
Ce véhicule présente de nombreuses
caractéristiques destinées à protéger le
conducteur et les passagers lors d’une
collision.
Certaines caractéristiques de sécurité
n’exigent aucun geste du conducteur. Elles
incluent un cadre en acier robuste qui forme
une cage de sécurité autour de l’habitacle,
des zones d’absorption des chocs avant et
arrière, un volant télescopique et des
tendeurs de ceinture de sécurité qui serrent
les ceintures de sécurité en cas de collision.
Toutefois, le conducteur et les passagers ne
peuvent profiter pleinement des avantages de
ces caractéristiques à moins d’être assis
comme il faut et de
toujours boucler leur
ceinture de sécurité.En fait, certaines
caractéristiques de sécurité peuvent
contribuer à des blessures si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
Les pages suivantes expliquent comment
vous pouvez jouer un rôle actif pour vous
protéger et pour protéger vos passagers.
(1) Cage de sécurité
(2) Zones d’absorption des chocs
(3) Sièges et dossiers des sièges
(4) Appuie-tête
(5) Volant télescopique
(6) Ceintures de sécurité
(7) Coussins de sécurité gonflables avant
(8) Coussins de sécurité gonflables latéraux
(9) Rideaux de sécurité gonflables latéraux
(10) Tendeurs des ceintures de sécurité avant/
Pré-tendeurs électroniques des
ceintures de sécurité
ᤳ
(11) Serrures de portière
(12) Capteurs de détection de la position de
l’occupant du siège passager (OPDS)
(1)(3)
(7) (5)
(2)(11) (6)
(10)(8)
(2)(9)
(4)
Dans les modèles avec Collision Mitigation Braking System
MD
(système de freinage atténuant les collisions) (CMBS
MD) ᤳ:
(11)(8)(12)
(7)
Autres informations sur la sécurité du véhicule8

Les informations les plus importantes à
connaître sur les coussins de sécurité
gonflables sont :●
Les coussins de sécurité gonflables ne
remplacent pas les ceintures de sécurité.
Ils
sont conçus pour compléter les ceintures
de sécurité.
●
Les coussins de sécurité gonflables
n’assurent aucune protection en cas de
chocs arrière ou de collisions frontales ou
latérales mineures.
●
Les coussins de sécurité gonflables peuvent
présenter un risque.
Pour s’acquitter de
leur tâche, les coussins de sécurité
gonflables doivent se déployer avec une
force immense. Donc, bien que les
coussins de sécurité gonflables sauvent
des vies, ils peuvent causer des blessures
mineures ou graves et même mortelles si
les occupants ne sont pas attachés ou assis
de manière appropriée.
Ce qu’il faut faire :
Toujours porter sa ceinture
de sécurité de manière appropriée, s’asseoir
le dos bien droit et aussi loin que possible du
volant de direction, tout en gardant la
maîtrise absolue du véhicule. Un passager
avant doit éloigner le siège le plus possible
du tableau de bord.Le reste de ce chapitre donne de plus amples
renseignements sur la façon d’optimiser la
sécurité.
Toutefois, aucun système de sécurité ne peut
protéger complètement contre toutes les
blessures corporelles ou mortelles qui
peuvent survenir dans des accidents graves,
même si les ceintures de sécurité sont bien
attachées et si les coussins de sécurité
gonflables se déploient.
Autres informations sur la sécurité du véhicule
11
Sécurité du conducteur et du passager

Conseils pour les femmes enceintesLa meilleure façon pour une femme enceinte
de se protéger et de protéger son enfant à
naître en tant que conductrice ou passagère
dans un véhicule est de toujours porter une
ceinture de sécurité et de placer la ceinture
abdominale le plus bas possible autour des
hanches.Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit
et reculer son siège le plus possible tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule. Le
passager avant doit reculer son siège le plus
possible.En cas de collision ou de déploiement d’un
coussin gonflable avant, cela réduira le risque
des blessures de la mère et de l’enfant à
naître.
À chaque visite médicale, demander au
médecin s’il est conseillé de conduire.
Protection des adultes et des adolescents
19
Sécurité du conducteur et du passager

Témoin du système de retenue
supplémentaire
Ce témoin s’allume brièvement après que le
commutateur d’allumage est tourné en
position MARCHE (II). S’il s’allume à tout
autre moment, ceci signale un problème
potentiel des coussins de sécurité gonflables
avant. Ce témoin s’allumera aussi pour
indiquer un problème potentiel des
composantes du système de coussins de
sécurité gonflables avant. Le message
« Vérifier coussins gonflables » apparaîtra
aussi sur l’affichage multifonctions (consulter
la page 87). Pour de plus amples
renseignements, consulter la page 36.
É.-U. Canada
Témoin d’annulation
du coussin de
sécurité gonflable
latéral
Ce témoin s’allume lorsque le commutateur
d’allumage est tourné en position MARCHE
(II). S’il s’allume à tout autre moment, cela
indique que le coussin de sécurité gonflable
latéral du passager s’est annulé
automatiquement. Le message « Coussin
gonflable du passager arrêt » apparaîtra sur
l’affichage multifonctions (consulter la page
87). Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 36.
Témoin du système de freinage
antiblocage (ABS)
Ce témoin s’allume normalement pendant
quelques secondes quand le commutateur
d’allumage est tourné en position MARCHE
(II). Si ce témoin s’allume en tout autre
temps, l’ABS est défectueux. Si cela se
produit, faire vérifier le véhicule par le
concessionnaire. Quand ce témoin est
allumé, le système de freinage du véhicule
fonctionne normalement mais sans fonction
antiblocage. Le message « Vérifier système
ABS » apparaîtra aussi sur l’affichage
multifonctions (consulter la page 88). Pour de
plus amples renseignements, consulter la
page 461.
Témoins du tableau de bord70

Gracenote ne fait aucune assertion ou
garantie, explicite ou implicite, quant à
l’exactitude de quelque donnée Gracenote
que ce soit disponible sur les serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer certaines données des serveurs
Gracenote ou de modifier les catégories de
données pour toute raison que Gracenote
juge suffisante. Il n’existe aucune garantie à
l’effet que le logiciel Gracenote ou les
serveurs Gracenote soient exempts d’erreur
ou que le fonctionnement du logiciel
Gracenote ou des serveurs Gracenote
s’effectuera sans interruption.
Gracenote n’est nullement obligée de mettre
à votre disposition des types ou des
catégories de nouvelles données améliorées
ou de données additionnelles que Gracenote
pourrait offrir à l’avenir, et Gracenote est libre
de mettre fin à ses services à tout moment.GRACENOTE DÉCLINE TOUTE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONVENANCE À UN USAGE
SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS QUI POURRAIENT
DÉCOULER DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU DE QUELQUE
SERVEUR GRACENOTE QUE CE SOIT.
GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN
CAS ÊTRE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS ET DES PERTES
DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS
ENCOURUES.
©Gracenote 2010
Lecture audio d’un disque dur (HDD) (modèles avec système de navigation)
277
Caractéristiques

●
La conduite sur une route montagneuse ou
conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
●
Un tour de volant de direction brusque.
●
L’ABS ou le système VSA est activé.
●
Le témoin VSA s’allume.
Si l’ACC est annulé par l’une de ces
conditions, attendre l’amélioration de la
condition puis appuyer sur le bouton RES/
ACCEL (reprise/accélération) pour activer
l’ACC. Le véhicule retourne alors à la vitesse
de consigne mémorisée.
Si le commutateur d’allumage est tourné à
ACCESSOIRE (I) ou à ANTIVOL (0) après
l’annulation automatique de l’ACC, la vitesse
de consigne est effacée et il faut la mémoriser
de nouveau (consulter la page 353).Témoin ACC
Le témoin de l’ACC ambre s’allume
normalement pendant quelques secondes
quand le commutateur d’allumage est tourné
à MARCHE (II). S’il s’allume à tout autre
moment, le système ACC est défectueux. Si
cela se produit, faire vérifier le véhicule par le
concessionnaire.
Le système ACC ne peut pas être utilisé
quand ce témoin ambre est allumé.
TÉMOIN ACC
à suivre
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
359
Caractéristiques

De nos jours, certaines essences contiennent
des composants oxygénés tels l’éthanol ou le
MTBE. Ce véhicule est conçu pour
fonctionner avec de l’essence oxygénée
contenant jusqu’à10%d’éthanol par volume
et jusqu’à 15 % de MTBE par volume. Ne pas
utiliser une essence qui contient du
méthanol.
Si on constate des symptômes de
fonctionnement indésirables, essayer une
autre station-service ou utiliser une essence
d’une autre marque.Étant donné les niveaux variés de détergence
et d’additifs sur le marché, Honda endosse
l’utilisation de l’essence homologuée « TOP
TIER Detergent Gasoline » là où elle est
disponible, afin de maintenir le rendement et
la fiabilité du véhicule. L’essence TOP TIER
Detergent Gasoline répond à une nouvelle
norme établie en collaboration par les
principaux fabricants automobiles de
l’industrie afin de satisfaire aux besoins des
moteurs de haute technologie d’aujourd’hui.
Dans la plupart des cas, les stations-service
approuvées identifieront leur essence comme
ayant satisfait aux normes de « TOP TIER
Detergent Gasoline ». Ce carburant garantit
le niveau approprié d’additifs détergents et
est exempt d’additifs métalliques. Un niveau
approprié d’additifs détergents et l’absence
d’additifs métalliques nuisibles dans
l’essence aident à prévenir l’accumulation de
dépôts dans le moteur et le système de
contrôle des émissions.Pour de plus amples renseignements sur le
carburant pour le véhicule ou des
informations sur l’essence qui ne contient pas
de MMT, visiter My Acura à
owners.acura.com.
Au Canada, visiter
www.acura.ca
pour des
informations additionnelles sur l’essence.
Recommandation du carburant
423
Avant de conduire

Ce chapitre fournit des conseils pour la mise
en marche du moteur dans diverses
conditions et sur la manière d’utiliser la boîte
de vitesses automatique. Il donne également
des informations importantes sur la façon de
stationner le véhicule, le système de freinage,
le système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®), le système
d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA
®),
le système d’amortissement actif (si équipé),
le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (TPMS), le Collision
Mitigation Braking System™(système de
freinage atténuant les collisions) (CMBS™),
le système d’informations d’angles morts
(BSI) et sur le remorquage d’une caravane et
la conduite hors route.Directives concernant la conduite
..........
440
Préparation pour la conduite
................
441
Mise en marche du moteur
..................
442
Message Vérifier le système de
charge
.....................................
443
Boîte de vitesses automatique
..............
443
Conduite avec les sélecteurs de vitesse à
palettes
....................................
447
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position D (mode
d’embrayage D)
......................
447
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position S (mode
d’embrayage séquentiel)
...........
449
Système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®)...................
452
Stationnement
..................................
454
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)
.........................
455
Système de freins
..............................
460
Freins antiblocage (ABS)
....................
461
Système de freinage atténuant les
collisions (CMBS™)
.......................
463Système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA
®), aussi appelé
commande électronique de la
stabilité (ESC)
........................
473
Système d’informations d’angles morts
(BSI)
..........................................
476
Système d’amortissement actif
.............
484
Remorquage
....................................
487
Système d’assistance de la stabilité de la
remorque
.....................................
498
Directives sur la conduite hors route
......
500
Conduite
439
Conduite