SEZNÁMENÍ S VOZEM7
1PALUBNÍ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů\Ť a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.
1. Vývody vzduchu na postranní skla – 2. Natáčivý nastavitelný vývod vzduchu – 3. Pákový přepínač vnějších světel – 4. Přístrojová
deska – 5. Pákový přepínač pro ovládání stírače/č\Ťelního a zadního okna/trip computer – 6. Autorádio (pro příslušné modely/trhy)
7. Natáčivé nastavitelné vývody – 8. Spínač výstražných světel, zamykací/odemykací\Ť tlačítko dveří – 9. Čelní airbag spolucestující-
ho – 10. Skříňka v palubní desce – 11. Ovládače topení/ventilace/klimatizace – 12. Řadící páka – 13. Systém
„Alfa DNA“– 14.
Spínací skříňka zapalování – 15. Čelní kolení airbag řidiče (pro příslušné \Ťmodely/trhy) – 16. Čelní airbag na straně řidiče
17. Zajišťovací Cruise Control (pro příslušné modely/trhy) – 18. Víko pojistkové skříňky – 19. Ovládací panel.
A0J0330mObr. 1
SEZNÁMENÍ S VOZEM13
1
Závada airbagu (červená)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka na
přístrojové desce rozsvítí, ale po několika sekundá\Ťch
musí zhasnout Trvalé svícení kontrolky signalizuje záva-
du airbagové soustavy. Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.¬
Jestliže se při otočení klíče ve spínací skří\
ňce
na MAR kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za
jízdy (spolu s hlášením na displeji), je možné,
že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy
nebo předpínače bezpečnostních pásů by se pak nemu-\
sely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu
případů mohly aktivovat chybně. Než budete pokračo-
vat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Alfa Romeo
a nechejte systém bez prodlení zkontrolovat.
Závadu kontrolky ¬signalizuje i blikání (delší než
4 sekundy) kontrolky
“vypnutého čelního air-
bagu spolucestujícího. Systém navíc samočinně
deaktivuje airbagy na straně spolucestujícího (přední
a boční, je-li součástí výbavy vozidla). V takovém\
přípa-
dě by kontrolka
¬nemusela signalizovat případné
závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v jíz-
dě, vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo a nechejte
soustavu zkontrolovat.
14SEZNÁMENÍ S VOZEM
Vypnutí airbag\b spolujezdce/bočních airbag\b (žlutá)
Kontrolka “se rozsvítí při vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího a bočního airbagu. Jsou-li čelní airb\Ťagy
na straně spolucestujícího funkční, otočením klí\Ťčku na MAR se
kontrolka rozsvítí
“a zůstane několik sekund svítit, několik
sekund bliká a pak musí zhasnout.
“
Závada kontrolky “je signalizována rozsvícením
kontrolky
¬. Systém navíc samočinně odpojí air-
bagy na straně spolucestujícího (čelní a boční, js\
ou-
li). Než budete pokračovat v jízdě, vyhledejte autorizo-
vaný servis Alfa Romeo a nechejte soustavu zkontrolovat.
Nezapnuté bezpečnostní pásy (červená)
Ve stojícím vozidle se při nesprávném zapnutí bez-
pečnostního pásu řidiče kontrolka rozsvítí trvale.
Při jedoucím vozidle blikání kontrolky a zvuková výstr\Ťa-
ha signalizují nesprávné zapnutí bezpečnostních pás\Ťů předních
sedadel.
Zvukovou výstrahu (bzučák) systému S.B.R. (Seat Belt Remi\Ťnder)
je možné si nechat trvale vypnout u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
Systém lze znovu aktivovat v nastavovacím menu.<
Nedostatečné nabití baterie (červená)
(pro příslušné modely/trhy)
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka
na přístrojové desce rozsvítí, ale po spuštění m\Ťotoru
musí zhasnout (s motorem na volnoběh je přípustné, aby z\Ťhasla
s krátkým zpožděním).
Jestliže se kontrolka (nebo symbol na displeji) na přístrojov\Ťé
desce rozsvítí a zůstane svítit nebo bliká, vyhledejte be\Ťz prodlení
autorizovaný servis Alfa Romeo.w
SEZNÁMENÍ S VOZEM31
1
Menu se skládá z následujících položek:
– MENU
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
– SNÍMAČ SVĚTLOMET\f (pro příslušné modely/trhy)
– DEŠŤOVÝ SNÍMAČ (pro příslušné modely/trhy)
– ÚDAJE TRIP B
– NASTAVENÍ ČASU
– NASTAVENÍ DATA
– PRVNÍ STRANA (pro příslušné modely/trhy)
– VIZ AUTORÁDIO
– AUTOCLOSE
– MĚRNÁ JEDNOTKA
– JAZYK
– HLASITOST UPOZORNĚNÍ
– HLASITOST PŘI STISKU TLAČÍTEK
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA ZAPNUTÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁS\f
– SERVIS
– AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
– DENNÍ SVĚTLOMETY
– SVÍTIDLA VE VOZIDLE
– VÝSTUP Z MENU
POZN.: U vozidel s radionavigačním systémem(pro přísluš\Ťné
modely/trhy) se údaje zobrazují na displeji tohoto systému.Navolení položky hlavního menu bez podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze navolit nastaveníhlavního menu, které chcete změnit;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné zvoli\Ťt nové nastavení;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit\Ť do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou polož\Ťku
hlavního menu.
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího
i podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze zobrazit první polož-ku podmenu;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné proch\Ťázet položkami podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení zvolit položku podmenu a vstoupit do příslušného nastavovacíh\Ťo
menu;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné zvoli\Ťt nové nastavení této položky podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit\Ť do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou polož\Ťku
hlavního menu.
SEZNÁMENÍ S VOZEM41
1
Airbag spolucestujícího (Aktivace/deaktivace
čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího
pro ochranu hrudníku/pánve (Side Bag)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag spolucestujícího.\Ť
Postup:
– stiskněte tlačítko MENU ESC, a po zobrazení hlášení\Ť (Bagpass: Off) na displeji (při deaktivaci) nebo (Bag pass: On)
(při aktivaci) tlačítky + nebo –, a stiskněte opět t\Ťlačítko
MENU ESC.
– na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
– stiskem tlačítek + o – zvolte (Si) (potvrzení aktivace/ deaktivace) nebo (No) (zrušení);
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se na obrazovku s menu nebo delší\Ťm stiskem
tlačítka se vrátíme na standardní obrazovku bez uložen\Ťí.
Denní světla (D.R.L.)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout denní světla.
Postup při zapnutí / vypnutí funkce:
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se zobrazí\Ť podmenu;
– stiskněte krátce tlačítko MENU ESC; na displeji bude blikat \Ť On nebo Off podle předcházejícího nastavení;
– stiskem tlačítka + nebo – prove\bte volbu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazo\Ťvku s podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na obraz\Ťovku
hlavního menu bez uložení dat.
– opětným delším stiskem tlačítka MENU ESC se vrátí\Ťte na stan- dardní obrazovku nebo na hlavní menu podle toho, kde jste
se v menu právě nacházeli.
BEZPEČNOST131
2
Bezpečnostní pásy ............................................................ 132
Systém S.B.R. .................................................................. 133
Dotahovače bezpečnostních pásů ......................................... 135
Přeprava dětí, bezpečná ..................................................... 138
Montáž sedačky „Universale“ ............................................. 139
Příprava pro montáž sedačky Isofix ...................................... 143
Airbagy přední .................................................................. 146
Boční airbagy (Side Bag - Window Bag) ............................... 149
138BEZPEČNOST
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být př\Ťipoutané,
aby byly co nejvíce ochráněny v případě nárazu. To platí především
o dětech. Tento předpis platí podle směrnice 2003/20/EU po-
vinně ve všech členských zemích Evropské unie. Děti\Ť mají oproti
dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu a nemají ještě zcela
vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné používat pro zadržení dětí při
nárazu jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy používané\Ť
pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou \Ťshrnuty v evropském
předpisu ECE-R44, která stanoví povinnost používat ochran\Ťné
systémy dětí a dělí je do pěti skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem s\Ť homolo-
gačními údaji a kontrolní značkou. Štítek musí b\Ťýt k sedačce pev-
ně připevněn a nesmí se v žádném případě o\Ťdstranit. Z hlediska
bezpečnostních dětských sedaček jsou děti měří\Ťcí více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se poutají normálními
bezpečností pásy.
Je-li nezbytné přepravovat dítě na předním
sedadle na straně spolucestujícího v kolébkové
sedačce umístěné proti směru jízdy, je nutno v na-
stavovacím menu vyřadit z funkce všechny airba-
gy (čelní i boční pro ochranu hrudníku/pánve) na
straně spolucestujícího a ověřit toto vypnutí pomocí\
kon-
trolky
“na přístrojové desce. Sedadlo spolucestujícího
je pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní desky.
V rámci řada doplňků Lineaccessori Alfa Romeo jsou k dostá\Ťní dět-
ské sedačky pro všechny hmotnostní skupiny. Doporučujeme je,
abyste je pro své děti zakoupili, protože byly speciálně \Ťvyprojek-
továny a otestovány pro vozidla Alfa Romeo.
V žádném případě nemontujte dětskou sedačkou
proti směru jízdy na přední sedadlo spolucestující-
ho, jehož airbag byl uveden do pohotovostního sta-
vu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Doporučujeme vozit dě\
-
ti v sedačce zásadně na zadním sedadle, kde je v přípa\
dě
nárazu více ochráněno.
142BEZPEČNOST
Přehled bezpečnostních předpis\b
pro přepravu dětí ve vozidle:
❍dětskou sedačku montujte zásadně na zadní sedadlo, kde
je dítě v případě nárazu více ochráněno;
❍po vyřazení airbagu na straně spolucestujícího z funkce j\Ťe nutno
podle trvalého svícení kontrolky zkontrolovat
F, zda je airbag
skutečně odpojen;
❍pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky, který její vý-
robce je povinen s ní dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní\Ť
dokumentací k vozidlu a touto knížkou. Nepoužívejte dě\Ťtské
sedačky, k nimž není přiložen návod k použití.
❍zatažením za bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je dobř\Ťe
zapnutý;
❍všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně jedno\Ťmístné.
Nikdy v nich nepřepravujte dvě děti najednou;
❍pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku dítě\Ťte;
❍za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřič\Ťné poloze
či s rozepnutými bezpečnostními pásy;
❍nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro novorozence. Žád-
ný, byť velmi silný člověk není schopen dítě při n\Ťárazu zadržet.
❍Po případné dopravní nehodě poři\bte novou dětskou sedačku.