Page 142 of 273

Convertible Top Malfunction (Pro-blema de funcionamiento de la ca-
pota convertible); (con un único
timbre)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario); (con un único
timbre)
Low Tire (Neumático bajo) (con un gráfico del vehículo que muestra
qué neumáticos tienen la presión
baja; con un único timbre). Con-
sulte "Sistema de monitorización
de presión de neumáticos" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento".
Check TPM System (Comprobar sistema TPM) (con un único tim-
bre). Consulte "Sistema de monito-
rización de presión de neumáticos"
en "Puesta en marcha y funciona-
miento".
CAMBIO DE ACEITE
NECESARIO
Su vehículo está equipado con un sis-
tema indicador de cambio de aceite
del motor. El mensaje "Oil Change
Required" (Cambio de aceite nece-
sario) parpadeará en la pantalla del EVIC durante aproximadamente
cinco segundos después de sonar un
único timbre para indicar el siguiente
intervalo de cambio de aceite progra-
mado. El sistema indicador de cambio
de aceite del motor está basado en el
ciclo de mantenimiento, lo que signi-
fica que el intervalo de cambio de
aceite del motor puede variar en fun-
ción de su estilo de conducción perso-
nal.
A menos que sea restablecido, este
mensaje continuará visualizándose
cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
MENÚ PRINCIPAL DEL
EVIC
Para avanzar por los elementos del
menú principal, vaya pulsando y sol-
tando el botón MENU (Menú).
Cuando llegue al último elemento, se
volverá a mostrar el primer elemento
de la lista. Las siguientes funciones
están en el menú principal:
Pantalla de la brújula, temperatura
exterior e información de audio (si
la radio está encendida) Consumo medio de combustible
Distancia a depósito vacío
Pantalla de estado de presión de los
neumáticos
Tiempo transcurrido
Selección de unidades del EVIC
Estado del sistema
Ajustes personales
NOTA:
Para que las funciones del EVIC se
puedan restablecer (como el con-
sumo medio de combustible y el
tiempo transcurrido), el EVIC soli-
cita que se realice un restableci-
miento visualizando un gráfico del
botón SELECCIONAR y la palabra
RESET (Restablecer) al lado.
Cuando el botón SELECCIONAR
se pulsa, la función seleccionada
se restablecerá y junto al gráfico
del botón SELECCIONAR apare-
cerá RESET ALL (Restablecer
todo). Si se pulsa SELECCIONAR
una segunda vez, se restablecerán
tanto el consumo medio de com-
bustible y como el tiempo transcu-
rrido. Después de tres segundos
135
Page 143 of 273

sin pulsar SELECCIONAR, RESET
ALL (Restablecer todo) volverá a
RESET (Restablecer) y sólo la fun-
ción seleccionada se habrá resta-
blecido.
PANTALLA DE LA
BRÚJULA
Botón de BRÚJULALa dirección de la brújula
indica el sentido del reco-
rrido del vehículo. Pulse y
suelte el botón de la brújula
para mostrar una de las ocho direccio-
nes de la brújula, la temperatura ex-
terior y la información de audio (si la
radio está encendida) si en el EVIC ya
no se está mostrando esta pantalla.
NOTA:
El sistema mostrará la última tem-
peratura exterior conocida al
arrancar el vehículo y puede que
sea necesario conducir el vehículo
varios minutos antes de que se
muestre la temperatura actuali-
zada. La temperatura del motor
también puede afectar a la tempe-
ratura mostrada, por lo tanto las lecturas de temperatura no se ac-
tualizan si el vehículo no está en
movimiento.
Si el vehículo está equipado con el
GPS del fabricante (radio con nave-
gador), el sistema NAV proporcionará
la dirección de la brújula, y los menús
de varianza y calibración no estarán
disponibles. Las indicaciones exactas
de la brújula se basarán en las señales
del GPS, en lugar del campo magné
tico de la Tierra.
Calibración automática de la
brújula
Esta brújula se calibra de forma auto-
mática, por lo que no es necesario
hacerlo manualmente. Cuando el
vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y el EVIC
muestre el mensaje "CAL" hasta que
la brújula se calibre. También puede
calibrar la brújula realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona
libre de objetos metálicos o metaliza-
dos voluminosos) hasta que el indica-
dor CAL visualizado en el EVIC desa-
parezca. Ahora la brújula funcionará
normalmente.NOTA:
Una buena calibración requiere
una superficie nivelada y un en-
torno libre de objetos metálicos
voluminosos tales como edificios,
puentes, cables subterráneos, vías
de tren, etc.
Calibración manual de la brújula
Si la brújula parece errónea o inexacta
y se ha fijado la varianza correcta-
mente, es posible que desee volver a
calibrar la brújula en forma manual.
Para calibrar la brújula manual-
mente:
1. Arranque el motor. Deje la palanca
de cambios en la posición PARK
(Estacionamiento) para acceder a los
menús de programación del EVIC.
2. Pulse y suelte el botón MENU
(Menú) hasta que en el EVIC se mues-
tre "Personal Settings" (Ajustes per-
sonales).
3. Pulse y suelte el botón FLECHA
ABAJO hasta que en el EVIC se mues-
tre "Calibrate Compass Yes" (Cali-
brar brújula, sí).136
Page 149 of 273

OFF (Apagado), 45 sec. (45 segun-
dos), 5 min. (5 minutos) o 10 min.
(10 minutos).
Illumin. Approach (Iluminación
al aproximarse)
Cuando se selecciona esta función, los
faros se activan y mantienen encendi-
dos hasta 90 segundos cuando las
puertas se desbloquean empleando el
transmisor de apertura a distancia.
Para realizar su selección, pulse el
botón SELECCIONAR hasta que
aparezca "OFF" (Apagado), "30 sec"
(30 segundos), "60 sec" (60 segun-
dos) o "90 sec" (90 segundos).
Display Units In (Visualizar
unidades en)
El EVIC y el cuentakilómetros pue-
den cambiarse entre las unidades im-
periales y métricas. Para realizar una
selección, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca
"U.S." (EE.UU.) o "METRIC" (Mé
trico).
Compass Variance (Varianza de la
brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.Calibrate Compass (Calibración
de la brújula)
Consulte "Visualización de la brú
jula" para obtener más información.
SISTEMAS DE SONIDO
Consulte el folleto de Sistemas de so-
nido.
AJUSTE DEL RELOJ
ANALÓGICO
Para ajustar el reloj analógico, si-
tuado en la parte superior central del
panel de instrumentos, mantenga pul-
sado el botón hasta que el ajuste sea el
correcto. El reloj se ajustará lenta-
mente al principio y seguidamente
más rápido cuanto más tiempo se
mantenga pulsado el botón.
CONTROLES DE AUDIO
EN EL VOLANTE
Los controles remotos del sistema de
sonido están situados en la superficie
trasera del volante de dirección en las
posiciones horarias de las tres y las
nueve.
El interruptor oscilante derecho tiene
un pulsador en el centro y controla el
volumen y el modo del sistema de
sonido. Pulsando la parte superior del
interruptor oscilante se sube el volu-
men. Pulsando la parte inferior del
interruptor oscilante se baja el volu-
men. Al pulsar el botón del centro se
cambia el funcionamiento de la radio
Ajuste del reloj analógico
Controles remotos del sistema de
sonido (vista posterior del volante)
142
Page 239 of 273

Cavidad Fusible de cartucho MinifusibleDescripción
13 —20 A amarillo Encendido/encendedor de cigarrillos
14 —10 A rojo Panel de instrumentos
15 40 A verde —Relé del ventilador del radiador
16 —15 A azul claro Techo solar (para las versiones/mercados que
incluyen esta función)
17 —10 A rojoMódulo de control de la dirección (SCM)/
reloj/módulo de control inalámbrico (WCM)
18 40 A verde —Relé de parada automática (ASD)
19 —20 A amarillo Amplificador del audio (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
20 —15 A azul claro Radio
21 —10 A rojoSirena (para las versiones/mercados que in-
cluyen esta función)
22 —10 A rojoEncendido en marcha — Controles de clim./
portav. de bebidas calientes (para las
versiones/mercados que incluyen esta fun-
ción)
23 —15 A azul claro Relé de parada automática (ASD) 3
24 —25 A naturalTecho solar (para las versiones/mercados que
incluyen esta función)
25 —10 A rojoEncendido en marcha — Espejos térmicos
(para las versiones/mercados que incluyen
esta función)
26 —15 A azul claro Relé de parada automática (ASD) 2
27 —10 A rojoEncendido en marcha – Módulo de clasifica-
ción de ocupantes (OCM)/controlador de
sujeción de ocupantes (ORC)
232