Page 97 of 219
93
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
SICHERHEITSGURTE ......................................................... 94
S.B.R.-SYSTEM ....................................................................... 96
GURTSTRAFFER .................................................................. 96
KINDER SICHER BEFÖRDERN ....................................... 99
VORRÜSTUNG FÜR DIE MONTAGE
DES KINDERSITZES “ISOFIX UNIVERSAL” ................. 105
FRONTAIRBAG ................................................................... 106
SEITENAIRBAG .................................................................... 109
S S
I I
C C
H H
E E
R R
H H
E E
I I
T T
Page 98 of 219

94
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
SICHERHEITSGURTE
BENUTZUNG DER SICHER-
HEITSGURTE Abb. 1
Den Gurt mit gerade an der Rückenlehne
angelehntem Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die
Schlosszunge Abis zum hörbaren Einra-
sten in die Aufnahme Beinzuführen.
Falls der Gurt beim Herausziehen
blockiert, kurz aufwickeln lassen und er-
neut herausziehen, dabei ruckartige Be-
wegungen vermeiden.
Zum Abnehmen der Gurte den Knopf C
drücken. Den Gurt beim Aufrollen unter-
stützen, damit er sich nicht verdreht.
Der Gurt passt sich durch den Aufroller
automatisch dem Körper des Insassen an
und erlaubt eine gewisse Bewegungsfrei-
heit.
Bei auf starkem Gefälle abgestellten Fahr-
zeug kann der Aufroller blockieren, was
ganz normal ist. Der Mechanismus des
Aufrollers blockiert den Gurt auch beim
schnellen Herausziehen oder beim schar-
fen Bremsen, bei Aufprall und in Kurven
bei starker Geschwindigkeit.
Der Rücksitz ist mit Dreipunkt-Trägheits-
Sicherheitsgurten mit Aufroller ausgestat-
tet.
Abb. 1F0P0108m
Abb. 2F0P0111m
Abb. 3F0P0112m
Den Knopf C-Abb. 1 nicht
während der Fahrt drücken.
ZUR BEACHTUNG
Denken Sie daran, dass bei
einem heftigen Aufprall die
auf den Rücksitzen nicht ange-
schnallten Fahrgäste, außer dem per-
sönlichen Verletzungsrisiko, auch ei-
ne Gefahr für die Mitfahrer auf den
Vordersitzen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass
die Rückenlehne auf beiden
Seiten korrekt eingerastet ist, um zu
vermeiden, dass bei einer scharfen
Bremsung die Rückenlehne nach vorn
fällt und die Fahrgäste verletzt.
ZUR BEACHTUNG
Page 99 of 219

95
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
HÖHENVERSTELLUNG DER
SICHERHEITSGURTE Abb. 4Die Gurthöhe ist stets der Körpergröße
der Passagiere anzupassen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme kann das Verletzungsri-
siko bei Unfällen erheblich vermindern.
Die vorschriftsmäßige Einstellung erhält
man, wenn das Gurtband etwa in der Mit-
te zwischen Schulter und Hals verläuft.
Die vorschriftsmäßige Einstellung erhält
man, wenn das Gurtband etwa in der Mit-
te zwischen Schulter und Hals verläuft.
Für die Einstellung den Griff Adrücken,
und den Schieber nach oben oder unten
schieben.
Die Höhenverstellung der Si-
cherheitsgurte kann nur bei
stehendem Fahrzeug erfolgen.
ZUR BEACHTUNG
Nach der Verstellung über-
prüfen, ob der Schieber vor-
schriftsmäßig in einer der vorgegebe-
nen Positionen eingerastet ist. Zu die-
sem Zweck bei losgelassenem Griff
nach unten drücken, um das Einra-
sten der Haltevorrichtung zu ermög-
lichen, falls der Knopf nicht an einer
festen Einrastposition losgelassen
wurde.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 4F0P0109mAbb. 5F0P0110m
VERWENDUNG DES
SICHERHEITSGURTES AUF DEM
MITTLEREN SITZPLATZ
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Der Dreipunkt-Sicherheitsgurt des ein-
zelnen mittleren Sitzplatzes kann mit ei-
nem Aufroller ausgestattet sein A-
Abb. 5.
Denken Sie daran, dass bei
einem heftigen Aufprall die
auf den Rücksitzen nicht ange-
schnallten Fahrgäste, außer dem per-
sönlichen Verletzungsrisiko, auch ei-
ne Gefahr für die Mitfahrer auf den
Vordersitzen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
Page 100 of 219

96
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
GURTSTRAFFER
Um den Schutz der Sicherheitsgurte noch
effektiver zu gestalten, ist das Fahrzeug
vorn mit Gurtstraffern ausgestattet. Die-
se Einrichtungen straffen bei einem hefti-
gen Frontaufprall die Gurtbänder um ei-
nige Zentimeter. In dieser Weise liegen
die Gurte noch vor dem eigentlichen
Rückhalten am Körper der Insassen auf.
Die erfolgte Aktivierung der Gurtstraffer
wird durch die Blockierung des Aufrollers
angezeigt. Das Gurtband wird nicht mehr
aufgerollt, auch dann nicht, wenn man es
beim Aufrollen unterstützt.
ZUR BEACHTUNG Damit der Gurt-
straffer die größte Schutzwirkung erzielt,
ist dafür zu sorgen, dass der Gurt richtig
am Oberkörper und am Becken anliegt.
Bei Auslösung des Gurtstraffers kann es
zu Rauchbildung kommen. Dieser Rauch
ist nicht giftig und zeigt auch keinen be-
ginnenden Brand an.
Der Gurtstraffer erfordert weder War-
tung noch Schmierung.
Jeglicher Eingriff, der seinen Originalzu-
stand verändert, hebt seine Wirksamkeit
auf.
Wird die Vorrichtung bei außergewöhn-
lichen Naturereignissen (Überschwem-
mungen, starkem Wellengang usw.) durch
Wasser oder Schlamm beeinträchtigt,
muss sie unbedingt ausgewechselt werden.LASTBEGRENZER
Um die Sicherheit der Fahrgäste im Falle
eines Unfalles zu erhöhen, haben die Auf-
roller in ihrem Inneren einen Lastbegren-
zer, der im Falle eines Frontalaufpralls die
von den Gurten auf Oberkörper und
Schultern ausgeübte Rückhaltekraft do-
siert.Der Gurtstraffer funktioniert
nur einmal. Nachdem er ak-
tiviert wurde, wenden Sie sich für den
Austausch an das Fiat Kundendienst-
netz. Die Gültigkeit der Vorrichtung
entnehmen Sie bitte dem Schild im
Handschuhfach: nähert sich dieser
Zeitpunkt, wenden Sie sich für den
Austausch der Vorrichtung an das Fi-
at Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
Arbeiten, bei denen Stöße, Vi-
brationen oder Erhitzungen
(über 100°C für die Dauer von
max. 6 Stunden) im Bereich
der Gurtstraffer auftreten, können zu
Schäden führen oder das Auslösen be-
wirken. Vibrationen aufgrund von
Straßenunebenheiten oder zufälligem
Überfahren von kleinen Hindernissen
wie Randsteinen usw. gehören nicht zu
diesen Bedingungen. Wenn Einschrit-
te notwendig sind, wenden Sie sich bit-
te an das Fiat Kundendienstnetz.
S.B.R.-SYSTEM
Das Fahrzeug ist mit dem S.B.R.-System
(Seat Belt Reminder) ausgestattet, das den
Fahrer und Beifahrer durch ein akustisches
Signal zusammen mit der Einschaltung der
Kontrollleuchte
tafel darauf hinweist, dass der Sicher-
heitsgurt nicht angelegt wurde.
Das akustische Signal kann zeitbegrenzt
deaktiviert werden (bis zum nächsten Ab-
stellen des Motors) und zwar in dieser
Weise:
❒den Sicherheitsgurt auf der Fahrer- und
Beifahrerseite anlegen;
❒den Zündschlüssel auf Mdrehen;
❒länger als 20 Sekunden warten, dann ei-
nen der Sicherheitsgurte abschnallen.
Für die Deaktivierung wenden Sie sich bit-
te an das Fiat Kundendienstnetz.
Page 101 of 219

97
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR
DIE VERWENDUNG DER SI-
CHERHEITSGURTE
Der Fahrer muss vor Beginn der Fahrt al-
le lokal geltenden gesetzlichen Vorschrif-
ten über die Verwendung der Sicher-
heitsgurte einhalten (und darauf bestehen,
dass auch die Fahrgäste dies tun). Vor Be-
ginn der Fahrt immer den Sicherheitsgurt
anlegen.Auch für schwangere Frauen gilt die An-
schnallpflicht. Sie und das ungeborene
Kind sind bei einem Unfall bedeutend
niedrigeren Verletzungsgefahren ausge-
setzt, wenn sie angeschnallt sind.Natürlich müssen schwangere Frauen den
Gurt sehr tief positionieren, damit er über
dem Becken und unter dem Bauch verläuft
Abb. 6.
Abb. 6F0P0129mAbb. 7F0P0130mAbb. 8F0P0131m
Der Gurt darf nicht verdreht
sein. Der obere Gurtteil ist
über die Schulter und diagonal über
den Oberkörper zu führen. Der unte-
re Teil muss am Becken Abb. 5 und
nicht am Unterleib des Fahrgastes an-
liegen. Keine Hilfsmittel (Klammern,
Halterungen usw.) verwenden, die das
Anliegen der Gurte am Körper ver-
hindern.
ZUR BEACHTUNG
Page 102 of 219

98
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
Um die größte Schutzwir-
kung zu gewährleisten, muss
die Rückenlehne gerade gestellt wer-
den und der Gurt am Oberkörper und
am Becken gut anliegen. Die Sicher-
heitsgurte immer anlegen, sowohl auf
den Vorder- als auf den Rücksitzen!
Das Fahren ohne Sicherheitsgurte er-
höht die Gefahr schwerer oder tödli-
cher Verletzungen bei einem Unfall.
ZUR BEACHTUNG
Der Ausbau oder Eingriffe an
den Gurtstraffern und den
Sicherheitsgurten sind streng verbo-
ten. Eingriffe dürfen nur von qualifi-
zierten und autorisierten Personen
vorgenommen werden. Wenden Sie
sich immer an das Fiat Kunden-
dienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
Falls der Gurt stark bean-
sprucht wurde, zum Beispiel
bei einem Unfall, muss er mit Veran-
kerung und den entsprechenden Be-
festigungsschrauben ausgetauscht
werden, ebenso der Gurtstraffer. Der
Gurt könnte, auch wenn er keine
sichtbaren Defekte aufweist, seine
Widerstandsfähigkeit verloren haben.
ZUR BEACHTUNG
Jeder Sicherheitsgurt darf
nur von einer Person ver-
wendet werden: Kinder sollten nicht
auf dem Schoß eines Fahrgastes sit-
zen und beide mit einem Gurt ange-
schnallt werden. Allgemein keine Ge-
genstände zusammen mit einer Per-
son anschnallen.
ZUR BEACHTUNG
Page 103 of 219

99
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
FÜR STÄNDIG ZUVERLÄSSIGE
SICHERHEITSGURTE
Für die korrekte Wartung der Sicher-
heitsgurte beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise:
❒Die Sicherheitsgurte immer straff und
ohne Verdrehungen anlegen. Verge-
wissern sie sich, dass sich das Gurtband
frei und ohne Behinderung bewegt;
❒Nach einem schweren Unfall den Si-
cherheitsgurt auswechseln, auch wenn
er keine sichtbaren Beschädigungen auf-
weist. Auf jeden Fall ist der Sicher-
heitsgurt bei Aktivierung der Gurt-
straffer auszuwechseln;
❒Die Reinigung der Gurte erfolgt durch
Handwäsche mit neutraler Seife und
Spülung, dann im Schatten trocknen las-
sen. Niemals beizende, bleichende oder
färbende Mittel oder andere chemische
Substanzen verwenden, die das Gewe-
be schwächen;
❒Verhindern, dass die Gurtaufroller nass
werden: Ihre einwandfreie Arbeitswei-
se ist nur dann gewährleistet, wenn kein
Wasser eindringt;
❒Den Sicherheitsgurt auswechseln, wenn
er Schnitt- oder Verschleißspuren auf-
weist.Für die beste Schutzwirkung im Falle eines
Aufpralls, müssen alle Fahrgäste sitzen und
durch geeignete Rückhaltesysteme abge-
sichert sein.
Dies ist ganz besonders auch für Kinder
zu beachten.
Diese Vorschrift ist gemäß der Richtlinie
2003/20/CE in allen Mitgliedsländern der
Europäischen Gemeinschaft obligatorisch.
Bei Kindern ist der Kopf im Verhältnis zum
restlichen Körper größer und schwerer als
bei Erwachsenen, und Muskeln und Kno-
chenstruktur sind noch nicht vollständig
entwickelt. Für eine korrekte Rückhalte-
funktion im Fall eines Unfalls sind für sie an-
dere Systeme als die Gurte der Erwachse-
nen notwendig.
Die Forschungsergebnisse über den besten
Kinderschutz sind in der Europäischen Vor-
schrift ECE- R44 zusammengestellt, die
außer dass sie obligatorisch wird, die Rück-
haltesysteme in fünf Gruppen unterteilt: Gruppe 0 bis zu 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ bis zu 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9-18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15-25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22-36 kg Körpergewicht
Wie man sieht, überschneiden sich die
Gruppen teilweise. Tatsächlich sind im
Handel Vorrichtungen erhältlich, die für
mehr als eine Gewichtsklasse ausgelegt
wurden.
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen mit
den Zulassungsdaten und dem Kontroll-
zeichen auf einer sachgerecht befestigten
Plakette am Kindersitz versehen sein, die
nicht entfernt werden darf.
KINDER SICHER BEFÖRDERN
Page 104 of 219

100
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
Babywiegen dürfen nicht
entgegen der Fahrtrichtung
auf dem Vordersitz angebracht wer-
den, wenn der Airbag auf der Beifah-
rerseite aktiviert ist. Die Auslösung des
Airbags bei einem Aufprall könnte un-
abhängig von der Schwere des Auf-
pralls tödliche Verletzungen für das
mitreisende Baby verursachen. Es ist
ratsam, Kinder auf ihrem Kindersitz
auf dem Rücksitz mitfahren zu lassen,
da dies die am besten geschützte Po-
sition bei einem Aufprall ist.
ZUR BEACHTUNG
GROSSE GEFAHR: Babywie-
gen dürfen nicht entgegen
der Fahrtrichtung auf dem
Vordersitz angebracht wer-
den, wenn ein Airbag auf der
Beifahrerseite vorhanden ist.
Die Auslösung des Airbags bei einem
Aufprall könnte tödliche Verletzungen
für das mitreisende Baby verursachen.
Es ist ratsam, Kinder immer auf den
Rücksitzen mitfahren zu lassen, da
dies die am besten geschützte Positi-
on bei einem Aufprall ist. Kindersitze
dürfen überhaupt nicht auf den Vor-
dersitzen eines Fahrzeuges montiert
werden, das mit Beifahrer-Airbag aus-
gestattet ist. Das Aufblasen des Air-
bags könnte tödliche Verletzungen -
unabhängig von der Stärke des Auf-
pralls - verursachen.
ZUR BEACHTUNGKinder mit einer Körpergröße von mehr
als 1,50 m sind in Bezug auf die Rückhal-
tesysteme den Erwachsenen gleichgestellt
und legen die Gurte normal an.
In der Lineaccessori Fiat gibt es Kinder-
sitze für jede Gewichtsgruppe. Es wird die-
se Auswahl empfohlen, da sie eigens für
die Fiat-Fahrzeuge entwickelt und getestet
wurden.