4145
Sistemas e equipamentos do veículo
NOTA:
O sistema de áudio permite ouvirnão só ficheiros MP3, como todos
os sons suportados pelo telefone.
Os telemóveis com Bluetooth integram as funções dos perfis
A2DP e AVRCP.
Certos telemóveis Bluetooth com as funções A2DP e AVRCP podem
não reproduzir a música via
auricular à primeira tentativa. Se for
o caso, tente de novo seguindo estecaminho;
Menu ➟
➟
File manager ➟➟
Music ➟➟
Option ➟➟
Play via Bluetooth
Para obter mais informações, consulte o Manual do Utilizador do
seu telefone.
Para cancelar a reprodução de
música, suspenda a transmissão de
música no telemóvel e depois mude
o modo de áudio para outro que não
seja "MP3 Play" (p. ex. FM, AM, CD,etc.)
CUIDADO AO UTILIZAR
UM TELEMÓVEL COM
BLUETOOTH ®
Não utilize um telemóvel nem
execute operações no sistema
Bluetooth ®
(por ex., emparelhar
um telefone) durante a condução.
Alguns telefones permitidos pelo sistema Bluetooth ®
podem não
ser reconhecidos ou totalmente compatíveis com o mesmo.
Antes de utilizar as funções Bluetooth ®
do sistema de áudio,
consulte o Manual do Utilizador do seu telefone para saber comoexecutar operações telefónicascom o sistema Bluetooth ®
.
Para utilizar as funções Bluetooth ®
, é necessário
emparelhar o telefone com o sistema de áudio.
Não poderá utilizar a função mãos-livres se o telefone (no
interior do veículo) estiver numlocal sem rede do seu serviço de telefonia móvel (por ex., num
túnel, numa estação de metro,numa zona montanhosa, etc.)
(Continua)
(Continua) Se o sinal do telemóvel for fraco ou o ruído interior do veículo forexcessivo, poderá ser difícil ouvira voz da outra pessoa durante
uma chamada.
Não coloque o telefone perto ou dentro de objectos metálicos.
Podem ocorrer interferências nascomunicações com o sistema
Bluetooth ®
ou as estações do
serviço de telefonia móvel.
Enquanto está ligado através do sistema Bluetooth ®
, o seu
telefone pode descarregar mais rapidamente do que o habitual
para executar as funçõesBluetooth ®
.
Certos telemóveis ou outros aparelhos podem causarinterferências de ruído ou avarias no sistema de áudio. Neste caso,
poderá resolver o problema guardando o aparelho num localdiferente.
Grave o nome do seu telemóvel em Inglês, caso contrário a
visualização do mesmo não serácorrecta.
Conduzir o veículo
20
5
No modo esportivo, mover a alavanca
seletora para frente ou para trás
simplifica e agiliza a troca de marchas.
Mudança (+) : Para passar para a
próxima marcha, empurre
a alavanca seletora para
frente uma vez.
Redução (-) : Para reduzir uma marcha, puxe a alavanca seletora
para trás uma vez.✽✽NOTA
No modo esportivo, o motorista deve executar a troca de marchas de
acordo com as condições da pista,
tomando cuidado para manter a
velocidade do motor abaixo da região
vermelha indicada no tacômetro.
Em modo desportivo, só podem ser
seleccionadas as 6 velocidades para a
frente. Para fazer marcha-atrás, ou
para estacionar o veículo, mova a
alavanca das mudanças para a
posição R (marcha-atrás) ou para a
posição P (Parquear), conforme seja
necessário.
No modo esportivo, a redução das
marchas é executada
automaticamente à medida que a
velocidade do veículo diminui.
Quando o veículo pára, a primeira
marcha também será selecionada
automaticamente.
No modo esportivo, quando as rotações atingem a região vermelha
do tacômetro, as mudanças de marcha
são feitas automaticamente.
(Continua)(Continua)
Para manter os níveis necessários de
segurança e desempenho do veículo, o
sistema não executará determinadas
trocas de marchas que forem
operadas na alavanca seletora.
Ao iniciar a condução do veículo em
pistas escorregadias, coloque a
alavanca seletora na posição
Mudança (+). A caixa de velocidades
passa para a 2ª velocidade, mais
indicada para uma condução
tranquila sobre piso escorregadio.
Para voltar para a 1ª marcha, coloque
a alavanca seletora em Redução (-).
539
Conduzir o veículo
Aumentar a velocidade de cruzeiro
programada:
Execute um dos seguintes procedimentos:
Carregue no interruptor RES+ emantenha-o sob pressão. O veículo
acelera. Liberte o interruptor quando
atingir a velocidade pretendida.
Pressione o interruptor RES+ e solte-o imediatamente. A velocidade de
cruzeiro aumenta 2,0 km/h ou 1,0 mph
de cada vez que pressionar desta
forma o interruptor RES+. Diminuir a velocidade de cruzeiro
programada:
Execute um dos seguintes procedimentos:
Carregue no interruptor SET- e
mantenha-o sob pressão. O veículo
desacelera gradualmente.
Liberte o interruptor quando atingir a
velocidade que pretende manter.
Pressione o interruptor RES- e solte-o imediatamente. A velocidade de
cruzeiro diminui 2,0 km/h ou 1,0 mph
de cada vez que pressionar desta
forma o interruptor RES-. Para acelerar temporariamente
com o controlo da velocidade de
cruzeiro activado:
Se quiser acelerar temporariamente com
o controlo da velocidade de cruzeiro
activado, carregue no pedal do
acelerador. O aumento de velocidade
não interfere com o funcionamento do
controlo da velocidade de cruzeiro nem
altera a velocidade definida.
Para voltar à velocidade definida, tire o
pé do acelerador.
OMD050035NOMD050036N
545
Conduzir o veículo
✽✽NOTA
Antes de baloiçar o veículo, desactive o
sistema ESP (se instalado).Viragens suaves
Evite travar ou mudar de velocidade nas
curvas, especialmente em estradas com
o piso molhado. O ideal será contornar
sempre as curvas com uma ligeira
aceleração. Se seguir estas sugestões, o
desgaste dos pneus será mínimo. Condução nocturna
Devido aos maiores riscos associados à
condução nocturna, eis algumas dicas
importantes a reter:
Conduza devagar e mantenha mais
distância entre si e os outros veículos,
visto ser mais difícil ver à noite, em
especial em áreas não iluminadas.
AVISO - Patinagem dos
pneus
Não faça patinar os pneus, em especial a velocidades supe-riores a
56 km/h. Se fizer girar as rodas a altavelocidade com o veículo parado,
pode provocar o sobreaquecimentoe rebentamento de um pneu ecausar lesões nas pessoaspresentes nas imediações.
OBH058035LOMC035004
AVISO
Se ficar com o veículo preso em
neve, lama, areia, etc., tente dar-lhe
balanço e libertá-lo andando para a
frente e para trás. Não tente fazê-lose houver pessoas ou objectos
perto do veículo. Ao tentar dar
balanço ao veículo, este pode
avançar ou recuar bruscamente ao
libertar-se, causando lesões oudanos em pessoas ou objectospresentes nas imediações.
65
O que fazer em caso de emergência
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Ligue os cabos por ordem numérica e
desligue-os pela ordem inversa. Arranque com cabos de encosto
Se for feito incorrectamente, o arranque com cabos de encosto pode ser
perigoso. Assim, para evitar magoar-se
ou danificar o veículo ou a bateria, siga
os procedimentos do arranque com
cabos de corrente. Se tiver alguma
dúvida, recomendamos-lhe vivamente
que recorra a um técnico competente ou
a um serviço de reboque para efectuar
esta operação.
CUIDADO
Utilize apenas um sistema de cabos
de 12 volts. Se utilizar um sistema
de alimentação de 24 volts (duasbaterias de 12 volts ligadas emsérie ou um gerador de motoreléctrico de 24 volts), pode
danificar um motor eléctrico dearranque de 12 volts, o sistema deignição e outras peças eléctricas deforma irremediável.
AVISO - Bateria
Não exponha a bateria a chamas ou faíscas elétricas. A bateria
produz gás hidrogênio que pode
explodir se exposto à chamas ou
faíscas. Caso estas instruções
não sejam seguidas fielmente,poderão ocorrer danos pessoais
graves e danos ao veículo! Caso
não tenha certeza de como
executar estes procedimentos,
procure ajuda de pessoa
qualificada. As baterias deautomóvel contêm ácido
sulfúrico, que é tóxico e altamente
corrosivo. Ao dar partida com
bateria auxiliar, use óculos de
proteção e tenha cuidado paraque o ácido não atinja o seu
corpo, as roupas ou o veículo.
Não tente arrancar o veículo com cabos de encosto se a bateria
sem carga estiver congelada ou onível do electrólito estiver baixo.A bateria pode ter uma ruptura ou
explodir.
AVISO - Bateria
Nunca tente verificar o nível do
electrólito da bateria. Pode causar
a ruptura ou a explosão da bateria
e sofrer danos físicos graves.
1VQA4001
Bateria sem carga
Cabos de encosto
Bateria auxiliar
(-)
(+)
(+)(-)
Manutenção
4
7
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
Ao efectuar procedimentos de
manutenção ou inspecção, tenha muito
cuidado para não danificar o veículo ou
ferir-se.
Se tiver alguma dúvida relativamente à
inspecção ou manutenção do seu
veículo, recomendamos vivamente que
se dirija a um Concessionário Autorizado
HYUNDAI para a fazer.
Um Concessionário Autorizado
HYUNDAI tem técnicos formados na
fábrica e peças de origem HYUNDAI que
lhe permitem assistir o seu veículo
devidamente. Para ter umaconselhamento especializado e uma
assistência técnica de qualidade, dirija-
se a um Concessionário Autorizado
HYUNDAI. Uma assistência técnica desadequada, incompleta ou insuficiente pode causar
problemas de funcionamento e danos no
seu veículo, bem como um acidente ou
danos físicos pessoais. Responsabilidade do
proprietário
✽✽
NOTA
O Serviço de Manutenção e a Conservação de Registos são da
responsabilidade do proprietário.
Guarde consigo os documentos que
comprovam a realização de uma
manutenção correcta do seu veículo, de
acordo com as tabelas do calendário de
manutenção mostradas nas páginas
seguintes. Esta informação é-lhe
necessária para provar o cumprimentodos requisitos de assistência e
manutenção previstos nas suas
garantias do veículo.
É fornecida informação pormenorizada
sobre a garantia no seu Passaporte de
Servição. As reparações e afinações necessárias
devido à má execução ou ausência da
manutenção exigida não são cobertas
pelas garantias. Recomendamos que mande proceder à
manutenção e reparação do seu veículo
num concessionário autorizado
HYUNDAI. Os concessionários
autorizados HYUNDAI cumprem os
elevados padrões de qualidade de
serviço HYUNDAI e recebem apoio
técnico da marca para lhe poderem
garantir um elevado grau de satisfação
com o serviço.
Manutenção
20
7
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR
O sistema de refrigeração a alta pressão tem um depósito cheio de líquido de
refrigeração anticongelante para todas
as estações do ano. O depósito é cheio
na fábrica.
Verifique a protecção anti congelante e o
nível do líquido de arrefecimento pelo
menos uma vez por semana, no início da
estação do Inverno, e antes de viajar
para um local com um clima mais frio.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração
(Continua)
Desligue o motor e deixe-o arrefecer. Tenha muito cuidado ao
remover a tampa do radiador.
Envolva-a numa toalha grossa e
rode-a devagar no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio até ela parar. Recueenquanto a pressão estiver a sair
do sistema de refrigeração.
Quando tiver a certeza de que a
pressão se libertou toda,
pressione o tampão, com uma
toalha grossa, e continue a rodá-lo no mesmo sentido para o
retirar.
Mesmo que o motor não esteja ligado, não retire o tampão doradiador ou o tampão deescoamento com o motor e o
radiador quentes. O líquido de
refrigeração e o vapor quentespodem ainda sair sob pressão,
causando danos físicos graves.AVISO
O motor eléctrico
(ventoinha de
refrigeração) é
controlado pelatemperatura e pressão
do fluido refrigerante do motor e
pela velocidade do veículo. Por
vezes, começa a trabalhar mesmo
com o motor do carro parado.
Tenha sempre o máximo cuidado
quando efectuar algum trabalhojunto das pás da ventoinha para
evitar ferimentos. À medida que a
temperatura do fluido refrigerante
do motor vai diminuindo, o motoreléctrico desliga-se automatica
-mente. É uma situação normal.
AVISO
Retirar o tampão do radiador
Nunca tente retirar o tampão do radiador com o motor ligado ou
quente. Se o fizer, pode causar
danos no sistema de refrigeração
e no motor, bem como sofrer
lesões graves devido à altatemperatura do líquido de
refrigeração e do vapor.
(Continua)
Manutenção
26
7
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO (SE INSTALADO)
Inspecção do filtro O filtro de ar do sistema de climatização
deve ser substituído de acordo com o
Plano de Manutenção. Se o veículo
circular por muito tempo em cidades de
ar bastante poluído ou em estradas
acidentadas e poeirentas, o filtro deveráser inspeccionado com mais frequência
e substituído com mais antecedência. Setentar substituir o filtro de ar do sistema
de climatização por sua iniciativa,
execute o procedimento seguinte e
tenha cuidado para não danificar outros
componentes. Substituição do filtro
1. Abra o porta-luvas e retire a faixa de
suporte. 2. Retire os batentes rodando-os no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio nos dois lados.
OMD070013OMD040129