9
9
3
3
9
3
13
Interiér
SEZNÁMENÍ s VOZIDLE
M
1
Systém NaviDrive
PŘÍJEMNÉ ŘÍZENÍ
Regulátor rychlosti
47 Rychlost vozidla musí být vyšší než 40 km/h
a musí být zařazený nejméně 4. převodový
stupeň.
50
Omezovač rychlosti
Nejnižší naprogramovatelná rychlost:
30 km/h. Toto autorádio má pevný disk s kapacitou
10 GB, vyhrazenou pro hudební záznamy.
Funkce Jukebox umožňuje selektivní
poslech až 10 hodin hudby. Na pevném
disku je uložená podrobná mapa Evropy,
do přístroje není třeba vkládat zvláštní
CD. Mapa je zobrazována na barevné
sedmipalcové obrazovce 16/9 a nabízí 3D
zobrazení.
Telefon GSM hands free umožňuje
prostřednictvím Vaší SIM karty zavolat
na linku asistenční služby CITROËN
(s výhradami).
Autorádio
Toto ergonomické autorádio nabízí využití
kartografické databáze Evropy, uložené na
SD kartě, umožňuje telefonické připojení
Bluetooth a přehrávání souborů MP3/WMA.
Systém MyWay
Tísňové volání nebo přivolání asistenční
služby pomocí NaviDrive
Toto zařízení umožňuje uskutečnit tísňové
volání nebo přivolání asistenční služby.
Kontaktováno je centrum záchranných
služeb nebo příslušné centrum CITROËN.
Více informací o použití tohoto zař
ízení
naleznete v rubrice 9, „Technologie na
palubě“. 49
Omezovač rychlosti s pevně
nastavenou rychlostní mezí
9.2
V případě detekce nárazu počítačem airbagů je automaticky
zahájeno tísňové volání, bez ohledu na eventuální odpálení airbagů.
Hlášení „Deteriorated emer
gency call“ („Tísňové volání - porucha funkce“), spojené s blikáním oranžové kontrolky, signalizuje poruchu funkce. Obraťte se na servis sítě CITROËN.
), p j
V tísní stiskněte tlačítko SOS a držte jej stisknuté,
dokud se neozve zvukový signál a nezobrazí okno
„
Confi rmation/Cancellationì (ÑPotvrzenÌ/ZruöenÌì) (pokud je vloûena platn· SIM karta).
Přístro
j kontaktuje centrum CITROËN Pomoc v nouzi,které od přístroje obdrží informace umožňující stanovit
polohu vozidla a které může přivolat kompetentní
z
áchrannou službu.
V zemích, kde toto centrum není zavedené, nebo
v případě, že uživatel v
ýslovně odmítnul službu lokalizování
vozidla, je volání směrováno na tísňovou linku (11 2). Pozor, tísňové volání a služb
y jsou aktivní, pouze pokud je používán
interní telefon s platnou SIM kartou. Tyto služby nefungují při použití
telefonu Bluetooth a bez SIM karty.
Stiskněte toto tlačítko pro přístup ke službám CITROËN.
Customer call Zvolte „Customer call“
(Zákaznické služby) pro získání informací o značceCITROËN. y) pp
Zvolte „CITROËN Assistance“ pro
zavolání na linku asistenčn
9.33
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu.
Naposled
y připojený telefon se ve vozidle přinásledující jízdě znovu automaticky připojí.
Z bezpečnostních důvodů musí b
ýt operace vyžadující zvýšenoupozornost prováděny řidičem při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním (např. synchronizace mobilního telefonu Bluetooth sesystémem handsfree).
Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
„Telematics“ (Telematika), poté
„Bluetooth functions“ (Funkce
Bluetooth). Stiskněte kolečko pro potvrzení každého kroku.
Pro z
jištění či změnu jména radiotelefonu CITROËN zopakujte
krok 2 a poté zvolte „Change the radiotelephone name“ (Změnitjméno telefonu).
Zvolte „Bluetooth activation mode
“ (Režim
aktivace bluetooth), poté „Actif and visible“ (Aktivní a viditelný). Stiskněte kolečko propotvrzení každého kroku.
Zvolte na svém telefonu jméno radiotelefonuCITROËN. Zadejte ověřovací kód (v základním j
nastavení 0000).
Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, SIM kartěa kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte si v návodu yy j
k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám mátepřístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonůý
s nejlepší nabídkou služeb.
9.34
07TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Pro změnu připojeného telefonu zopakujte krok 2 a poté zvolte
„List of matched telephones“ (Seznam spárovaných telefonů)a stisknutím „OK“ potvrďte. Zobrazí se seznam dříve připojených
telefonů (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrďte, potézvolte „Connect“ (Připojit) a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Pro změnu ověřovacího kódu zopaku
jte krok 2 a poté zvolte
„Authentication code“ (Ověřovací kód) a uložte Vámi zvolený kód.
V
ýpis volání obsahuje hovory uskutečněné výhradně
prostřednictvím radiotelefonu vozidla.
Po připo
jení telefonu může systém provést synchronizaci adresáře
a výpisu volání. Zopakujte krok 2 a poté zvolte „Phone booksynchronisation mode“ (Režim synchronizace adresáře). Vyberte
požadovanou synchronizaci a stiskněte kolečko pro potvrzení
volby.
S
ynchronizace může trvat několik minut.
9.47
ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Funguje tísňové voláníbez SIM karty?Zákony v některých zemích předepisují pro tísňové volání povinnou přítomnost SIM karty.
Vložte platnou SIM kartu do příslušného místauložení systému.
Nadmořská výška se nezobrazuje.Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů trvat až 3 minuty.
Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte si, že nabídka pokrytí GPS signalizuje alespoň 4 satelity (dlouhé stisknutí tlačítka MENU, potom zvolteDIAGNOSTIKA RÁDIA S TELEFONEM, potom(,p
POKRYTÍ GPS).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí semohou podmínky příjmu signálu GPS měnit.
Tento úkaz je normální. Systém je závislý napodmínkách příjmu signálu GPS.
Moje SIM karta nenírozpoznána. Systém podporuje SIM karty 3,3 V, předchozí provedení SIM karet 5 Va 1,8 V nejsou podporována. Obraťte se na svého telefonního operátora.
Výpočet itineráře neníúspěšný. Vylučovací kritéria jsou možná v rozporu s aktuální polohou vozidla (např. vyloučení placených úseků silnic, zadané ve vozidle nacházejícím se na placené dálnici).
Ověřte vylučovací kritéria.
Doba čekání po vloženíCD je velmi dlouhá.Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určitý počet údajů (adresář, název, umělec, atd.). Může to trvat několik sekund.
Je to normální jev.
Nedaří se mi připojit můj telefon Bluetooth.Technologie Bluetooth telefonu je možná deaktivována nebo nelze přístroj zachytit.
-Ověřte, že je technologie Bluetooth Vašeho telefonuaktivována.
-Ověřte, že se Váš telefon nachází na nezakrytém (viditelném) místě.
9.49
Systém MyWay je chráněn tak, aby mohl fungovatpouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného vozidla se obraťte na servisní síť CITROËN pro ppp
nakonfi gurov·nÌ systÈmu.
Některé funkce
popsané v tomto návodu budou k dispozici během roku.
MyWay
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost v zastaveném vozidle.
Po zastavení motoru do
jde po určité době k aktivaci ekonomického režimu, při kterém se systém MyWayvypne, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS PRO EVROPU NA KARTĚ SD
01 První kroky
OBSAH
02 Ovladače pod volantem
03 Základní funkce
04 Navigace - Navádění
05 Dopravní informace
06 Rádio
07 Přehrávače hudebních nosičů
08 Telefon Bluetooth
09 Konfigurace
10 Palubní počítač
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
11 Schéma zobrazování
Časté otázky str.
str. 9.50
9.51
9.52
9.55
9.63
9.65
9.66
9.69
9.72
9.73
9.74
9.78
9.69
08
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých
zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte,ke kterým službám máte přístup.
SPÁROVÁNÍ TELEFONU/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu
Bluetooth se systémem hands-free přístroje MyWay prováděnyv zastaveném vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivu
jte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem
k obsluze telefonu). Zade
jte na telefonu ověřovací kód. Kód se zobrazí
na displeji systému.
Některé tele
fony nabízejí automatické opětovné
připojení telefonu při každém zapnutí zapalování.
Spárování
je potvrzeno hlášením.
Chcete-li připo
jit jiný telefon,stiskněte tlačítko PHONE, poté zvolte nabídku telefonu Phone Menua stisknutím voliče potvrďte.
Po připo
jení telefonu může přístroj MyWay provést synchronizaciadresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik
minut * . Spárování může b
ýt také provedeno přímo na telefonu (řiďte se
návodem k obsluze telefonu). Více in
formací naleznete na webových stránkách www.citroen.cz(kompatibilita, nápověda, ...).
Stiskněte tlačítko PHONE.
Při prvním připo
jování zvolte Search phone (Vyhledat telefon) a stisknutím
voliče potvrďte. Poté zvolte název
t
elefonu.
Search
phone
9.70
08
1
2
2
1
*
Dostupné služby závisí na síti, kartě SIM a kompatibilitě použitých
zařízení Bluetooth. V manuálu k telefonu nebo u svého operátora zjistíte,
ke kterým službám máte přístup.
TELEFON BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ TELEFONU
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost
ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonuBluetooth se systémem hands-free přístroje MyWay prováděny
v zastaveném vozidle se zapnutým zapalováním.
Aktivu
jte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se,
že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Naposled
y připojený telefon se ve vozidle při
následující jízdě znovu automaticky připojí.
Připo
jení je potvrzeno hlášením.Pokud
je telefon již připojenýa chcete připojit jiný telefon, stiskněte tlačítko PHONE, potézvolte nabídku telefonu „PhoneMenu“ a stisknutím voliče potvrďte.
Po připo
jení telefonu může přístroj MyWay provést synchronizaci
adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několikminut *
.
Na multifunkčním disple
ji se zobrazí seznam dříve připojených
telefonů (nejvíce 4). Zvolte požadovaný telefon pro nové připojení. Více in
formací naleznete na webových stránkách www.citroen.cz(kompatibilita, nápověda, ...).
Stiskněte tlačítko PHONE.Zvolte „
Connect phone“ („Připojit
telefon“). Zvolte požadovaný telefon a stisknutím voliče potvrďte.
Connect
phone