Page 129 of 262
–
NE
NE
ANO
ANO
ANOANO
ANO
ANO NE
NE
NEObraťte se na autorizovaný servisAlfa Romeo
Oprava poškozeného kola
Obraťte se na autorizovaný servisAlfa Romeo
–
–
–
(*) Uvedeno jako alternativa v Návodu k použití a údržbě a k dostání u Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Pneumatiky je nutno namontovat vždy na tutéž stranu.
Pro správné použití systému postupujte při výměn\Ťě kol/pneumatik podle následující tabulky:
128SEZNÁMENÍ S VOZEM
Operace Instalovaný snímač Signalizace Zásah servisu
poruchaautorizované
Alfa Romeo
–
Výměna kola
za rezervní kolo
Výměna kol
se zimnímu pneumatikami
Výměna kol
se zimnímu pneumatikami
Výměna kol za jiná
odlišného rozměru (*)
Výměna kol
(předních/zadních) (**)
Page 130 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM129
1ČERPÁNÍ PALIVA
Před čerpáním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín Je nutno použ\Ťívat
benzíny s oktanovým číslem nejméně 95.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť
jen malé množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně b\Ťyste
poškodili katalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující\Ť
evropské specifikaci EN590. Používáním jiných produktů\Ť nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím m\Ťůže
pozbýt platnost záruka na vozidlo.
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinke\Ťm parafínů, které
se v ní začnou vytvářet, což může vést k selhá\Ťvání palivové
soustavy. Aby se předešlo provozním problémů, je podle roční\Ťho
období běžně k dostání letní nebo zimní nafta (\Ťchladné/horské
oblasti).
Pokud je nutno načerpat naftu vhodného typu podle dané ven-
kovní teploty, doporučujeme přimíchat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném v návodu k jejímu použití.Do nádrže se nejdříve nalije nemrznoucí směs a pak se načerpá
nafta. Při delším používání/parkování vozidla v krit\Ťických, např.
horských oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu pro-
dávanou v dané lokalitě. Doporučujeme rovněž udržovat v nádr-
ži množství paliva nad 50 % jejího obsahu.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření
1) Otevřete dvířka A-obr. 82 tahem ven, přidržte víčko B, zasuň-
te klíč od vozu do zámku a otočte jím proti směru hodinových
ručiček.
2) Otáčením proti směru hodinových ručiček vyšroubujte víčko
a sejměte je. Uzávěr je opatřen pojistnou páskou C, dí\Ťky níž se
nemůže ztratit. Po načerpání paliva upevněte uzávě\Ťr k zařízení D.
Obr. 82A0J0327m
Page 131 of 262

130SEZNÁMENÍ S VOZEM
Zavírání
1) Nasa\bte víčko (i s klíčem) a zašroubujte je otáčení\Ťm doprava,
až zazní nejméně jedno klapnutí.
2) Otočte klíč ve směru hodinových ručiček a zavřete dvířka.
Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný
syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevře-
ným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebez-
pečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příli\
š k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízen\Ťí pro snižování emisí
z benzínových motorů: katalyzátor, lambda sondy a odvětrávací
soustava palivových par. Součástí výbavy vozidla jsou následující
zařízení pro snižování emisí z dieselových motor\Ťů: oxidační kata-
lyzátor, recirkulační soustava výfukových plynů (E.G.R.) a lap\Ťač
pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pro příslušné modely/trhy)
Tento mechanický filtr zachytí téměř všechny uhlíkat\Ťé částečky.
Během normálního chodu motoru se katalyzátor
a filtr (DPF) zahřejí na vysokou teplotu. Proto
nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých
látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
Page 132 of 262
BEZPEČNOST131
2
Bezpečnostní pásy ............................................................ 132
Systém S.B.R. .................................................................. 133
Dotahovače bezpečnostních pásů ......................................... 135
Přeprava dětí, bezpečná ..................................................... 138
Montáž sedačky „Universale“ ............................................. 139
Příprava pro montáž sedačky Isofix ...................................... 143
Airbagy přední .................................................................. 146
Boční airbagy (Side Bag - Window Bag) ............................... 149
Page 133 of 262
132BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet hrudník rovně a opí-
rat se zády do opěradla. Zapnutí bezpečnostního pásu: \ŤUchopte
jazýček A- obr. 1 bezpečnostního pásu a zasuňte ji do zámku
B na zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kousek\Ť
navinout zpět a znovu za něj jemně zatáhněte.
Bezpečnostní pás se odepne stiskem tlačítka C. Při zpě\Ťtném naví-
jením přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby se nekroutil.
Obr. 1A0J0101mObr. 2A0J0102m
Během jízdy nestlačte tlačítko C-obr. 1.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tříbodovými bezpečnostní-
mi pásy s navíječem. Zadní bezpečnostní pásy je nut\Ťno používat
podle schématu na obr. 2.
Page 134 of 262

BEZPEČNOST133
2
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí opěradla musí\Ť zmizet
červená značka B-obr. 3 na páce A sklopení sedadla. Pokud je ta-
to červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není spr\Ťávně
upevněno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy
je nutno dávat pozor na opětné správné umístění \Ťbezpečnostního
pásu, aby byl pohotově připraven k použití.SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Je to zvuková výstraha, která rozsvícením kontrolky
jové desce upozorní řidiče a cestujícího na předním sedadle,
že nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
U některých verzí se za vnitřním zpětným zrcátkem obr. 4 nachází
(namísto kontrolek na přístrojové desce) osazení s vizu\Ťálním a zvu-
kovým upozorněním cestujících na předních i zadních sedadlech, \Ťže
nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
Výstrahu lze nechat trvale vypnout u autorizovaného servisu
Alfa Romeo. Systém S.B.R. je pak možné znovu zapnout v nasta-
vovacím menu displeje (viz 1. kapitola).
Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené
po obou stranách (nejsou vidět červené značky
B-obr. 3 ), aby se nemohlo při prudkém zabrzdění
vymrštit dopředu a zranit cestující.
Obr. 4A0J0339mObr. 3A0J0182m
Page 135 of 262

134BEZPEČNOST
Kontrolky mohou svítit červené a zelené podle těchto stavů bez-
pečnostních pásů (obr. 4):
❍1 = levé přední sedadlo (signalizuje stav u řidiče u ver\Ťzí s le-
vostranným řízením)
❍2 = levé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍3 = prostřední zadní sedadlo (spolujezdec)
❍4 = pravé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍5 = pravé přední sedadlo (signalizuje stav u spolucestující\Ťho
u verzí s levostranným řízením)
Přední sedadla (kontrolka č.1 = řidič a
č.5 = spolucestující)
Řidič
Pokud je vozidle pouze řidič s odepnutým bezpečnostním pá\Ťsem,
při překročení rychlosti 20 km/h nebo v případě, že jedete rych-
lostí v rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5 sekund, spustí se\Ť cy-
klus akustických výstrah pro přední sedadla (akustická v\Ťýstraha zní
prvních šest sekund nepřerušovaně a poté zní přerušovaně "pípá"
po dobu 90 sekund a zároveň bliká kontrolka). Jakmile zvuková\Ť
signalizace skončí, kontrolky svítí trvale do vypnutí motoru. Akus-
tická signalizace se přeruší, jakmile si řidič bezpečnostní pás zapne
a kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu spustí akustická \Ťsignalizace
a kontrolka začne znovu červeně svítit, jak je popsáno výše.Spolucestující
Stejná signalizace platí i pro cestujícího na předním \Ťsedadle s tím
rozdílem, že i když tento opustí vozidlo, kontrolka se zbarví zeleně
a zvuková výstraha ustane.
V případě, že si oba cestující na předních sedad\Ťlech rozepnou bez-
pečnostní pásy za jízdy jeden po druhém během několika málo se-
kund, akustická výstraha se bude týkat posledního nezapnuté\Ťho
pásu, zatímco obě kontrolky budou nezávisle svítit dál\Ť.
Zadní sedadla (kontrolka č. 2, 3 a 4)
U zadních míst se signalizace spustí pouze při rozepnutí \Ťněkterého
z bezpečnostních pásů (kontrolka bliká červeně). Kontrolka vyhra-
zená pro rozepnutý pás pak začne blikat (bliká červeně) po dobu
asi 30 sekund. Spustí se také akustická signalizace.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů příslu\Ťšná kontrolka začne
nezávisle na ostatních blikat (červeně). Kontrolky začnou svítit ze-
leně, když si cestující příslušný bezpečností\Ť pás znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední signalizaci příslušné \Ťkontrolky pro
zadní sedadla zhasnou bez ohledu na stav bezpečnostního pásu\Ť (čer-
veně nebo zeleně).
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení klíčku z\Ťapalování do po-
lohy MAR jsou všechny bezpečnostní pásy (přední i zad\Ťní) již za-
pnuté.
Všechny kontrolky se rozsvítí, když se alespoň jeden ze z\Ťapnutých
bezpečnostích pásů rozepne a naopak.
Page 136 of 262

BEZPEČNOST135
2
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Pro zvýšení účinnosti předních bezpečnostních\Ť pásů je vozidlo
vybaveno dotahovači bezpečnostních pásů, které při \Ťsilném nára-
zu zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů a tím
zajistí dokonalé přilnutí pásu k tělu cestujícíh\Ťo ještě dříve, než je
pás zadrží působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle vtažení pásu do nav\Ťíječe.
Kromě toho je v tomto modelu nainstalované i další předpí\Ťnací
zařízení (v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná podle\Ť zkrácení
kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit malé množ\Ťství kouře,
který není škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější o\Ťchrany účinkem dota-
hovače je nutné, aby bezpečnostní pás dobře přilé\Ťhal k hrudi
a bokům.
Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani mazání: jakýmkoli
zásahem do dotahovače se sníží jeho účinnost. Pokud\Ť při mimo-
řádných okolnostech (např. velká voda, mořský příliv atd.) pro-
nikne do předpínače voda a bahno, je nutno jej nechat vyměni\Ťt.
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do navíječ\Ťů předních
bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež \Ťpři čelním nárazu vhod-
ně rozloží sílu působící při čelním nár\Ťazu na hrudník a ramena
osoby zadržované bezpečnostním pásem.
Předpínač se dá použít jen jednou. Předpínače\
,
které se aktivovaly, si nechejte vyměnit u autori-
zovaného servisu Alfa Romeo. Pro určení životnosti
zařízení se podívejte na štítek umístěný v pl\
echu na okra-
ji dveří: jakmile se začne blížit vypršení život\
nosti, je nut-
no nechat předpínač vyměnit u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.
Předpínače se mohou aktivovat nebo poškodit úko-
ny, při nichž vzniknou nárazy, otřesy či se lokál-
ně vyvine teplota (vyšší než 100
°C po dobu max.
6 hodin), jež se vyskytnou v jejich blízkosti. Na uvedení
předpínačů do činnosti nemají vliv vibrace vyvolané\
ne-
rovnostmi silničního povrchu nebo při náhodném překo-
návání malých překážek, jako jsou obrubníky atd.\
V pří-
padě nutnosti vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.