VII
VOŽNJA
118
Neispravnost u radu
Vožnja natrag
Bljeskanje žaruljice R
na ekranu na
ploči s instrumentima, uz zvučni signal,
upozorava na neispravnost prilikom
promjene stupnja prijenosa:
Pritisnite papučicu kočnice, postavite
ručicu mjenjača u položaj N
i ponovo
uključite stupanj za vožnju natrag.
Uz uključen kontakt, paljenje ove žaru-
ljice, vibriranje u papučicama i poruka
" Service required
" (potrebno održava-
nje) na ekranu na ploči s instrumentima,
upozoravaju na neispravnost mjenjača.
Nakon prikaza poruke, izvršite sljedeće
radnje:
- usporite i zaustavite vozilo na sigur-
nom mjestu,
- ručicu mjenjača stavite u položaj P
ili N
, pritegnite ručnu kočnicu i osta-
vite motor da radi,
- otvorite poklopac motora radi hlađe-
nja motora.
Ako se poruka ugasi i više ne prikazuje,
možete nastaviti vožnju.
Ako se poruka ne ugasi ili ako se če-
sto javlja, obratite se što prije mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Pregrijavanje motora može uzroko-
vati neželjeno odvajanje mjenjača
od motora.
VII
!
VOŽNJA
120
Neispravnosti u radu
Ako prikaz uključenog načina pogona
počne bljeskati, vozilo automatski prela-
zi na pogon na prednje kotače "2WD"
.
U tom slučaju, sklopkom A
više se ne
mogu birati načini pogona. Ne izlažite vozilo prevelikim optere-
ćenjima u vožnji.
Budući da se moment motora prenosi
na četiri kotača, stanje guma osjetno
utječe na performanse vozila.
Provjerite jesu li sve četiri gume u
dobrom stanju.
Izbjegavajte vožnju po pijesku ili bla-
tu ili na bilo kojem drugom mjestu
gdje bi kotači mogli proklizavati.
Proklizavanje kotača uzrokovalo bi
naprezanja u elementima prijenosa,
zbog čega bi moglo doći do teže ne-
ispravnosti.
Ne prolazite vozilom kroz duboku
vodu.
Izbjegavajte voziti po jako neravnom
terenu (gdje postoji opasnost da će
donji dio školjke strugati po neravni-
nama ili da ćete na njima ostati blo-
kirani).
Za vuču vozila treba koristiti
platformu
.
Vozilo se ne smije vući s prednjim ili
stražnjim kotačima na tlu, čak i ako je
uključen pogon "2WD" (2 pogonska
kotača).
Ako se na ploči s instrumentima pojavi
poruka "SLOW DOWN" (usporiti), zau-
stavite vozilo i pričekajte da se pogon
ohladi i da se poruka ugasi prije nastav-
ka vožnje.
Ako se naizmjenično prikazuju oznake
"4WD" i "LOCK" i ako se na ploči s in-
strumentima pojavi poruka "SERVICE
REQUIRED" (potrebno održavanje),
riječ je o neispravnosti sustava; u tom
slučaju uključuje se zaštitni uređaj.
Obratite se što prije mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.
VII
VOŽNJA
124
KAMERA ZA VOŽNJU NATRAG
Kamera za vožnju natrag vezana je uz
opciju navigacije. Ona se automatski
uključuje nakon stavljanja ručice mje-
njača u stupanj za vožnju natrag.
Na ekranu u boji prikazana je granica
stražnjeg branika i opći smjer vozila.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti u radu, prilikom
uključivanja stupnja prijenosa za vožnju
natrag, žaruljica na tipki A
bljeska.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Po lošem vremenu ili zimi, provjerite
da davači nisu prekriveni blatom, le-
dom ili snijegom.
Isključivanje
)
Uz uključen stupanj prijenosa za vo-
žnju natrag, pritisnite tipku A
, žaruljica
se gasi i sustav je potpuno isključen.
Ponovno uključivanje
)
Uz uključen stupanj prijenosa za
vožnju natrag, ponovo pritisnite
tipku A
, žaruljica se pali i sustav je
opet uključen.
Promjena područja otkrivanja
)
Isključite sustav pritiskom na tipku A
.
)
Ponovo pritisnite tipku A
na nekoli-
ko sekunda i otpustite je.
Promjena područja otkrivanja dojavljuje
se zvučnim signalima:
-
vozila s kukom za prikolicu: dva zvučna
signala
,
- vozila bez kuke za prikolicu: jedan
zvučni signal
.
Crvena crta pokazuje udaljenost po-
trebnu za otvaranje donjeg poklopca
prtljažnika.
VIII
PROVJERE
129
PROVJERA RAZINE TEKUĆINA
Razina tekućine za kočnice
Kako biste izbjegli svaku opasnost od
opeklina, odvrnite čep za dva kruga da
padne tlak. Nakon toga skinite čep i do-
lijte potrebnu količinu.
Razina ulja
Provjera je valjana samo ako je
vozilo na ravnoj podlozi i ako je
od gašenja motora prošlo više
od 30 minuta.
Razinu možete provjeriti na pokazivaču
razine ulja na ploči s instrumentima, na-
kon uključivanja kontakta, ili na mjernoj
šipki.
Dolijevanje ulja je normalno između
dva održavanja. Proizvođač preporučuje
provjeru razine ulja svakih 5 000 km i
dolijevanje ako je potrebno. Razina te tekućine mora biti iz-
među oznaka "MAX" i "MIN".
Ako nije, provjerite istrošenost
pločica kočnica.
Zamjena tekućine za kočnice
Intervali zamjene tekućine za kočnice
navedeni su u servisnoj knjižici.
Provjeru razine rashladne teku-
ćine treba obavljati dok je motor
hladan. Razina mora biti između
oznaka "LOW" i "FULL".
Kad je motor zagrijan, temperaturu te
tekućine regulira ventilator motora. On
može raditi i uz prekinut kontakt.
U vozilima s pročistačem čestica,
ventilator motora može nastaviti ra-
diti nakon zaustavljanja vozila, čak i
ako je motor hladan.
Osim toga, kako je rashladni sustav
pod tlakom, pričekajte barem jedan sat
nakon gašenja motora.
Razina tekućine za pranje
stakala i farova *
Redovito provjeravajte razinu
te tekućine pomoću mjerača.
*
Ovisno o tržištu.
Zamjena motornog ulja
Intervali zamjene motornog ulja nave-
deni su u servisnoj knjižici.
Za pouzdan rad motora i uređaja za
pročišćavanje, zabranjena je upotreba
aditiva za motorno ulje.
Karakteristike ulja
Ulje mora odgovarati vašem motoru i
zadovoljavati preporuke proizvođača.
Karakteristike tekućine za kočnice
Tekućina za kočnice mora zadovoljavati
preporuke proizvođača i norme DOT4.
Zamjena rashladne tekućine
Intervali zamjene rashladne tekućine
navedeni su u servisnoj knjižici.
Karakteristike rashladne tekućine
Tekućina mora zadovoljavati preporuke
proizvođača.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora zadovoljavati preporuke
proizvođača kako bi se osiguralo opti-
malno čišćenje.
Razina tekućine servoupravljača
Provjerite razinu te tekućine dok motor
radi u praznom hodu.
Provjerite je li razina tekućine servo
upravljača uvijek između oznaka "MAX"
i "MIN", i dolijte je po potrebi.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora zadovoljavati preporuke
proizvođača.
Redovito provjeravajte razinu svih teku-
ćina i po potrebi dolijte potrebne količine,
ako nije drugačije naznačeno.
U slučaju značajnijeg pada razine neke
tekućine, dajte provjeriti odgovaraju-
ći sustav u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Budite oprezni prilikom zahvata u pro-
storu motora, jer neki dijelovi motora
mogu biti jako vrući (opasnost od ope-
klina).
VIII
!
PROVJERE
130
Razina aditiva za dizel gorivo (dizel motor s pročistačem čestica)
Minimalna razina aditiva dojavljuje se
paljenjem žaruljice na ekranu u ploči s
instrumentima.
Dolijevanje
Dolijevanje aditiva obavezno se i u
najkraćem roku mora obaviti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Iskorišteni proizvodi
PROVJERE
Akumulator
Redovito provjeravajte razinu
elektrolita. Ako treba, dolijte
destilirane vode.
Provjerite čistoću i pritegnu-
tost stezaljki, naročito u ljet-
nom i zimskom razdoblju.
U slučaju zahvata na akumulatoru, u
poglavlju "Praktične informacije" nave-
dene su mjere opreza potrebne prije
odspajanja akumulatora i nakon njego-
vog ponovnog spajanja.
Pročistač zraka i pročistač u kabini
Intervali zamjene pročistača
navedeni su u servisnoj knji-
žici.
Ovisno o uvjetima u kojima
koristite vozilo (prašina, grad-
ska vožnja...), pročistače je potrebno
zamjenjivati i dvaput češće (vidi točku
"Motori").
Prljav pročistač u kabini može loše utje-
cati na rad klima uređaja i stvarati neu-
godne mirise.
Pročistač ulja
Prilikom zamjene motornog
ulja potrebno je zamijeniti i
pročistač ulja.
Intervali zamjene pročistača
ulja navedeni su u servisnoj
knjižici.
Pročistač čestica (dizel)
Pročistač čestica obavezno se mora
održavati u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Nakon dužeg rada motora pri vrlo ma-
loj brzini ili u praznom hodu, prilikom
ubrzavanja iznimno se može pojaviti
vodena para u ispuhu. Ispuštanje vo-
dene pare nema nikakve posljedice
na ponašanje motora niti na okoliš.
Izbjegavajte dulji dodir kože s
iskorištenim uljem i drugim ov-
dje navedenim tekućinama.
Većina tih tekućina štetne su za
zdravlje, čak su i vrlo korozivne.
Ne bacajte istrošeno ulje i dru-
ge tekućine u kanalizaciju i ne
prolijevajte ih po tlu.
Otpadno ulje odlaže se u posebne
kontejnere u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici. Ne bacajte pročistač ulja u ko-
munalni otpad, nego ih odložite
u posebne kontejnere u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici. Osim ako nije drugačije propisano, pro-
vjeravajte sljedeće elemente, u skladu
sa servisnom knjižicom, ovisno o motoru
vašeg vozila.
U protivnom, dajte ih provjeriti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
VIII
!
PROVJERE
131
Ručni mjenjač
Podaci o održavanju mjenjača
navedeni su u servisnoj knjižici.
Pločice kočnica
Trošenje pločica kočnica ovisi
o načinu vožnje, što naročito
vrijedi za vozila koja se koriste
u gradu, na malim udaljenosti-
ma. Može se pojaviti potreba
za provjerom stanja kočnica, čak i iz-
među redovitih održavanja vozila.
Osim u slučaju propuštanja u krugu, ra-
zina tekućine za kočnice može se sniziti
i zbog istrošenosti pločica kočnica.
Stanje istrošenosti diskova
kočnica
Za sve informacije vezane uz
provjeru istrošenosti disko-
va kočnica obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Ručna kočnica
U slučaju prevelikog hoda
ručice ručne kočnice ili ako
utvrdite da ručna kočnica nije
dovoljno djelotvorna, sustav
je potrebno podesiti, čak i iz-
među redovitih održavanja.
Provjeru tog sustava treba obaviti u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj ra-
dionici.
Koristite samo proizvode koje preporu-
čuje CITROËN ili proizvode iste kvalitete
i istih karakteristika. Za besprijekoran rad važnih
sklopova kao što je krug kočnica,
CITROËN je izabrao i nudi vrlo
specifi čne proizvode.
Strogo je zabranjeno
pranje pod vi-
sokim tlakom u prostoru motora, kako
se ne bi oštetili električni sklopovi.
Prijenosno kućište i stražnji diferencijal
Intervali održavanja tih dije-
lova navedeni su u servisnoj
knjižici.
IX
PRAKTIČNE INFORMACIJE
136
Nakon zamjene kotača
S tanjim rezervnim kotačem za pri-
vremenu upotrebu ne vozite brže od
80 km/h.
U što kraćem roku dajte provjeriti
pritegnutost vijaka i tlak u rezervnoj
gumi u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Dajte popraviti kotač s probušenom
gumom i odmah ga vratite na vozilo.
Postavljanje kotača
Postupak
)
Spustite vozilo na tlo.
)
Sklopite dizalicu 2
i uklonite je.
)
Ključem 1
i nastavkom 5
do kraja
zategnite vijak sa zaštitom od krađe
(ako je vozilo njima opremljeno).
)
Ostale vijke zategnite samo ključem 1
.
)
Spremite alat (vidi točku "Pristup alatu").
Postavljanje zimskih guma
Ako postavljate zimske gume na
čelične naplatke, obavezno
morate
koristiti posebne vijke koje možete
nabaviti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
)
Postavite kotač na glavčinu.
)
Rukom pritegnite vijke do kraja.
)
Ključem za skidanje kotača 1
i na-
stavkom 5
pritegnite vijak sa zašti-
tom od krađe (ako je vozilo njima
opremljeno).
)
Ostale vijke pritegnite samo ključem 1
.
IX
!
!
PRAKTIČNE INFORMACIJE
137
ZAMJENA ŽARULJE
Žarulje dodirujte samo preko suhe
krpe.
Farove nemojte čistiti suhom ili
grubom krpom, kao ni deterdžen-
tima ili otapalima
, upotrijebite spu-
žvu i sapunicu.
U određenim klimatskim uvjetima (niska
temperatura, vlaga), zamagljenost unu-
trašnje površine stakla prednjih i stra-
žnjih svjetala normalna je pojava; ona će
nestati nekoliko minuta nakon paljenja
svjetala.
Prednja svjetla
1.
Pokazivači smjera
(PY21W - 21 W)
2.
Kratka svjetla (H11 - 55 W)
ili ksenonske žarulje (D2S - 35 W)
3.
Pozicijska svjetla (W5W - 5 W)
4.
Duga svjetla (H7 - 55 W)
5.
Prednja svjetla za maglu
(H11 - 55 W)
UPOZORENJE: OPASNOST
OD STRUJNOG UDARA
Ksenonske žarulje moraju se zamijeni-
ti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.