17. – En los modos de radio, púlselo para
buscar la emisora sintonizable previa. En los
modos de disco, manténgalo pulsado para
retroceder rápidamente a través de la pista de
audio o capítulo de vídeo actual. En los modos
de menú, utilícelo para navegar en el menú.
18. ENTER – Púlselo para seleccionar la op-
ción destacada en un menú.
19. / NEXT – En los modos de radio, púlselo
para seleccionar la emisora siguiente. En los
modos de disco, púlselo para avanzar a la
siguiente pista de audio o capítulo de vídeo. En
los modos de menú, utilícelo para navegar en
el menú.
Almacenamiento del mando a
distancia
La pantalla o pantallas de vídeo vienen con un
compartimiento de almacenamiento incorpo-
rado para el mando a distancia, al que puede
accederse cuando la pantalla está abierta.
Para extraer el mando a distancia, utilice su
dedo índice para tirar del mando a distancia y
girarlo hacia usted. No intente sacar el mando
en vertical hacia abajo ya que sería muy difícil
extraerlo. Para volver a colocar el mando a distancia en su zona de almacenamiento, in-
serte en primer lugar un borde largo del mando
dentro de los dos collarines de retención y, a
continuación, gire el mando hacia arriba dentro
de los otros 2 collarines de retención hasta que
vuelva a encajar en su posición.
Bloqueo del mando a distanciaEl funcionamiento del mando a distancia
puede ser totalmente inhabilitado como carac-
terística de control parental.
•
Para impedir que el mando a distancia
pueda realizar algún cambio, pulse el botón
de Bloqueo de vídeo y siga las instrucciones de la radio (seleccione Menu, Rear ves,
Lock). Si el vehículo no está equipado con
reproductor de DVD, siga las instrucciones
de la radio para activar el Bloqueo de vídeo.
La radio y la pantalla o pantallas de vídeo
indican cuándo está activo el bloqueo de
vídeo.
• Al volver a pulsar el bloqueo de vídeo o
colocar el encendido en posición OFF se
desactiva el bloqueo de vídeo, permitiendo
el funcionamiento del mando a distancia del
VES™.
Sustitución de pilasEl mando a distancia funciona con dos pilas
AAA. Para reemplazar las pilas:
•Localice el compartimiento de las pilas en la
parte posterior del mando a distancia, y
luego deslice hacia abajo la tapa de las
pilas.
• Reemplace las pilas, asegurándose de
orientarlas de forma que se respete la pola-
ridad que se muestra en el diagrama.
• Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas.
Almacenamiento del mando a distancia
228
pantalla. Pulsando el botón MODE se avanzará
al modo siguiente. Cuando el modo está en un
modo de fuente de audio solamente (como
FM), el menú de selección de modo aparece
en la pantalla.
4. Cuando en la pantalla aparece el menú de
selección de modo, use los botones del cursor
del mando a distancia para navegar a los
modos disponibles y pulse el botón ENTER
para seleccionar el nuevo modo.
5. Para cancelar y salir del menú de selección
de modo, pulse el botón BACK en el mando a
distancia.
Sustitución de pilasCada juego de auriculares funciona con dos
pilas AAA. Para reemplazar las pilas:
•Localice el compartimiento de las pilas en la
cubeta de la oreja izquierda de los auricula-
res, y luego deslice hacia abajo la tapa de
las pilas.
• Reemplace las pilas, asegurándose de
orientarlas de forma que se respete la pola-
ridad que se muestra en el diagrama. •
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas.
Garantía limitada de los auriculares
estéreo de Unwired
¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía
cubre al usuario o comprador inicial (usted o
su) de este auricular inalámbrico (Producto)
de Unwired Technology LLC (Unwired)en
particular. Esta garantía no es transferible.
¿Cuánto dura la cobertura? Esta garantía se
mantendrá vigente mientras usted sea el
propietario del Producto.
¿Qué cubre esta garantía? Exceptuando lo
especificado más adelante, esta garantía cu-
bre cualquier Producto que resulte defectuoso
en cuanto a su fabricación o materiales.
¿Qué no está cubierto por esta garantía?
Esta garantía no cubre los deterioros o defec-
tos derivados de un mal uso, abuso o modifi-
cación del Producto que no sea por Unwired.
La parte de espuma de los auriculares, que se
desgasta con el tiempo con un uso normal, no
está específicamente cubierta (hay disponible
espuma de recambio por un coste nominal).
UNWIRED TECHNOLOGY NO ES RESPONSA- BLE DE CUALQUIER LESION O DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES DERIVADOS
DEL USO DEL PRODUCTO, NI DE CUAL-
QUIER FALLO O DEFECTO DEL MISMO, Y
UNWIRED TAMPOCO ES RESPONSABLE DE
CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, DI-
RECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSE-
CUENTE, EJEMPLAR, PUNITIVO, NI DE CUAL-
QUIER OTRO DAÑO DE CUALQUIER
NATURALEZA CUALQUIERA QUE SEA. Algu-
nos estados y jurisdicciones es posible que no
permitan la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación anterior puede que no sea aplicable
a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que también
tenga otros derechos, que pueden variar de
una jurisdicción a otra.
¿Qué hará Unwired?
Unwired, según pre-
fiera, reparará o reemplazará cualquier Pro-
ducto defectuoso. Unwired se reserva el de-
recho de reemplazar cualquier Producto que
ya no se fabrique por un modelo comparable.
ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA
PARA ESTE PRODUCTO, REPRESENTA SU
RECURSO EXCLUSIVO EN LO QUE RES-
230
puesto de tamaño normal se monta como un
recambio directo para el lado derecho del
vehículo. Para el recambio de un neumático
pinchado o desinflado en el lado izquierdo del
vehículo, el neumático de repuesto de tamaño
natural puede usarse tal como está montado.
Si esto es necesario, corrija la rotación cuanto
antes para restablecer las prestaciones ópti-
mas sobre superficies mojadas.
RECOMENDACIONES PARA LA
ROTACION DE NEUMATICOS
Neumáticos no direccionales
únicamente
Los neumáticos de los ejes delantero y trasero
funcionan con diferentes cargas y realizan di-
ferentes funciones de dirección, maniobrabili-
dad y frenado. Por este motivo, no se desgas-
tan al mismo tiempo.
Estos efectos pueden reducirse mediante la
rotación periódica de los neumáticos. Las ven-
tajas de la rotación son especialmente impor-
tantes con diseños agresivos de la banda de
rodamiento, como es el caso de los neumáti-
cos de carretera y campo a través. La rotación
incrementará la vida útil de la banda de roda-miento, ayudará a mantener los niveles de
tracción sobre barro, nieve y agua, y contri-
buirá a una marcha suave y silenciosa.
Consulte
Programa de mantenimiento para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento requeridos. Si así lo desea,
puede efectuarse una rotación más frecuente.
Antes de efectuar la rotación deberá corregirse
la causa de cualquier desgaste rápido o in-
usual.
NOTA:
El Sistema de monitorización de presión de
neumáticos premium situará automática-
mente los valores de presión visualizados
en la posición correcta del vehículo des-
pués de una rotación de neumáticos.
El método de rotación recomendado es el
cruzado hacia adelante que se muestra en el
diagrama siguiente.
SISTEMA DE MONITORIZACION DE
PRESION DE NEUMATICOS (TPMS)
El Sistema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS) advertirá al conductor de
una presión de neumático baja basándose en
la presión en frío de neumáticos recomendada
para el vehículo.
La presión de los neumáticos variará con la
temperatura en aproximadamente 1 psi (7 kPa)
cada 6,5° C (12° F). Esto significa que cuando
la temperatura exterior disminuye, también dis-
minuye la presión de los neumáticos. La pre-
sión de los neumáticos siempre debe estable-
Rotación de neumáticos
302