
19
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante y lasemisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja develocidades
Con caja de velocidades manual, arran-que con suavidad y no espere para in-troducir una marcha más larga. Como norma general, circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el ve-hículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más lar-ga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, mantenga la posición Drive "D"o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Adopte una conducción eficiente
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circula-ción. 2
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulaciÛn fl uida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace de-masiado calor en el habitáculo, airéelobajando las ventanillas y abriendo losaireadores, antes de activar el aire acon-dicionado. A velocidad superior a 50 km/h, subalas ventanillas y deje los aireadoresabiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del ve-hículo que permite limitar la temperaturadel habitáculo (persiana de ocultacióndel techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo sisu regulación es automática, una vezhaya alcanzado la temperatura deconfort deseada. Apague el desempañado y el deshelado siéstos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientoscalefactados.
No circule con los faros y las lucestraseras antiniebla encendidos cuan-do las condiciones de visibilidad seansufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha, espe-cialmente en invierno, antes de intro-ducir la primera marcha. El vehÌculose calienta con mayor rapidez durantela circulaciÛn. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multime-dia (vÌdeo, m˙sica, videojuegos...)para contribuir a limitar el consumo deenergÌa elÈctrica y, por tanto, de car-burante.
Desconecte los dispositivos port·tilesantes de abandonar el vehÌculo.

20
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y co-loque las maletas más pesadas en elfondo del maletero, lo más cerca posi-ble de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimi-ce la resistencia aerodinámica (barrasde techo, portacargas, portabicicletas,remolque...). Utilice preferentementeun cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacar-gas después de su uso.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambielos neum·ticos de nieve por los de ve-rano.
Respete las indicaciones demantenimiento
Revise con regularidad y en frío lapresión de infl ado de los neumáticos,consultando la etiqueta situada en laentrada de puerta del lado del conduc-tor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento delarga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamientoprolongado.
No olvide revisar también la rueda derepuesto y los neumáticos del remol-que o caravana.
Realice un mantenimiento regular delvehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro deaire...) y siga el calendario de las opera-ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista des-pués del tercer corte de la pistola paraevitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará queel consumo medio de carburante seregulariza después de los 3.000 pri-meros kilómetros.

I
CONTROL DE MARCHA
23
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Precalentamiento
diésel
Fijo Se enciende cuando el
contactor está en "ON". Espere a que se apague antes de arrancar.
El tiempo que permanece encendido
está condicionado por las condiciones
meteorológicas exteriores.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos
Fijo Se enciende durante
unos segundos y luego
se apaga al poner el
contacto en "ON". Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo.
El freno de
estacionamiento está
accionado o no se ha
soltado bien. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel del líquido de
frenos es insufi ciente. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Complete el nivel
con líquido de frenos y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Sistema
anticontaminación
Fijo o
intermitente
Se enciende o parpadea
en caso de anomalía del
sistema. Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Debe apagarse unos segundos después del
arrancar el motor.
Carga de la
batería
Fijo Se enciende en caso de
anomalía del circuito de
carga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. Verifi que los terminales
de la batería (ver capítulo "Batería").

I
CONTROL DE MARCHA
26
Mensajes de aviso (contacto en "ON")
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
ABS
Fijo Anomalía del sistema
antibloqueo de las ruedas
(ABS). Consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado. El vehículo
conserva una
frenada clásica sin
asistencia, pero se
aconseja detenerse.
Sistema de
frenos
Fijo Testigo asociado:
El nivel del líquido de
frenos en el depósito
es insufi ciente. Deténgase y complete el
nivel o consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Si el mensaje se queda
encendido después de
completar el nivel, consulte
con la red CITROËN o con
un taller cualifi cado.
Testigo asociado:
Anomalía del sistema
de frenos. Consulte con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Deténgase
imperativamente.
Olvido del
freno de mano
Fijo Se ha arrancado el
vehículo con el freno de
estacionamiento aún
accionado. Suelte el freno de
estacionamiento.
Temperatura
del líquido de
refrigeración
Intermitente
Temperatura del motor
elevada. Si el mensaje parpadea
,
espere a que el motor se
enfríe para completar el
nivel, si es necesario.
Detenga el
vehículo
imperativamente
en las mejores
condiciones
de seguridad
posibles.
Intermitente
Si el mensaje parpadea
y el testigo de
servicio
se
enciende
, consulte
enseguida con la red
CITROËN o con un taller
cualifi cado.
Cinturón de
seguridad
Fijo El conductor no se ha
abrochado o se ha
desabrochado el cinturón
de seguridad. Abróchese el cinturón de
seguridad. Si la velocidad es
superior a 8 km/h,
sonará una señal
intermitente.

I
CONTROL DE MARCHA
27
Mensaje
Tipo de
encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
Airbags
Fijo Anomalía de los airbags o
pretensores. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Servicio
Fijo Problema en uno de los
sistemas que no tiene mensaje
específi co. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado. Para identifi carlo,
consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Presión del
aceite del
motor
Fijo Presión insufi ciente del aceite
del motor o anomalía en el
circuito de aceite. Detenga el vehículo
y consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Nivel del
aceite del
motor
Fijo Nivel insufi ciente del aceite del
motor. Detenga el vehículo
y verifi que el nivel
con la varilla. En caso de que falte
aceite, complete el
nivel.
Alerta
de nivel
carburante
Fijo El nivel del depósito de
carburante está bajo. Llene el depósito de
carburante en cuanto
pueda.
Circuito de
carburante
Fijo Anomalía en el circuito de
carburante. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Accesos mal
cerrados
Fijo Una de las puertas o el portón
trasero no se han cerrado bien. Cierre la puerta o el
portón. El acceso
correspondiente se
indica en pantalla.

I
CONTROL DE MARCHA
30
Mensajes de prevención
Mensa
jes de información (contacto en "ON")
Mensaje
Tipo de
encendido
Estado del dispositivo
Sistema de 2 ruedas
motrices 2WD
Intermitente Cuando se ha seleccionado el modo "2WD" (2 ruedas motrices) con
el selector del modo de transmisión.
Sistema de 4 ruedas
motrices 4WD
Intermitente Cuando se ha seleccionado el modo "4WD" (4 ruedas motrices) con
el selector del modo de transmisión.
Éste es el modo activo por defecto.
Sistema de 4 ruedas
motrices 4WD LOCK
Intermitente Cuando se ha seleccionado el modo "LOCK" (4 ruedas motrices)
con el selector del modo de transmisión.
Temperatura
exterior
Fijo Indica la temperatura exterior.
Cuando el vehículo está parado o si la velocidad es inferior a
20 km/h, la temperatura indicada puede no corresponderse con la
temperatura exterior.
Señalización
Tipo de encendido
Causa
Solución-Acción
Observaciones
Indicador de
mantenimiento
Fijo Avisa al conductor del
tiempo que falta para
la siguiente revisión
programada del
vehículo. Consulte con la red
CITROËN o con un
taller cualifi cado. Se enciende durante unos
segundos al poner el contacto.
Pausa
aconsejada
Fijo Avisa al conductor de
que debe parar para
descansar. Se aconseja hacer
una pausa. Se enciende cuando se
alcanza el tiempo de circulación
previamente seleccionado por el
conductor.
Una señal suena 3 veces y luego
vuelve a sonar cada 5 minutos
hasta que se detenga el vehículo.

I
!
!
CONTROL DE MARCHA
32 El kilometraje total se in-
dica en la zona 1
de la
pantalla y el kilometraje
parcial en la zona 2
.
CUENTAKILÓMETROS (A/B)
Sistema que mide la distancia total re-
corrida por el vehículo desde su puesta
en circulación y las distancias cotidia-
nas o cualquier otra distancia hasta su
puesta a cero por el conductor.
Puesta a cero
Con el contacto puesto, pulse el botón
INFO
durante más de 2 segundos hasta
que aparezcan unos ceros. Con el motor en marcha,
indica la temperatura del
líquido de refrigeración.
TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN
Si la barra se aproxima a la posición
crítica
situada a la derecha, la tempe-
ratura es demasiado elevada.
El símbolo parpadea en cuanto el mo-
tor se sobrecalienta.
Detenga imperativamente el vehícu-
lo en las mejores condiciones de se-
guridad posibles
.
Espere unos minutos antes de apa-
gar el motor.
Espere a que el motor se enfríe
para completar el nivel. El circuito
de refrigeración está a presión.
Con el motor
en mar-
cha
, indica el número
de kilómetros que se
pueden aún recorrer con
el carburante que queda
en el depósito, en fun-
ción del consumo medio
de los últimos kilómetros
recorridos.
AUTONOMÍA
En cuanto la autonomía es inferior a
50 km
, aparecen unos guiones.
Rellene el depósito en cuanto pueda. La
autonomía indicada volverá a calcularse.
Para evitar quemarse, afl oje dos vueltas
el tapón para dejar que caiga la presión.
Una vez haya caído la presión, retire el ta-
pón y complete el nivel si es necesario.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualifi cado.
Puede ocurrir que el valor de autonomía
aumente tras un cambio de conducción
o de relieve, ocasionando una reducción
del consumo instantáneo.
Si sólo se añaden unos litros, el valor
indicado será erróneo. Por lo tanto,
siempre que sea posible, debe llenarse
completamente el depósito.
Cuando se desconecta la ba-
tería, los datos de consumo
anteriores se borran, y el valor
visualizado será distinto del indicado
antes de desconectar la batería. La
distancia indicada debe considerarse
como una orientación aproximada.

I
CONTROL DE MARCHA
33
INDICADOR DE MANTENIMIENTOPuesta a cero del indicador demantenimiento
Su Servicio Ofi cial CITROËN o taller
cualifi cado realiza esta operación des-
pués de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo la revi-
sión de su vehículo, el procedimiento
de puesta a cero es el siguiente:
)
Corte el contacto.
)
Pulse el botón INFO
tantas veces
como sea necesario para visualizar
el indicador de mantenimiento.
)
Pulse el botón INFO
y manténga-
lo pulsado durante unos segundos
para que la llave parpadee
.
)
Pulse el botón INFO
mientras par-
padea la llave para que la indica-
ción pase de "---"
a "CLEAR"
. A
continuación se mostrará el tiempo
restante para la siguiente revisión.
Plazo de revisión sobrepasado
Funcionamiento
Con el contacto puesto, pulse el botón
INFO
tantas veces como sea necesario
para visualizar el indicador de mante-
nimiento. La línea de visualización del
cuentakilómetros indica el número de
kilómetros que quedan por recorrer y
la línea del tiempo transcurrido indica
el número de meses restantes hasta la
siguiente revisión.
Después de una distancia y un tiem-
po determinados, la indicación de
"---"
se borra y la pantalla indica el
tiempo restante para la siguiente re-
visión. Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente re-
visión, con arreglo al plan de manteni-
miento del fabricante.
Este plazo se calcula a partir de la últi-
ma puesta a cero del indicador.
Está determinado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido (en km);
- el tiempo transcurrido desde la últi-
ma revisión (en meses).
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor.
Ejemplo:
La pantalla indica que que-
dan 7.300 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Mientras no se haya realizado la pri-
mera revisión de un vehículo nuevo,
se indicará el símbolo "--"
.
Ejemplo :
La pantalla indica que la fecha
de la revisión ha vencido. Esta revisión
debe realizarse en la red CITROËN o
en un taller cualifi cado. Cada vez que se ponga el contacto,
se indicará "REVISIÓN P
ERIÓDICA"
durante unos segundos para avisar al
conductor de que debe realizar la revi-
sión enseguida.