Page 265 of 340

263
NAV
RADIO
AUX standard3
Iniţializare reglaje video3
Off/Audio/Audio şi Video (AV)
Gestionare intrare auxiliară - AUX2
3
Meniu "Radio"
FM
Bandă
1
2
3
AM3
Alegere frecvenţă2
Consultaţi meniul "Reglaje audio" ce urmează.
Reglaje audio 2
3
Meniu Reglaje audio
Balans
/Fader
1
2
Joase/Înalte2
Ambianţă muzicală2
Nici una3
Classic3
Jazz3
Rock/Pop3
Techno3
Vocal3
Întrerupere difuzoare spate 2
Loudness2
Corecţie automată a volumului 2
Reiniţializare reglaje audio 2
Meniu "Navigation"
Oprire ghidare/Reluare ghidare1
2
Introducere destinaţie2
Introducere adresă nouă3
Ţară 4
Oraş 4
Stradă4
Număr 4
Pornire ghidare4
Cod poştaş 4
Adăugare în carnetul de adrese 4
Intersecţie 4
Centru localitate4
Coordonate GPS4
Introducere pe hartă4
Ghidare spre domiciliul meu3
Dintre ultimele destinaţii3
Din carnetul de adrese3
Etape2
Adăugare etapă3
Introducere adresă nouă4
Ghidare spre ACASĂ 4
Din carnetul de adrese 4
Dintre ultimele destinaţii4
Optimizare itinerar3
Înlocuire etapă3
Ştergere etapă3
AUX standard
Reset video settings
Off/Audio/Audio and Video (AV)
Ext. Device (Aux) management
"Radio" Menu
F
M
Waveband
A
M
Manual tune
Refer to the "Sound settings" menu below.
Sound settings
"Sound settings" Menu
Balance
/Fader
Bass
/Treble
Equalizer
Linea
r
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Mute rear speakersÎ
Loudness
Speed dependent volum
e
Reset sound settings
"Navigation" Menu
Abort guidance/Resume guidance
Destination input
Address input
Country
City
Street
House number
Start route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
City district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from last destinations
Choose from address book
Stopovers
Add stopove
r
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopoverÎ
Delete stopover
Page 270 of 340
268
ÎNTREBARE
RĂSPUNS SOLUŢIE
Posturile memorate nu funcţionează (nuau sonor, 87,5 Mhz seafi şează etc.).
Gama de unde selectată nu este bună. Apăsaţi tasta RADIO, selectaţi "Radio Menu" apoi"Waveband"
Page 275 of 340
273
funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră. Dacădoriţi să îl instalaţi pe alt vehicul, consultaţi reţeauaCITROËN pentru confi gurarea sistemului. ţţp,ţţţp
Anumite funcţiionalităţi descrise în acest ghid vor fi
disponibile în cursul anului.
MYWAY
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat să
realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, MyWay îşi întrerupe funcţionarea la activarea modului Economie de Energie.
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA CU HARTA SD
01 Primii pasi
CUPRINS
02 Comenzi la volan
03 Functionare generala
04 Navigatie - Ghidare
05 Informatii trafic
06 Radio
07 Redare media muzicale
08 Telefon Bluetooth
09 Configurare
10 Calculator de bord p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
11 Arborescenta ecrane
Intrebari frecvente p.
p. 274
275
276
279
287
289
290
293
295
296
297
301
Page 276 of 340
274
01
1
55
101
22
334466
131
111
99
144155
77881212161
1.Cu motorul oprit: - Apăsare scurtă: pornire/oprire.
- Apăsare lungă: pauză în timpul redăriiunui CD, volum sonor zero pentru radio.
Cu motorul pornit
- Apăsare scurtă: pauză în timpul redării unui CD, volum sonor zero pentru radio.
- Apăsare lungă: reiniţializarea sistemului.
2. Reglare volum (fi ecare sursa este independenta,inclusiv mesajele si avertizarile sistemului denavigatie).3. Acces la "Radio Menu". Afi sarea listei posturilor.4. Acces la "Music Menu". Afi şare piese.
5. Acces la Meniul "SETUP".
Apăsare lungă: acces la acoperirea GPS şi lamodul demonstrativ.
6. Acces la "Phone Menu". Afi şare listă de apeluri.
7. Acces la Meniul "MODE".
Selectarea afi şării succesive:
Radio, Hartă, NAV (dacă navigaţia este
Page 278 of 340
276
03 FUNCŢIONARE GENERALĂ
Pentru a avea o imagine globală a asupra detaliilor meniurilor,consultaţi capitolul "Arborescenţe ecrane". Prin apăsări succesive ale tastei M
ODE, accesaţi meniurile următoare:
Pentru întreţinerea ecranului este recomandată utilizarea uneilavete moi, neabrazive (material pentru şters ochelarii), fără produse adiţionale. RADIO
/REDARE MEDIA MUZICALE
TELEFON
(Dacă o conversaţie este
Page 280 of 340
278
03 FUNCŢIONARE GENERALĂ
AFIŞARE ÎN FUNCŢIE DE CONTEXT
HARTĂ PE TOT ECRANUL:
Oprire ghidare/
Reluare ghidare
Introducere destinaţie
Puncte de interes
Informaţii locale
Re
glaje hartă
De
plasare hartă
1
1
1
1
1
1
RADIO:
În mod FM
Info trafi c (TA)
RDS
R
adiotext
Mod regional
În mod AM
Bandă AM
Info trafi c (TA)
Reactualizare listă AM
B
andă FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
Abort guidance/Resume guidance
Set destination
POIs nearby
Position info
Map settin
gs
Zoom/Scrol
l
In FM mode
Traffi c info (TA)
RDS
Radiotext
Regional prog.
In AM mod
e
AM
TA
Refresh AM list
FM
Page 284 of 340

282
04
4
3
2
1
7
6
5
NAVIGAŢIE - GHIDARE
OPŢUNI DE GHIDARE
Aceasta functie ofera acces la optiunea "Route
dynamics" (Luarea in considerare a trafi cului).
Această funcţie are două opţiuni: "Semi-dynamic"(Cu luarea in considerare partiala a trafi cului) si
"Traffi c independent" (Independent de trafi c).
Selectaţi funcţia "Avoidance criteria"(Criterii de excludere). Această
funcţie are mai multe opţiuni de
EXCLUDERE (autostrăzi, taxare,
feriboturi).
Roti
ţi rola şi selectaţi funcţia "Recalculate" (Recalculare itinerar),pentru a fi luate Ón considerare
opţiunile alese. Apăsaţi pe rola pentru validare.
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
Apăsaţi din nou pe tasta NAV sau
selectaţi funcţia Navigation Menu(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe rola
pentru validare.
Selectaţi funcţia "Route type" (Tip
de traseu) şi apăsaţi pe rola pentru
validare. Această funcţie permite
modifi carea criteriilor de ghidare. Selecta
ţi funcţia "Route options"(Optiuni Traseu) si apăsaţi pe rola
pentru validare.
Recalculate
Avoidance criteria
Route dynamics
Route type
Route options
Navigation MenuItinerarul ales prin radiotele
fonul MyWay depinde direct de opţiunile deghidare.
Modifi carea acestor op
ţiuni poate schimba complet itinerarul.
Page 290 of 340

288
05
2 1
3
2 1
PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC
Când sursa de program media încurs de redare este afi şata pe ecran,
apăsaţi pe rolă.
Meniul de comenzi rapide al sursei apare şi o
feră acces la:
Selecta
ţi info trafi c (TA) si apăsaţi rola pentru validare, pentru a avea
acces la reglajele corespunzătoare.
Info trafi c
(TA)
- postul de radio difuzează anunturi TA.
ASCULTARE MESAJE TA
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu: Triunghi negru şi albastru: in
formaţii generale, de exemplu:
INFORMATIE TRAFIC
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor
de alertă TA. Pentru a fi activată, aceasta funcţie necesită recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Emisiunile
de info trafi c, programul Ón curs de redare (Radio, CD, ...) se Óntrerup
automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.
- postul de radio nu di
fuzează anunturi TA.
- di
fuzarea mesajelor TA nu este activată.