3
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů přístrojů a hlásičů se může lišit podle verze vozidla.
1. Boční vzduchový vývod – 2. Levá páka: ovládání vnějších světel – 3. Manometr tlaku turbokompresoru – 4. Přístrojová deska
a kontrolky – 5. Příprava na přenosnou navigaci – 6. Pravá páka: ovládače stírače čelního skla a zadního skla, Trip Computer – 7. Pro-
střední vzduchové vývody – 8. Odkládací skříňka/autorádio – 9. Airbag na straně spolucestujícího – 10. Úložný prostor/skrytá schrán-
ka na doklady – 11. Ovládače topení/ventilace/klimatizace – 12. Elektrické ovládače oken – 13. Odkládací skříňka – 14. Řadicí páka –
15. Kolenový airbag (KNEE BAG) – 16. Airbag na straně řidiče.
CD
F0S0001Abobr. 1
001-022 ABARTH 500 2ed CS.qxd:001-022 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:12 Pagina 3
13
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 14
+Procházení nabídek na displeji a pří-
slušných položek nahoru nebo zvýše-
ní zobrazené hodnoty.
MENU
ESCKrátký stisk pro vstup do
menu a/nebo pro přechod
na následující obrazovku, pří-
padně pro potvrzení volby.
Dlouhý stisk slouží k návra-
tu na standardní obrazovku.
−Procházení nabídkami na displeji naho-
ru nebo snížení zobrazené hodnoty.Pozn.:Tlačítky
+a −se aktivují různé
funkce podle následujících stavů:
– v menu: umožňují procházet nahoru ne-
bo dolů;
– při nastavování: umožňují zvýšit nebo
snížit hodnotu.
Poz n :Při otevření některých předních
dveří se na displeji zobrazí na několik se-
kund čas a počet ujetých km/mílí (u pří-
slušných verzí vozidla).
obr. 14
M E N UE S C
F0S014Ab
MENU SETUP
Menu obsahuje celou řadu cyklicky uspo-
řádaných funkcí, jejichž navolením tlačítky
+a −je možné provést dále uvedená na-
stavení. Některé položky (nastavení času
a měrné jednotky) mají podmenu. Nasta-
vovací menu se aktivuje krátkým stiskem
tlačítka MENU
ESC. Jednotlivými stisky
tlačítka +nebo −je možno procházet se-
znamem nastavovacího menu. Způsob
obsluhy se v tomto bodě liší podle cha-
rakteristiky zvolené položky. Menu se sklá-
dá z následujících funkcí:
– MENU
– OSVĚTLENÍ
– UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
– DATA TRIP B / AKTIVACE TRIP B
– NASTAVENÍ ČASU
– NASTAVENÍ DATA
– VIZ AUTORÁDIO
– AUTOCLOSE
– MĚRNÁ JEDNOTKA
– JAZYK
– HLASITOST UPOZORNĚNÍ
– HLASITOST TLAČÍTEK
– UPOZORNĚNÍ NA BEZPEČNOSTNÍ
PÁ S Y
– ÚDRŽBA
– AIRBAG/BAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
– DENNÍ SVĚTLA
– GSI SHIFT UP
– VÝSTUP Z MENU
001-022 ABARTH 500 2ed CS.qxd:001-022 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:13 Pagina 13
19
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
Upozornění na pásy (opětná
aktivace zvukové výstrahy S.B.R.)
Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí
systému S.B.R. v autorizovaném servisu
Abarth (viz kapitola „Bezpečnost“, „Systém
S.B.R.“).
Service
(plánovaná údržba)
Tato funkce umožňuje zobrazit údaje
o kilometrickém proběhu a servisních
prohlídek.
Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:
– stiskněte krátce tlačítko MENU
ESC,
na displeji se podle předchozího nastave-
ní zobrazí počet km nebo mílí zbývajících
do prohlídky (viz „Měrné jednotky vzdá-
lenosti“);
– krátkým stiskem tlačítka MENU
ESCse vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní
obrazovku.Pozn.:Podle plánu údržby je nutno pro-
vádět údržbu vozidla každých 30 000 km
(nebo 18 000 mil). Toto hlášení se auto-
maticky zobrazí s klíčkem na poloze MAR,
jakmile do prohlídky zbývají 2 000 km (ne-
bo ekvivalent v mílích). Pak se zobrazí po
ujetí každých dalších 200 km (nebo ekvi-
valentu v mílích). Chybí-li do lhůty méně
než 200 km, signalizace jsou stále častější.
Upozornění se zobrazuje v km nebo mí-
lích podle přednastavené měrné jednotky.
Jakmile se předepsaná servisní prohlídka
blíží, při otočení klíčku na MARse na dis-
pleji zobrazí upozornění „Service“ včetně
počtu kilometrů/mílí zbývajících do pro-
hlídky. V takovém případě zajeďte do au-
torizovaného servisu Abarth, který jednak
provede úkony údržby podle příslušného
plánu, jednak vynuluje výše uvedené zo-
brazování (reset).Airbag spolucestujícího
Aktivace/deaktivace čelního
a bočního airbagu spolucestujícího
pro ochranu hrudníku/pánve
(side bag)
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
airbag spolucestujícího.
Postupujte takto:
– stiskněte tlačítko MENU
ESCJakmile
se na displeji objeví hlášení (Bag pass: Off )
(vypnutí) nebo (Bag pass: On) (zapnutí)
stiskněte tlačítka
+a −a pak znovu tla-
čítko MENU ESC;
– na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;
– stiskem tlačítka
+nebo −zvolte Ano
(potvrzení aktivace/deaktivace) nebo Ne
(zrušení akce);
– krátkým stiskem tlačítka MENU
ESCse zobrazí potvrzovací hlášení a vrátíte se
na obrazovku s menu; delším stiskem tla-
čítka se vrátíte na standardní obrazovku
bez uložení.
001-022 ABARTH 500 2ed CS.qxd:001-022 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:13 Pagina 19
63
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ...................................................... 64
SYSTÉM S.B.R......................................................................... 64
DOTAHOVAČE .....................................................................65
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ............................................ 67
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ SEDAČKA „TYP ISOFIX“ ... 71
ČELNÍ AIRBAGY ..................................................................73
BOČNÍ AIRBAGY (Side bag – Window bag) ................. 75
B B
E E
Z Z
P P
E E
â â
N N
O O
S S
T T
063-078 ABARTH 500 2ed CS:063-078 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:23 Pagina 63
67
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů do-
držujte následující pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být překrou-
cený a musí dobře přiléhat. Zkontro-
lujte, zda se posouvá plynule bez drh-
nutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte
bezpečnostní pás za nový, a to i v pří-
padě, že se na první pohled nebude
zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u
něhož došlo k zásahu dotahovače, ne-
chejte bez prodlení vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vo-
dou a neutrálním mýdlem, opláchněte
je a usušte ve stínu. Nepoužívejte sil-
ná čistidla, bělidla, barviva či jiné che-
mické přípravky, které by mohly naru-
šit vlákna, z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů do-
stala voda: fungují správně jen v přípa-
dě, že do nich nepronikla voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po značném opotřebení nebo
natržení, je nutno je vyměnit.
BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve voze musejí se-
dět a být připoutané, aby byly co nejvíce
ochráněny v případě nárazu.
To platí především o dětech.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech členských
zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě zce-
la vyvinuté svaly a kosti.
Proto je nutné používat pro zadržení dětí
při nárazu jiné zádržné systémy než bez-
pečnostní pásy používané pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí
jsou shrnuty v evropském předpisu EHK-
R44, který stanoví povinnost používat zá-
držné systémy dětí a dělí je do pěti sku-
pin:
Skupina 0 – do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ – do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
VELKÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte
dětskou sedačku proti smě-
ru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu. Naplněním by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zraně-
ní. Doporučujeme vozit děti v sedač-
ce zásadně na zadním sedadle, kde
jsou v případě nárazu více ochráněny.
U vozidel s airbagem na straně spolu-
cestujícího se v žádném případě ne-
smí dětská sedačka upevnit na před-
ní sedadlo. Nafouknutím by mohl air-
bag způsobit vážné poranění či do-
konce úmrtí dítěte nezávisle na síle
nárazu, jimž byl aktivován. Dětskou
sedačku lze v případě nutnosti umís-
tit na přední sedadlo pouze ve vozid-
lech, které jsou vybavena zařízením
pro odpojení airbagu na straně spo-
lucestujícího. V takovém případě je
zcela nezbytné pokaždé zkontrolovat
podle kontrolky
Fna přístrojové
desce, zda je airbag skutečně vyřazen
z funkce (viz bod „Čelní airbagy
– Čelní airbag na straně spolucestují-
cího“). Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce doza-
du, aby se dětská sedačka nedotýka-
la palubní desky.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 2ed CS:063-078 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:23 Pagina 67
70
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH
SEDAČEK
Vozidlo Abarth vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je uprave-
na možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následují-
cí tabulky:
Spolucestující Cestující CestujícíSkupina hmotnosti přední zadní
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U
Skupina 1 9-18 kg U U
Skupina 2 15-25 kg U U
Skupina 3 22-36 kg U U
Legenda:
U = vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro
výše uvedené skupiny.Přehled bezpečnostních předpisů pro pře-
pravu dětí ve vozidle:
❒Dětskou sedačku montujte zásadně na
zadní sedadlo, kde je dítě v případě ná-
razu více ochráněno.
❒Po vyřazení airbagu na straně spolu-
cestujícího z funkce je nutno podle tr-
valého svícení kontrolky
“(žlutá) na
přístrojové desce zkontrolovat, zda je
airbag skutečně odpojen.
❒Pečlivě dodržujte návod k použití dět-
ské sedačky, který její výrobce je po-
vinen s ní dodat. Návod k sedačce
uchovávejte spolu s ostatní dokumen-
tací k vozidlu a tímto návodem k vo-
zidlu. Nepoužívejte dětské sedačky,
k nimž není přiložen návod k použití.
❒Zatažením za bezpečnostní pás zkon-
trolujte, zda je dobře zapnutý.
063-078 ABARTH 500 2ed CS:063-078 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:23 Pagina 70
73
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
AIRBAG
Součástí výbavy vozidla jsou čelní airbagy
na straně řidiče a spolucestujícího, kolen-
ní airbagy na straně řidiče a přední po-
stranní a okenní airbagy.
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbag (pro řidiče a spolujezdce a
kolenní pro řidiče) slouží jako ochrana ce-
stujících na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se me-
zi tělem a volantem či palubní deskou na-
plní vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nára-
zu jiného typu (ze strany nebo zezadu,
převrácení vozidla, atd.), neznamená to, že
systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v
případě potřeby elektronická řídicí jedno-
tka.
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor
mezi těly cestujících na předních sedad-
lech a zařízeními, která by jim mohla při-
vodit zranění. Vzápětí na to se vak vy-
foukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag
(pro řidiče a spolucestujícího a kolenní pro
řidiče) nenahrazuje bezpečnostní pásy, ale
zvyšuje jejich účinnost. Z toho důvodu se
doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně pře-
depisují zákony v evropských a ve většině
mimoevropských zemí.Pokud není spolucestující připoutaný bez-
pečnostními pásy, může se při pohybu do-
předu vlivem nárazu dostat do předčas-
ného kontaktu s nafukovaným vakem. V
takovém případě poskytuje bezpečnostní
zařízení daleko menší ochranu.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v ná-
sledujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů
podléhajících velké deformaci, které
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
protože by neposkytly žádnou ochranu
než tu, kterou získáváme od bezpečnost-
ních pásů, a jejich aktivace by nebyla účel-
ná. Pokud se tedy ve výše uvedených pří-
padech airbagy nenafouknou, neznamená
to, že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu
na straně spolujezdce nelep-
te žádné samolepky a neodkládejte
sem žádné předměty. Neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní tele-
fon) ani na palubní desku před spolu-
jezdcem, protože by mohly překážet
při plnění airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve vozidle.
POZOR!
Čelní airbagy na straně řidiče i spolujezd-
ce byly vyvinuty a seřízeny tak, aby po-
skytly co nejlepší ochranu cestujícím, kte-
ří jsou na předních sedadlech připoutáni
bezpečnostními pásy.
Airbagy se při aktivaci naplní do objemu,
kterým se vyplní co největší prostor me-
zi volantem a řidičem a palubní deskou
a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí
zadržení bezpečnostním pásem), se airba-
gy nenaplní. Je proto nezbytné jezdit se za-
pnutými bezpečnostními pásy, které zajis-
tí správnou polohu těla v případě čelního
nárazu.
063-078 ABARTH 500 2ed CS:063-078 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:23 Pagina 73
74
STARTOVÁNÍMOTORU A JÍZDAS VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
VELKÉ NEBEZPEČÍ: V žád-
ném případě nemontujte
dětskou sedačku proti smě-
ru jízdy na přední sedadlo
spolucestujícího, jehož air-
bag byl uveden do pohoto-
vostního stavu. Nafouknutím by mo-
hl airbag přivodit dítěti smrtelné zra-
nění. Pokud je skutečně nutné při-
pevnit dětskou sedačku na přední se-
dadlo, deaktivujte airbag spolujezdce.
Sedadlo spolucestujícího je pak nutno
posunout co nejvíce dozadu, aby se
dětská sedačka nedotýkala palubní
desky. Byť to není předepsáno v před-
pisech, pro lepší ochranu dospělých
osob se doporučuje uvést airbag do
pohotovostního stavu ihned, jakmile
pomine nutnost dopravovat dětskou
sedačku na předním sedadle.
POZOR!
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
ŘIDIČE obr. 12
Airbag tvoří vak složený v prostoru upro-
střed volantu.
obr. 12F0S071Abobr. 13F0S072Ab
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 13
Airbag tvoří vak složený v prostoru v pa-
lubní desce. Vak má větší rozměr než u
airbagu řidiče.
063-078 ABARTH 500 2ed CS:063-078 FIAT 500 IT 4-04-2011 14:23 Pagina 74