POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
4
FAU15596
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11151
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas con-
duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce
manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
CarburantContrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Refaire le plein de carburant si nécessaire.
S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
S’assurer que la durite de mise à l’air/de trop-plein du réservoir de carburant n’est
ni bouchée, craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée cor-
rectement.3-22, 3-24
Huile moteurContrôler le niveau d’huile du moteur.
Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-13
Liquide de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-15
U14BF2F0.book Page 1 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
Frein avantContrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-24, 6-24
Frein arrièreContrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen-
sation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-24, 6-24
EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire.6-22
Po i gnée des gazS’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.6-19, 6-28
Câbles de commandeS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire.6-28
Chaîne de transmissionContrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire.6-26, 6-27 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U14BF2F0.book Page 2 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
Roues et pneusS’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.6-20, 6-22
Pédale de frein et sélecteurS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-28
Levier de frein et d’em-
brayageS’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-29
Béquille latéraleS’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire.6-30
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteursContrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille laté-
rale Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.3-33 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U14BF2F0.book Page 3 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
FAU1770C
Entretiens périodiques et fréquences de graissage N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Élément du filtre à
airRemplacer.√
2 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
3*Frein avantContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
4*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*Durites de freinS’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
6*RouesContrôler le voile et l’état.√√√√
7*PneusContrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√√
8*Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√√
U14BF2F0.book Page 5 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
9*Bras oscillantS’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 50000 km (30000 mi)
10Chaîne de transmis-
sionContrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment
la chaîne avec un lubrifiant spé-
cial pour chaîne à joints toriques. Tous les 800 km (500 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou dans des régions humides
11*Roulements de di-
rectionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 20000 km (12000 mi)
12*Amortisseur de di-
rectionContrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
13*Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√√√
14Axe de pivot de le-
vier de freinLubrifier à la graisse silicone.√√√√√
15Axe de pivot de pé-
dale de freinLubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
16Axe de pivot de le-
vier d’embrayageLubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
17Axe de pivot de sé-
lecteur au piedLubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U14BF2F0.book Page 6 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
18 Béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
19*Contacteur de
béquille latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√√
20*Fourche avantContrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
21*Combiné ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
22*Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√
23 Huile moteurChanger.
Contrôler le niveau d’huile et s’as-
surer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√√√
24Cartouche du filtre
à huile moteurRemplacer.√√√
25*Système de refroi-
dissementContrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
Changer. Tous les 3 ans
26*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U14BF2F0.book Page 7 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-18
6
11. Verser du liquide de refroidissement
du type recommandé jusqu’au repère
de niveau maximum du vase d’expan-
sion, puis remettre le bouchon en
place.
12. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type re-
commandé.
13. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
14. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
15. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha.
16. Remettre le cache du vase d’expan-
sion en place et le fixer à l’aide de ses
vis.
17. Remettre les carénages en place.
FAU36764
Élément du filtre à air Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Confier le remplacement de l’élément
du filtre à air à un concessionnaire Yamaha.
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liquide de
refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
2.73 L (2.89 US qt, 2.40 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U14BF2F0.book Page 18 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-42
6
FAU25871
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier la moto à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son entre-
tien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.U14BF2F0.book Page 42 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM