21
Omezte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně
na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umís-
těte na podlahu zavazadlového prostoru,
co nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizuj-
te aerodynamický odpor (střešní tyčový
nosič, střešní zahrádka, nosič jízdních
kol, přívěs, ...). Používejte raději uza-
vřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demon-
tujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte
zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepe-
ném na sloupku dveří vozidla na stra-
ně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní
kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový fi ltr, vzduchový fi ltr, ...)
a řiďte se plánem servisních operací,
doporučených výrobcem vozidla.
Při čerpání paliva nepokračujte po třetím
vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení
paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší
hodnotu průměrné spotřeby paliva až
po ujetí prvních 3 000 km (záběh).
3
50
KOMFORT
Nohy cestujících.
Střední a boční větrací výstupy.
Rozdělení proudu vzduchu
je možno doladit nastavením
ovladače do jedné z mezi-
poloh.
4. Vstup vnějšího vzduchu/obíhání
vnitřního vzduchu
Otevřený vstup vnějšího vzduchu
umožňuje zabránit zamlžení čelního
skla a bočních oken.
Poloha obíhání vnitřního vzduchu
umožňuje izolovat kabinu od vnějších
pachů a kouře.
Jakmile je to možné, nastavte znovu
polohu vstupu vnějšího vzduchu, aby
nedošlo ke zhoršení kvality vzduchu
v interiéru a zamlžení skel.
)
Stiskněte tlačítko pro pře-
pnutí do polohy oběhu vnitř-
ního vzduchu. Tato poloha
je signalizována rozsvíce-
ním kontrolky.
)
Znovu stiskněte tlačítko pro otevření
vstupu vnějšího vzduchu. Tato poloha
je signalizována zhasnutím kontrolky.
5. Zapínání/vypínání klimatizace
Systém umožňuje:
- snížit teplotu v interiéru v létě,
- zvýšit účinnost odmlžování v zimě,
při teplotách pod 3 °C.
Vypnutí
)
Znovu stiskněte tlačítko „
A/C“
, kon-
trolka tlačítka zhasne.
Vypnutí klimatizace může způsobit
nepříjemné projevy (vlhkost, zamlžení
skel).
Klimatizační systém je koncipován
tak, aby mohl účinně fungovat ve
všech ročních obdobích. Je třeba
jej používat se zavřenými okny.
Zapnutí
)
Stiskněte tlačítko „A/C“
, rozsvítí se
kontrolka tlačítka.
Klimatizace nefunguje, když je ovladač
seřizování rychlosti ventilátoru 2
v polo-
ze „0“.
Pro rychlejší ochlazení vzduchu v kabi-
ně můžete na chvíli použít funkci recir-
kulace vzduchu. Poté znovu aktivujte
přívod vnějšího vzduchu.
5
79
VÝHLED/VIDITELNOST
Vertikální poloha předních
stěračů Automatické stírání čelního skla
V případě zaznamenání deště (sníma-
čem za vnitřním zpětným zrcátkem)
se uvede stírání čelního skla do čin-
nosti automaticky, bez zásahu řidiče,
a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě
dešťových srážek.
Aktivace funkce
Provádí ji ručně řidič krátkým stiskem
ovládací páčky směrem dolů k poloze
„
AUTO“
.
Aktivace je potvrzena hlášením na dis-
pleji. Tato vertikální poloha je určená pro par-
kování v zimním období a pro možnost
vyčistění nebo výměnu stíracích lišt bez
poškození kapoty.
Pro umístění stěračů doprostřed čelní-
ho skla dejte během minuty následující
po vypnutí zapalování libovolný povel
ovladačem stěračů.
Pro návrat stěračů do normální polohy
zapn
ěte zapalování a přepněte ovladač.
Nezakrývejte snímač deště (spoje-
ný se snímačem světelné intenzity),
umístěný uprostřed čelního skla za
vnitřním zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
deaktivujte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním
skle, aby se předešlo poškození stí-
racích lišt.
Deaktivace je potvrzena hláše-
ním na displeji.
Po vypnutí zapalování na více
než jednu minutu je nutno auto-
matické stírání znovu aktivovat
krátkým stlačením ovládací páč-
ky směrem dolů.
Deaktivace funkce
Provádí jí ručně řidič přesunutím ovlá-
dací páčky směrem nahoru a následně
jejím vrácením do polohy „
0“
.
Poruchy funkce
V případě poruchy funkce automatic-
kého stírání budou stěrače pracovat
v režimu přerušovaného stírání.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
CITROËN nebo v odborném servisu.
Pro optimální stírání a dlouhou
životnost stíracích lišt „fl at-blade“
doporučujeme:
- manipulovat s nimi opatrně,
- pravidelně je čistit vodou
s přídavkem mýdla,
- nepřidržovat jimi kartónovou
clonu na čelním skle,
- vyměnit je při prvním náznaku
opotřebení.
10
133
KONTROLY
Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a dalších
provozních kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej
a kapaliny do kanalizačního
potrubí či na zem.
Využijte k tomu vyhrazené kon-
tejnery v servisní síti CITROËN
nebo v odborném servisu.
Hladina aditiva nafty (naftový motor s filtrem pevných částic)
Upotřebené kapaliny
KONTROLY
Baterie
(neboli akumulátor) vozidla
Baterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čisto-
tu a utažení svorek, zejména
v letním a zimním období.
V případě práce s baterií si vyhledejte
pokyny v kapitole „Praktické informace“
pro zjištění opatření, která je třeba při-
jmout před odpojením a následně po
připojení baterie.
Filtr vzduchu motoru a filtr vzduchu kabiny
Intervaly výměny těchto prv-
ků naleznete v Sešitu údržby/
Servisní knížce.
Vyžadují-li to podmínky život-
ního prostředí (vysoká praš-
nost, ...) a provozní podmínky vozidla
(jízda ve městě, ...), vyměňujte je pří-
padně dvakrát tak často
(viz odstavec
„Motory“).
Zanesený fi ltr vzduchu kabiny může
způsobit snížení účinnosti klimatizační-
ho systému a být příčinou nepříjemných
pachů v interiéru.
Olejový filtr
Olejový fi ltr měňte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prv-
ku naleznete v Sešitu údržby/
Servisní knížce.
Doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně pro-
vedeno v servisní síti CITROËN nebo
v odborném servisu.
Není-li výslovně uvedeno jinak, kont-
rolujte tyto prvky v souladu se Servisní
knížkou a v závislosti na typu motoru
vozidla.
Případně svěřte provedení kontrol ser-
visní síti CITROËN nebo odbornému
servisu.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve
vozidle se systémem Stop & Start, sig-
nalizuje použití olověné autobaterie
12 V se specifi ckými charakteristikami,
jejíž odpojení nebo výměnu je třeba
svěřit síti CITROËN nebo kvalifi kované
autodílně.
Nedodržení tohoto doporučení může
způsobit předčasné opotřebení baterie. Minimální hladina aditiva
v nádržce je ohlášena trva-
lým rozsvícením této kon-
trolky, zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
10
134
KONTROLY
Používejte pouze přípravky dopo-
ručené společností CITROËN
nebo přípravky stejné kvality a se
shodnými charakteristikami.
Pro optimalizování činnos-
ti důležitých součástí, jako je
například brzdový okruh, vybrala
společnost CITROËN specifi cké
přípravky, které nabízí prostřed-
nictvím své servisní sítě.
Aby nedošlo k poškození elek-
trických komponentů, je výslovně
zakázáno
provádět mytí moto-
rového prostoru vysokotlakým
proudem vody.
Ruční parkovací brzda
Příliš dlouhý zdvih parkovací
brzdy nebo zjištění ztráty její
účinnosti znamená nutnost
seřízení, a to i v období mezi
dvěma pravidelnými prohlíd-
kami.
Kontrola systému musí být provedena
v servisní síti CITROËN nebo v odbor-
ném servisu.
Mechanická převodovka
Převodovka je tzv. bezúdržbová
(výměna oleje se neprovádí).
Interval pro kontrolu tohoto
komponentu naleznete v Sešitu
údržby. Informace o kontrole opotře-
bení brzdových kotoučů Vám
poskytnou pracovníci servisní
sítě CITROËN nebo odborné-
ho servisu.
Stav opotřebení brzdových
kotoučů
Rychlost opotřebení brzd závi-
sí na způsobu řízení, zejména
u vozidel provozovaných ve
městě a na krátké vzdálenosti.
Může být nutné nechat zkont-
rolovat stav brzd i v období mezi dvěma
pravidelnými prohlídkami vozidla.
Pokles hladiny brzdové kapaliny zna-
mená opotřebení brzdových destiček
(pokud nedošlo k úniku z okruhu).
Brzdové destičky
Převodovka je tzv. bezúdržbová
(výměna oleje se neprovádí).
Interval pro kontrolu tohoto kom-
ponentu naleznete v Servisní
knížce.
Řízená mechanická převodovka Filtr pevn
ých částic (naftový motor)
Rozsvícení této kontrolky
nebo zobrazení příslušného
hlášení na displeji přístrojo-
vé desky signalizuje počátek zanesení
fi ltru pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte fi ltr jízdou rychlostí alespoň
60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, zname-
ná to nedostatečné množství aditiva do
nafty; řiďte se kapitolou „Množství aditi-
va do nafty“.
U nového vozidla se může regene-
race projevit zápachem „spáleniny“,
což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi níz-
kou rychlostí nebo chodu motoru
na volnoběh je možno ve výji-
mečných případech při akcelera-
ci zpozorovat emise vodních par
z výfuku. Nemají vliv na chování
vozidla ani na životní prostředí.
176
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY
CITROËN TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ S LOKALIZACÍ VOZIDLA
V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny. Blikánízelené diody a hlasové hlášení potvrdí zahájení volání docentra pomoci v nouzi CITROËN * . yp
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelenádioda zhasne.
Přidržení tohoto tlačítka
(v jakémkoliv okamžiku) na déle než 8 sekund anuluje požadavek.
CITROËN PŘIVOLÁNÍ ASISTENČNÍ SLUŽBY S LOKALIZACÍ VOZIDLA
Při zapnutí zapalování je správná činnostsystému potvrzena rozsvícením zelené
kontrolky na 3 vteřiny.
Jestliže bliká oranžová kontrolka: nasystému se vyskytla závada.
Jestliže svítí oranžová kontrolka bez
přerušování: je nutno vyměnit záložní baterii.
V obou případech se obraťte na servisní síť CITROËN. ppp
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit.
Zrušení
je potvrzeno hlasovým hlášením.
Pro v
yžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti
vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 vteřiny.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení volání *
.
ČINNOST SYSTÉMU
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace.
Po skončení komunikace dioda zhasne.
Toto volání
je zajišťováno centrem pomoci v nouzi CITROËN, které obdrží
informace umožňující lokalizaci vozidla a předá potřebnou výstrahukompetentním záchranným službám. V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně
odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku
tísňového volání (11 2).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airba
gůzahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle naeventuálním rozvinutí airbagů).
*Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je podmíněno dostupností.
Konzultujte se zástupcem sítě CITROËN.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť CITROËN, nechte nastavení těchto
služeb zkontrolovat a požádejte o úpravu servisní síť. V zemích, kde je
používáno několik jazyků, je možné nastavit Vámi požadovaný jazyk.
Z technick
ých důvodů a zejména pro zlepšení telematické službyposkytované zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli
aktualizace palubního telematického systému.
Pokud využíváte nabídky CITROËN eTouch, máte taktéž k dispozici doplňkovéslužby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com. yyý