Page 105 of 621
Unité d’affichage de la vitesse du régulateur de
vitesse et d’espacementPour passer l’unité de mesure de mi/h à
km/h, suivre ces instructions :
Sélectionner cet élément du menu « Réglage
ACC », puis appuyer de manière répétée sur
le bouton INFO (
/
) jusqu’à ce que le
message « Affichage ACC mesure de
vitesse » apparaisse.
Appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour afficher les
choix. L’unité en surbrillance, mi/h ou km/h,
est le réglage actuel. Pour changer le
réglage, appuyer sur le bouton INFO (
/
)
jusqu’à ce que l’unité désirée soit mise en
surbrillance, puis appuyer sur le bouton SEL/
RESET (sélectionner/réinitialiser).
Quand le choix est programmé comme il faut,
l’affichage change tel que montré ci-dessus et
retourne ensuite à l’écran de
personnalisation.
Si le message « Réglage incomplet » apparaît,
retourner à « Affichage ACC mesure de
vitesse » et répéter la procédure à nouveau.
Affichage multi-information98
Page 107 of 621
Sélection de la langueIl y a trois options de langue : Anglais,
français et espagnol. Pour choisir la langue
désirée, suivre ces directives :
On peut personnaliser cette fonction à partir
de « Réglage indicateurs » en appuyant sur le
bouton INFO (
/
) de manière répétée.
Appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour voir les
choix.
Choisir la langue désirée en appuyant sur le
bouton INFO (
/
), puis confirmer la
sélection en appuyant sur le bouton SEL/
RESET (sélectionner/réinitialiser).
Quand le choix est programmé comme il faut,
l’affichage change tel que montré ci-dessus,
puis retourne à l’écran de personnalisation.
Si le message « Réglage incomplet » apparaît,
retourner à « Sélection langue » et répéter la
procédure de nouveau.
Affichage multi-information100
Page 132 of 621

ᤳ1 : Si équipé
ᤳ2 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ1
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ1
(page 353) COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET DE
LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ1
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ1
(page 484) AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ2
TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ1
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ1
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ1
(page 127)
BOUTON
DE DISTANCE
ᤳ1
(page 357)SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DES COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Commandes près du volant
125
Instruments et commandes
Page 133 of 621

1. MIST (brume)
2. OFF (arrêt)
3. INT-Intermittent
4. LO-Vitesse lente
5. HI-Vitesse rapide
6. Lave-glacesPousser le levier de droite vers le haut ou le
bas pour choisir une position.
MIST (brume)-Les essuie-glaces balaient
rapidement jusqu’à ce que le levier soit
relâché.
OFF (arrêt)-Les essuie-glaces ne balaient
pas.
INT-La durée de l’intervalle du balayage
varie automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule.
Varier le délai en tournant l’anneau de
réglage. Si on le tourne au délai le plus court
(position
), les essuie-glaces passeront au
balayage à vitesse lente quand la vitesse du
véhicule dépasse 20 km/h.
On peut changer le réglage de « Action
essuie-glace » (consulter la page 123).LO (lent)-Les essuie-glaces balaient
lentement.
HI (rapide)-Les essuie-glaces balaient
rapidement.
Lave-glaces-Tirer vers soi et de manière
continue le levier de commande d’essuie-
glace. Les lave-glaces fonctionnent jusqu’àce
que le levier soit relâché. Les essuie-glaces
balaient lentement et complètent un autre
balayage après le relâchement du levier.
Quand on utilise le lave-glace du pare-brise
pendant que les phares sont allumés, les lave-
phares se mettront en marche dans certaines
situations. Pour de plus amples
renseignements, consulter
Lave-phares
àla
section suivante.
Essuie-glace et lave-glace du pare-brise126
Page 145 of 621

Le système d’immobilisation protège le
véhicule contre le vol. Si une clé mal codée
(ou autre dispositif) est utilisée, le circuit
d’alimentation du moteur sera neutralisé.
Quand on tourne le commutateur d’allumage
en position MARCHE (II), le témoin du
système d’immobilisation devrait s’allumer
brièvement puis s’éteindre. Si le témoin
clignote, cela signifie que le système ne
reconnaît pas le codage de la clé. Tourner
alors le commutateur d’allumage en position
ANTIVOL (0), retirer la clé et l’insérer de
nouveau, puis tourner à nouveau le
commutateur d’allumage en position
MARCHE (II).
Le système peut ne pas reconnaître le code
de la clé si une autre clé d’immobilisation ou
autre objet en métal (p. ex., un porte-clés) est
près du commutateur d’allumage quand la clé
y est insérée.Si le système ne reconnaît pas le codage de la
clé à plusieurs reprises, s’adresser au
concessionnaire.
Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y
ajouter d’autres dispositifs. Ceci pourrait
entraîner des problèmes électriques qui
empêchent l’utilisation du véhicule.
Si vous avez perdu votre clé et que vous ne
pouvez mettre le moteur en marche,
communiquer avec le concessionnaire.
Toujours prendre la clé de contact avec soi
quand on quitte le véhicule.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Système d’immobilisation138
Page 154 of 621

3. Placer un chiffon sur le bord du clavier
pour empêcher les égratignures et
détacher la partie supérieure en soulevant
soigneusement le bord avec un petit
tournevis à lame plate.4. Enlever la vieille pile et prendre note de la
polarité. S’assurer que la polarité de la pile
neuve est la même (côté-vers le haut),
puis l’insérer dans le clavier.
La mise aux rebuts inappropriée d’une pile
peut nuire à l’environnement.
Il faut toujours confirmer les lois locales
sur la mise aux rebuts des piles.
5. Emboîter les deux parties du boîtier du
clavier, puis installer les pièces dans l’ordre
inverse.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
PILE
à suivre
Émetteur à distance
147
Instruments et commandes
Page 166 of 621

Le commutateur d’allumage doit être en
position MARCHE (II) pour que les chauffe-
sièges et le système de ventilation
fonctionnent.
Pour utiliser les chauffe-sièges, appuyer sur
le bouton
. Le témoin (rouge) s’allumera à
côté du bouton. Il y a quatre réglages dans
les chauffe-sièges :
HI (haut)-Trois témoins allumés.
MID (moyen)-Deux témoins allumés.
LO (bas)-Un témoin allumé.
OFF (arrêt)-Tous les témoins éteints.Lorsque le bouton
est enfoncé pendant
que le chauffage fonctionne, le mode du
système de ventilation passe au réglage HI
(haut).
Pour ventiler le siège, appuyer sur le bouton
. Le témoin (bleu) s’allumera à côté du
bouton. Le système de ventilation comporte
quatre réglages :
Haut-Trois témoins allumés.
Moyen-Deux témoins allumés.
Bas-Un témoin allumé.
Arrêt-Tous les témoins éteints.
Lorsque le bouton
est enfoncé pendant
que le système de ventilation fonctionne, le
mode du système de chauffage passe au
réglage HI (haut).Lors de l’utilisation des sièges chauffants et
de la ventilation du siège, respecter les
précautions suivantes :
•
Si le moteur tourne au ralenti pendant une
période prolongée, ne pas utiliser les
sièges chauffants même au réglage LO
(basse). Cela affaiblirait la batterie ce qui
rendrait la mise en marche difficile.
BOUTONS DE SIÈGE CHAUFFANT
ET DE VENTILATION DES SIÈGES AVANT
TÉMOIN
Chauffe-siège et Ventilation du siège
159
Instruments et commandes
Page 173 of 621

Réglage des rétroviseurs électriques1. Tourner le commutateur d’allumage en
position MARCHE (II).
2. Placer le commutateur de sélection sur L
(côté conducteur) ou R (côté passager).3. Pour déplacer le rétroviseur vers la droite,
la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
4. Après la fin du réglage, placer le
commutateur de sélection à la position du
centre (éteint). Ceci éteint le commutateur
de réglage pour maintenir les réglages
choisis.Rétroviseur latéral à inclinaison en
marche arrière
Les deux rétroviseurs latéraux possèdent la
fonction d’inclinaison en marche arrière. En
marche arrière, le rétroviseur sélectionné
s’incline légèrement afin de donner une
meilleure visibilité lorsqu’on effectue un
stationnement parallèle. Passer hors de la
marche arrière fera retourner le rétroviseur à
sa position originale.
●
Pour incliner le rétroviseur du conducteur,
placer le commutateur de sélection à la
position gauche.
●
Pour incliner le rétroviseur du passager,
placer l’interrupteur de sélection à la
position droite.
●
Pour annuler cette fonction, placer
l’interrupteur à la position centrale.
La position des rétroviseurs extérieurs peut
être mémorisée dans le système de
mémorisation du siège conducteur (consulter
la page 168).
COMMUTATEUR DE SÉLECTIONRétroviseurs166