Page 97 of 182

95
5
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNOS
T
SYSTÉM PROTI PROKLUZU KOL (ASR) A DYNAMICKÉ ŘÍZENÍ
STABILITY
(ESP)
Tyto dva systémy jsou spojené a doplňují
ABS.
ASR je zařízení užitečné pro zachování
optimálního přenosu hnací síly a zabránění
ztráty kontroly nad vozidlem při akceleraci.
Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly,
aby nedocházelo k prokluzování kol. Působí
na brzdy hnacích kol a motor. Umožňuje
rovněž zlepšit směrovou stabilitu vozidla při
akceleraci.
S ESP udržujte zvolený směr bez snahy
otáčet volantem v opačném směru. V případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem systém ESP
působí automaticky na brzdu jednoho
nebo několika kol a na motor pro zajištění
požadované dráhy vozidla.
Neutralizace systému ASR
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém
povrchu...) může být vhodné neutralizovat
systém ASR, aby mohla kola prokluzovat pro
obnovení přilnavosti.
Funkce systémů
ASR a ESP
Světelná dioda bliká, když
zasahuje systém ASR nebo ESP. Stiskněte toto tlačítko.
Rozsvítí se dioda na tlačítku: systém ASR
již nepůsobí na funkci motoru, ale nadále
působí na brzdy.
Porucha
Jestliže dojde k poruše funkce
systému ASR, rozsvítí se
tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením
na displeji.
Page 98 of 182

96
Bezpečnost při jízdě
Jestliže dojde k poruše systému
ESP, rozsvítí se tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na displeji.
Obraťte se na servisní síť CITROËN pro
provedení kontroly systému.
Správné používání
Systémy ASR/ESP poskytují zvýšenou
bezpečnost při normální jízdě, ale řidič se
nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet
příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce, týkající se kol (pneumatiky a disky),
součástí brzdového systému, elektronických
součástí a rovněž předepsané postupy pro
montáž a opravy sítě CITROËN.
Po nárazu nechte ověřit systémy v servisní
síti CITROËN. Inteligentní protiprokluzový systém
Systémem asistence při jízdě na vozovkách
s nízkou přilnavostí (sníh, náledí, bláto, ...).
Tato automatická funkce zajišťuje průběžnou
detekci situací, při nichž dochází ke snížení
přilnavosti kol k podkladu a které mohou
znesnadnit rozjezd vozu.
V takových situacích Inteligentní
protiprokluzový systém
nahradí funkci
ASR
a převede hnací sílu na kola s
nejmenším prokluzem, čímž zajistí optimální
záběr kol a směrovou stabilitu vozu.
Aktivace
Při spuštění motoru není funkce aktivní.
Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko na
palubní desce; kontrolka tlačítka se rozsvítí.
Tato funkce je aktivní až do rychlosti
30 km/h.
Jakmile rychlost překročí 30 km/h, funkce
se automaticky deaktivuje, ale kontrolka
tlačítka zůstane rozsvícená.
Funkce se automaticky opět aktivuje při
rychlosti nižší než 30 km/h.
Page 99 of 182
97
5
Bezpečnost při jízdě
BEZPEČNOS
T
OMEZOVAČ S PEVNĚ NASTAVENOU
RYCHLOSTNÍ MEZÍ
Je-li Vaše vozidlo vybaveno tímto
omezovačem, může být jeho rychlost
omezena na 90 nebo 100 km/h. Tato
nejvyšší rychlost nemůže být změněna.
Štítek umístěný v kabině upozorňuje na tuto
nejvyšší rychlost.
Omezovač s pevně nastavenou rychlostní
mezí neplní funkci regulátoru rychlosti
(tempomatu). Nemůže být během jízdy
aktivován či dezaktivován řidičem.
Deaktivace
Pro deaktivaci funkce stiskněte tlačítko na
palubní desce; kontrolka tlačítka zhasne
a systém ASR
je opět aktivní.
Porucha funkce
Tato kontrolka se rozsvítí na
sdruženém přístroji v případě
poruchy funkce.
Page 100 of 182

Bezpečnostní pásy
98
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Místo řidiče je vybavené pásy s
pyrotechnickými předpínači a omezovači
přítlaku.
Přední dvojsedadlo je vybaveno dvěmi
bezpečnostními pásy.
Pokud dvojsedalo instalujete jako
příslušenství po koupi vozidla, musí být vždy
vybaveno bezpečnostními pásy.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY NA ZADNÍCH
SEDADLECH
Sedadla či lavice jsou opatřené tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječi.
Prostřední sedadlo je vybaveno vodítkem
a navíječem bezpečnostního pásu,
upevněným k sedadlu.
Nastavení výšky ukotvení
Sevřete ovladač s vodítkem pásu a posuňte
celek pro nastavení výšky ukotvení ze strany
sedadla řidiče a ze strany bočního sedadla
spolujezdce.
Pás náležející k prostřednímu sedadlu nemá
nastavitelnou výšku ukotvení.
Zapnutí pásu
Přitáhněte pás přes sebe plynulým pohybem
a ověřte, že není zkroucený.
Zasuňte sponu do zámku.
Ověřte řádné zajištění a správnou funkci
zařízení pro automatické zablokování
rychlým zatažením za pás.
Odepnutí
Stlačte „červené“ tlačítko zámku, pás se
automaticky navine (je však doporučeno
přidržovat ho při jeho samočinném navíjení
rukou).
Z bezpečnostních důvodů nesmí být
tyto úkony prováděny za jízdy.
Kontrolka nezapnutého
bezpečnostního pásu řidiče
Jestliže řidič nemá při
nastartování motoru zapnutý
bezpečnostní pás, rozsvítí se tato
kontrolka.
PRODLOUŽENÁ KABINA
Každé ze zadních míst je vybavené
tříbodovým samonavíjecím bezpečnostním
pásem.
Bezpečnostním pásem musí být vždy
připoutána pouze jedna osoba.
Page 101 of 182

Bezpečnostní pásy
99
5
BEZPEČNOS
T
Omezovač síly reguluje tlak bezpečnostního
pásu vyvíjený na tělo cestujícího.
Pyrotechnické pásy jsou aktivní, jen když je
zapnuté zapalování.
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro jejich
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brždění nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného
tlačítka zámku. Po odepnutí doprovázejte při
navíjení pás rukou. Správné používání
Řidič se musí přesvědčit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správným
způsobem a že si všichni před vyjetím
zapnuli pás.
Na všech místech ve vozidle se vždy
připoutejte bezpečnostním pásem, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který automaticky přizpůsobuje délku pásu
tělesným rozměrům cestujících.
Nepoužívejte žádné pomůcky (kolíček na
prádlo, sponka, zavírací špendlík...), které
by umožnily zvětšit vůli bezpečnostních
pásů.
Po použití se přesvědčte, že je pás řádně
svinutý.
Po sklopení či přemístění sedadla nebo
zadní lavice se ujistěte, že je pás řádně
svinutý a že zámek je v poloze umožňující
zasunutí spony pásu.
V závislosti na druhu a síle nárazu se
pyrotechnické zařízení může spustit
nezávisle na nafukovacích vacích. Okamžitě
napne bezpečnostní pásy a přetiskne je
k tělům cestujících.
Aktivace předpínačů se projeví vyfouknutím
malého množství zdraví neškodného
kouře a hlukem, způsobeným odpálením
pyrotechnické patrony, integrované
v systému. Pokud se spustily předpínače
bezpečnostních pásů, rozsvítí
se kontrolka airbag. Konzultujte
zástupce sítě CITROËN.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- musí jím být připoutána pouze jedna
osoba,
- nesmí být zkroucený; to zajistíte
plynulým přetažením pásu přes sebe,
- musí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných zámků,
neboť by v takovém případě nemohly plnit
řádně svou úlohu. Jestliže jsou sedadla vybavená loketními
opěrkami, musí břišní část pásu vždy vést
pod opěrkou.
Ověřte správné zapnutí bezpečnostního
pásu rychlým zatažením za popruh.
Doporučení pro děti:
- pro děti mladší dvanácti let nebo
měřící méně než 1 m 50 cm používejte
vhodnou dětskou sedačku,
- nikdy nepřevážejte dítě na svých
kolenou, i se zapnutým bezpečnostním
pásem sedadla.
K získání podrobnějších informací
ohledně dětských sedaček nahlédněte
do rubriky 5, část „Děti na palubě“.
Dle platných bezpečnostních předpisů
ručí servisní síť CITROËN za všechny
zásahy nebo kontroly, ověřování a údržbu
bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat
(i po každém malém nárazu) v servisní
síti CITROËN: nesmí nést známky
opotřebení, být natržené nebo roztřepené
ani transformované
či jinak upravené.
Čistěte pásy vodou s přídavkem mýdla
nebo čisticím prostředkem na textílie,
prodávaným v servisní síti CITROËN.
Page 102 of 182
Bezpečnostní výbava
100
BEZPEČNOSTNÍ VÝBAVA
ODOLNO
ST PŘI NÁRAZU
Vozidlo je zkonstruováno tak, aby byly co
nejvíce omezeny síly působící na kabinu
s cestujícími v případě nárazu, přičemž
přední část je tvořená díly s progresivní
deformací a přední dveře jsou vyztužené pro
maximální zpevnění celku.
OCHRANA PROTI KRÁDEŽI
Vozidlo ve verzi „furgon“ má dvě samostatné
zóny zamykání: kabinu a úložný prostor.
Toto řešení umožňuje v závislosti na
způsobu používání lépe chránit jak Vaše
osobní věci, tak převážené zboží.
Podrobnosti o těchto funkcích jsou
uvedené v rubrice 2. V některých zemích prodeje je k dispozici
obvodový alarm (v sériové výbavě nebo na
přání) se signalizací zvednutí vozidla.
Page 103 of 182

Nafukovací vaky „airbagy“
101
5
BEZPEČNOS
T
NAFUKOVACÍ VAKY „AIRBAGY“
Nafukovací vaky jsou zkonstruovány
pro zlepšení bezpečnosti cestujících při
prudkých nárazech. Doplňují bezpečnostní
pásy s omezovači přítlaku.
V případě kolize zaznamenají a vyhodnotí
elektronické detektory míru zpoždění vozu:
jestliže je dosažen práh odpálení,
nafukovací vaky se okamžitě rozvinou
a chrání cestující ve vozidle.
Ihned po nárazu se nafukovací vaky
vyfouknou, aby nebránily výhledu z vozidla
ani případnému opuštění vozidla. Nafukovací vaky se neodpálí při malém
nárazu, u kterého k zajištění bezpečnosti
stačí bezpečnostní pás. Síla nárazu závisí
na druhu překážky a rychlosti vozidla
v okamžiku kolize.
Nafukovací vaky jsou funkční pouze při
zapnutém zapalování. Čelní nafukovací vak
Jsou zabudovány ve středu volantu na
straně řidiče a v palubní desce na straně
spolujezdce. Odpálí se současně, mimo
případu, kdy byl nafukovací vak spolujezdce
neutralizovaný.
Plyn unikající z nafouknutých vaků
může být lehce dráždivý.
Hluk detonace může nakrátko způsobit
sluchové obtíže.
Anomálie čelního nafukovacího vaku
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, obraťte se na servisní
síť CITROËN pro zkontrolování
systému.
Page 104 of 182

kmCITY
Nafukovací vaky„airbagy“
102
Neutralizace nafukovacího vaku
„airbagu“ spolujezdce
Vyhledejte si informace v rubrice 4,
v části „Nabídka Mode“, poté v nabídce
„Airbag spolujezdce“ zvolte OFF
. Po zvolení OFF
se nafukovací vak
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile sundáte dětskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, zvolte ON
pro opětnou
aktivaci nafukovacího vaku, a tedy zajištění
bezpečnosti Vašeho dospělého spolujezdce
v případě nárazu.
Boční a hlavové nafukovací vaky
„airbagy“
Je-li Vaše vozidlo vybavené bočními
nafukovacími vaky, jsou tyto zabudované
v opěradlech předních sedadel, na straně
dveří.
Hlavové nafukovací vaky jsou zabudované
ve sloupcích a v horní části kabiny, ve
stropě nad předními místy v kabině.
Po rozvinutí vyplní prostor mezi cestujícím
a prosklenou plochou.
Rozvinou se na té straně, na které dojde
k nárazu.
Po celou dobu neutralizace
bude na přístrojové desce svítit
kontrolka airbag.
Pro zajištění bezpečnosti Vašeho dítěte
neutralizujte povinně nafukovací vak
spolujezdce, jestliže upevníte dětskou
sedačku zády ke směru jízdy na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při nafouknutí
vaku hrozilo nebezpečí usmrcení nebo
vážného zranění dítěte.
Jestliže Vaše vozidlo nemá toto vybavení:
nemontujte dětskou sedačku zády ke směru
jízdy na sedadlo spolujezdce.
Kontrola neutralizace
Při každém nastartování
je neutralizace potvrzena
rozsvícením této kontrolky.
Je-li Vaše vozidlo
vybaveno tímto displejem,
je kontrolka doprovázená
hlášením.
Kontrola funkce
Kontrola je zajištěna rozsvícením
této kontrolky.