Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous la connaissons dans ses moindre détail. Dans nos Ateliers Agréés Fiat Professional
vous trouverez des techniciens experts, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat Professional, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d'Origine :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine,
les seules spécialement conçues par Fiat Professional pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN DU CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACEPERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIESLIGNE D'ACCESSOIRES :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE ?
C OMMENT S’ASSU R ER
QU’UNE PIÈCE EST BIEN D’OR IGINE
Toutes les Pièces d'Origine sont soumisesà des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication,
par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux les plus performantset de leurfiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performancesetla sécurité du conducteur
et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine,parce que rien ne remplace l’original.
Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi Fiat Doblò.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule de
renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités
techniques de votre Fiat Doblò.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les indications qui sont précédées par les symboles :pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Doblò,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANTMoteurs à essence : ravitailler le véhicule uniquement avec
de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
non inférieur à 95 et conforme à la spécification euro-
péenne EN 228.
Moteurs diesel : ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour traction automobile conforme à la spé-
cification européenne EN590. L’utilisation d’autres pro-
duits ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la déchéan-
ce de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main soit bien
serré ; placer le levier de sélection des vitesses au point
mort ; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à
tourner.
Moteurs diesel : tourner la clé de contact sur MAR et at-
tendre l’extinction des témoins Y(ou du symbole à
l’écran) et m; tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais ga-
rer le véhicule sur des matières inflammables (herbe,
feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) ; danger d’incendie.
K
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un dia-
gnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des ac-
cessoires nécessitant une alimentation électrique (entraî-
nant le risque de décharger progressivement la batterie),
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera
la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit
du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir un lieu
sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code
électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inchangées dans
le temps les performances du véhicule et les caractéris-
tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de
faible prix de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN… ... vous trouverez les informations, les conseils et les
précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
la conduite et à la durée de vie de votre véhicule. Prê-
ter une attention particulière aux symboles "(sécuri-
té des personnes) #(sauvegarde de l’environnement)
â (bon état du véhicule).
A LIRE IMPERATIVEMENT !
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1. Diffuseur pour envoi de l’air aux glaces latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier gauche : commande de l’éclairage
externe - 4. Combiné de bord et témoins - 5. Levier droit : commandes d’essuie-glace, essuie-glace de lunette arrière, trip computer -
6. Diffuseurs d’air réglables et orientables - 7. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 8. Moulure des commandes -
9. Air bag côté passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 10. Boîte à gants - 11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation
- 12. Levier de vitesses - 13. Dispositif de démarrage - 14. Air bag côté conducteur - 15. Levier d’ouverture du capot moteur
F0V0185m
fig. 1
5
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LES CLES
CODE CARD fig. 2(pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Avec le véhicule et les clés, fournies en double exemplai-
re, est également remise la CODE card sur laquelle sont
imprimés :
A le code électronique ;
B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait
des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
Allumages du témoin
Ypendant la marche
❒Si le témoinYs’allume, cela signifie que le système est
en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à
cause d’une chute de tension).
❒Si le témoinYreste encore allumé, adressez-vous
au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents peuvent endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé.
F0V0104mfig. 2
En cas de changement de propriétaire du
véhicule, il est indispensable que le nouveau
propriétaire soit en possession de toutes les
clés et de la CODE card.
15
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Note Les boutons▲et▼ activent des fonctions diffé-
rentes selon les situations suivantes :
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers
le haut ou vers le bas ;
– pendant les opérations de réglage, ils permettent d’aug-
menter ou de diminuer un paramètre.
MENU DE CONFIGURATION
Le menu est composé d’une série de fonctions « en boucle »
dont la sélection, qui peut se réaliser à l’aide des boutons
▲ et▼ permet l’accès aux différentes opérations de choix
et réglage (configuration) indiquées ci-après.
Le menu peut être activé par une brève pression sur le
bouton SET ESC.
Par des pressions individuelles des boutons ▲et▼,on
peut se déplacer dans la liste du menu de configuration.
Les modalités de gestion diffèrent entre elles sur ce point, selon les caractéristiques de l’option sélectionnée.
Le menu est constitué des fonctions suivantes :
– ILLU
– SPEED
–HOUR
– UNIT
–BUZZ
– BAG P
– DRL Sélection d’une option du menu
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut
choisir la configuration du menu qu’on souhaite modifier ;
– en actionnant les boutons
▲et▼ (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– par une brève pression du bouton SET ESC on peut mé-
moriser la configuration et en même temps revenir sur la
même option du menu sélectionnée précédemment.
Sélection de « Réglage montre »
– par une brève pression sur le bouton SET ESC on peut
sélectionner la première donnée à modifier (heures) ;
– en actionnant les boutons ▲et▼ (par des pressions
individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ;
– en appuyant brièvement sur le bouton SET ESC, il est
possible de mémoriser la configuration et passer simulta-
nément à l’option suivante du menu de configuration (mi-
nutes) ;
– après avoir effectué le réglage des minutes avec la mê-
me procédure, on revient à la même option du menu choi-
sie précédemment.
18
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
❒sur l’affichage on visualise le message de demande de
la validation ;
❒par la pression sur les boutons ▲ou ▼sélectionner
(YES) (pour confirmer l’activation/désactivation) ou
(no) (pour renoncer) ;
❒appuyer sur le bouton SET ESC par une courte pres-
sion, on visualise un message de validation du choix
et l’on revient à l’écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour revenir à
l’écran standard sans mémoriser.
Eclairage diurne (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage diur-
ne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder com-
me suit :
– appuyer sur le bouton SET ESC par une brève pression,
l’inscription DRL apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ou ▼pour sélectionner l’ac-
tivation (On) ou la désactivation (Off) des feux d’éclaira-
ge diurnes ;
– pression courte sur le bouton SET ESC pour revenir à
l’écran du sous-menu ou bien pression prolongée pour re-
venir à l’écran du menu principal sans mémoriser ;
Réglage volume buzzer (bUZZ)
Cette fonction permet de régler le volume de la signali-
sation sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations
d’anomalies/avertissements et la pression des boutons SET
ESC,
▲et▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit :
– en appuyant sur le bouton SET ESC par une brève pres-
sion, l’inscription (bUZZ) apparaît à l’écran ;
– appuyer sur le bouton ▲ou ▼pour sélectionner le ni-
veau de volume souhaité (réglage possible sur 8 niveaux).
– appuyer brièvement sur le bouton SET ESC pour reve-
nir à l’écran menu ou bien appuyer de manière prolon-
gée pour revenir à l’écran standard sans mémoriser.
Activation/Désactivation
des airbags frontal et latéral côté passager
de protection du thorax et de la tête (side bag)
(BAG P)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté
passager et l’airbag latéral (pour les versions/marchés qui
le prévoient).
Procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton SET ESC et, après avoir visuali-
sé à l’écran le message (BAG P OFF) (pour désacti-
ver) ou bien le message (BAG P On) (pour activer) par
la pression sur les boutons ▲ou ▼, appuyer de nou-
veau sur le bouton SET ESC ;