas as crianças com peso ou altura
superior ao limite do assento para
crianças virado para a frente devem
utilizar um banco auxiliar de posicio-
namento de cinto até que os cintos do
veículo lhe sirvam adequadamente.
Se a criança não conseguir sentar-se
com os joelhos dobrados na almofada
do banco do veículo, ao mesmo tempo
que as costas da criança ficam encos-tadas às costas do banco, deve utilizar
um banco auxiliar de posicionamento
com cinto. O banco auxiliar de posi-
cionamento para crianças é preso ao
veículo através do cinto de cintura/
ombro.
Crianças Demasiado Grandes
para Bancos Auxiliares
As crianças suficientemente grandes
para usar confortavelmente o cinto do
ombro e cujas pernas sejam suficien-
temente compridas para se dobrarem
sobre a parte dianteira do banco
quando as suas costas estão encosta-
das, devem utilizar o cinto do tipo
cintura/ombro num banco traseiro.
Certifique-se de que a criança está
sentada direita no banco.
O cinto de segurança da cintura deve passar baixo, sobre as ancas, e
o mais ajustado possível.
Verifique o ajuste do cinto periodi- camente. Os movimentos bruscos
da criança ou o seu escorregar para
baixo no banco podem deslocar o
cinto do lugar.
Se o cinto do ombro estiver em con- tacto com o rosto ou o pescoço, coloque a criança mais próxima do
centro do veículo. Nunca permita
que uma criança coloque o cinto do
ombro por baixo do braço ou por
trás das costas.
AVISO!
A instalação incorrecta pode levar
à falha do suporte de protecção
para crianças. Pode soltar-se em
caso de colisão. A criança pode
ficar gravemente ferida ou mor-
rer. Siga exactamente as instru-
ções do fabricante ao instalar um
sistema de protecção para bebés
ou crianças.
Uma protecção para crianças vol-
tada para trás apenas deve ser
utilizada num banco traseiro.
Uma protecção para crianças vol-
tada para trás quando colocada
no banco dianteiro pode ser atin-
gida pela abertura do airbag do
lado do passageiro, causando feri-
mentos graves ou fatais na
criança.
Eis algumas sugestões para tirar o
maior partido possível do sistema
de protecção para crianças:
44

DESCRIÇÕES DO GRUPO
DE INSTRUMENTOS
1. Indicador de Temperatura
O indicador de temperatura indica a
temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor. Qualquer leitura abaixo
do pontoH(vermelho) do indicador
mostra que o sistema de refrigeração
do motor está a funcionar correcta-
mente. O ponteiro poderá indicar
uma temperatura superior ao normal
quando o tempo estiver quente,
quando conduzir em terreno monta-
nhoso, quando houver muito trânsito
ou quando rebocar um atrelado.
Se o ponteiro subir até à marca H
(vermelha), o painel de instrumentos
emite um sinal sonoro. Encoste e pare
o veículo. Ponha o veículo a trabalhar
ao ralenti, com o ar condicionado des-
ligado, até que o ponteiro desça para
os valores normais. Se o ponteiro per-
manecer na marca H(vermelha), des-
ligue o motor imediatamente e chame
a assistência técnica.
Existem procedimentos que se podem
efectuar para diminuir uma situação
iminente de sobreaquecimento. Se o ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. O sistema de ar condicio-
nado adiciona calor ao sistema de re-
frigeração do motor e, ao desligar o
A/C, retira este calor. Pode também
ligar o Controlo da Temperatura para
a posição de aquecimento máximo, o
Controlo do modo para o Piso e o
Controlo da ventoinha para o má
ximo. Isto permite que o centro de
aquecimento actue como um suple-
mento ao radiador e auxilie na remo-
ção de calor do sistema de refrigera-
ção do motor.
2. Aviso da Porta do Combustível
Este é um aviso de que a
Porta do Combustível está
situada no lado esquerdo do
veículo.
3. Indicador do Nível de Combustí
vel
Quando a chave da ignição estiver na
posição ON/RUN (Ligado/A Traba-
lhar), o ponteiro indicará o nível de
combustível que resta no depósito. 4. Velocímetro
Indica a velocidade do veículo em mi-
lhas por hora (MPH) e quilómetros
por hora (km/h).
5. Luz de Reserva do Combustível
Quando o nível de combustível
descer para cerca de 7,6 litros, o
símbolo do combustível
acende-se e soa um aviso sonoro.
NOTA:
Esta luz permanece acesa até que
seja adicionado um mínimo de
cerca de 11 litros de combustível.
6. Luz do sistema de carga Esta luz mostra o estado do
sistema de carga eléctrica. A
luz deve acender-se quando se ligar a
ignição e permanecer acesa durante
um breve período para verificação da
lâmpada. Se a luz ficar acesa ou acen-
der durante a condução, desligue al-
guns dos dispositivos eléctricos do ve-
ículo, como os faróis de nevoeiro
dianteiros ou o desembaciador do vi-
dro traseiro. Se a Luz do Sistema de
Carga Eléctrica ficar acesa, isso signi-
fica que o veículo está a ter um pro-
blema com o sistema de carrega-
119

mento. Contacte a ASSISTÊNCIA
TÉCNICA DE IMEDIATO. Consulte o
seu concessionário autorizado.
Se for necessário arrancar com bate-
ria auxiliar, consulte "Procedimentos
de Arranque com Cabos Auxiliares"
na secção "Em Caso de Emergência".
7. Luz de Aviso de AirbagEsta luz acende-se durante
quatro a oito segundos para
verificação da lâmpada,
quando o interruptor da ig-
nição for colocado na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). Se a luz
não se acender durante o arranque,
permanecer acesa ou se acender en-
quanto conduz, mande verificar o sis-
tema num concessionário autorizado,
logo que possível. Para mais informa-
ções, consulte "Protecção dos Ocu-
pantes" em "A Saber Antes de Accio-
nar a Ignição do Veículo". 8. Luz de Aviso do Cinto de Segu-
rança
Quando o interruptor de igni-
ção for colocado na posição
ON/RUN (Ligado/A Traba-
lhar), esta luz acende-se durante qua-
tro a oito segundos como verificação
da lâmpada. Durante a verificação da
lâmpada, se o cinto de segurança do
condutor não estiver colocado, ouvir-
seá um sinal sonoro. Após a verifi-
cação da lâmpada ou durante a con-
dução, se o cinto de segurança do
condutor continuar desengatado, a
luz de aviso do cinto de segurança
pisca ou permanece acesa continua-
mente. Para mais informações, con-
sulte "Protecção dos Ocupantes" em
"A Saber Antes de Accionar a Ignição
do Veículo".
9. Luz de Aviso da Pressão do Óleo
Esta luz indica pressão baixa
do óleo do motor. A luz
acende-se e continua acesa quando a
chave da ignição passar da posição
OFF (Desligado) para a posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar) e a luz
apaga-se depois de ligado o motor. Se
a lâmpada não se acender durante o arranque, mande verificar o sistema
num concessionário autorizado.
Se a luz se acender e continuar acesa
enquanto conduzir, pare o veículo e
desligue o motor.
NÃO PONHA O
VEÍCULO A TRABALHAR EN-
QUANTO NÃO RESOLVER O PRO-
BLEMA.
A luz não mostra a quantidade de óleo
no motor. Esta quantidade pode ser
determinada utilizando o procedi-
mento mostrado em "Manutenção do
Veículo".
10. Luz de Aviso da Temperatura
do Motor Esta luz avisa a ocorrência de
um estado de sobreaqueci-
mento do motor. À medida que
a temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor se vai aproximando da
marca H, esta luz acende-se e soa um
sinal sonoro quando atingir um limite
predefinido. O aumento do sobrea-
quecimento fará com que soe um sinal
sonoro contínuo durante 4 minutos ou
até que o motor possa começar a arre-
fecer.120

CONDUZIR ATRAVÉS DE ÁGUA . . . . . . . . . . . . 159 ÁGUAS CORRENTES/A SUBIR . . . . . . . . . . . 159
ÁGUAS PARADAS POUCO PROFUNDAS . . . . 159
DIRECÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA DIRECÇÃOASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . 162
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROLO DOS TRAVÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DOS TRAVÕES (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
SISTEMA DE CONTROLO DA TRACÇÃO (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
SISTEMA AUXILIAR DE TRAVAGEM (BAS) . . 165
CONTROLO ELECTRÓNICO DA ESTABILI- DADE (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
LUZ INDICADORA DE ESC/AVARIA E LUZ INDICADORA ESC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . 168 PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
PNEUS RADIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
PATINAGEM DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . 171
146

SE O MOTOR NÃO ARRAN-
CARAVISO!
Nunca coloque combustível nem
qualquer outro líquido inflamável
na abertura da entrada de ar do
carburador, numa tentativa de
efectuar o arranque do veículo. Isto
pode resultar num jacto de chamas,
causando graves ferimentos. Não tente empurrar ou rebocar oveículo para efectuar o arranque.
Combustível não queimado pode
entrar no conversor catalítico e,
após o arranque do motor,
inflamar-se e danificar o conver-
sor e o veículo. Se o veículo tiver a
bateria descarregada, podem ser
utilizados uns cabos auxiliares
para conseguir o arranque através
de uma bateria auxiliar ou de uma
bateria de outro veículo. Se for
executado de uma forma incor-
recta, este tipo de arranque pode
ser perigoso. Para mais informa-
ções, consulte "Arranque com Ba-
teria Auxiliar", em "O que Fazer
nas Emergências". Se o motor não arrancar depois de ter
seguido o procedimento de "Arranque
Normal", é porque pode estar enchar-
cado. Para limpar qualquer excesso
de combustível, carregue no pedal do
acelerador até ao fundo e mantenha-o
nessa posição. Depois, rode a chave da
ignição até à posição START (Ligar) e
liberte-a quando o motor tiver arran-
cado. O motor de arranque desliga-se
automaticamente após 10 segundos.
Se tal ocorrer, liberte o pedal do ace-
lerador, rode a chave até à posição
LOCK (Trancar), aguarde 10 a 15 se-
gundos e, em seguida, repita o proce-
dimento normal de arranque.
CUIDADO!
Para evitar danos no motor de ar-
ranque, aguarde 10 a 15 segundos
antes de tentar novamente.
APÓS O ARRANQUE
A velocidade de ralenti reduz-se auto-
maticamente à medida que o motor
vai aquecendo. TRANSMISSÃO AUTO-
MÁTICA
CUIDADO!
A transmissão pode ficar danificada
se não forem observadas as seguintes
precauções:
Coloque a alavanca das mudanças
na posição PARK (Estacionar) só
depois de o veículo estar comple-
tamente parado.
Não coloque nem retire a alavanca
das mudanças da posição RE-
VERSE (Marchaatrás) antes de o
veículo estar completamente pa-
rado e o motor a funcionar lenta-
mente.
Não mude a alavanca das mudan-
ças entre PARK (Estacionar), RE-
VERSE (Marchaatrás), NEU-
TRAL (Ponto-morto) ou DRIVE
(Conduzir) quando o motor esti-
ver a trabalhar acima do ralenti.
Antes de meter qualquer mu-
dança, pressione o pedal do travão
com o pé.
150