COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
FAU47617
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12422
Veiller à effectuer tout réglage du bloc
de compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effectué
pendant la conduite risque de distraire
et augmente ainsi les risques d’acci-
dents.Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse
un compte-tours
un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le té-
moin d’alerte du niveau de carburant
s’est allumé)
un chronomètre
une montre
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
un afficheur de la température de l’air
d’admission
un afficheur du rapport engagé
un afficheur de mode de conduite (affi-
chant le mode de conduite sélec-
tionné)
un afficheur de la position d’ouverture
du papillon des gaz
un afficheur de la consommation de
carburant (fonctions de consommation
instantanée et moyenne)
un système embarqué de diagnostic
de pannes
une fonction de réglage de la lumino-
sité des écrans, de réglage du témoin
de changement de vitesse et de l’affi-
chage de la position d’ouverture du pa-
pillon des gaz
N.B.
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser les boutons de sé-
lection “SELECT” et de remise à zéro
“RESET”.
Pour le modèle vendu au R.-U.
uniquement : Pour afficher la valeur
aux compteurs (vitesse et kilométri-
que/totalisateur/afficheur de consom-
mation) en milles plutôt qu’en kilomè-
tres, il convient d’appuyer sur le
bouton de sélection “SELECT” pen-
dant au moins une seconde.
1. Bouton “RESET”
2. Bouton “SELECT”
3. Compte-tours
4. Témoin de changement de vitesse
5. Affichage de la position d’ouverture du pa-
pillon des gaz
6. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement/de la température de l’air d’ad-
mission
7. Afficheur de mode de conduite
8. Compteur de vitesse
9. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/consommation
de carburant instantanée/consommation de
carburant moyenne
10.Montre/chronomètre
11.Afficheur du rapport engagé2
134
5
6
7
8
9
10 11
U14BF2F0.book Page 9 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
Compte-tours
Le compte-tours électrique permet de con-
trôler la vitesse de rotation du moteur et de
maintenir celle-ci dans la plage de puis-
sance idéale.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compte-tours balaie une
fois le cadran, puis retourne à zéro en guise
de test du circuit électrique.ATTENTION
FCA10031
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 13750 tr/mn et au-delà
Modes montre et chronomètre
Réglage de la montre1. Appuyer simultanément sur le bouton
de sélection “SELECT” et le bouton de
remise à zéro “RESET” pendant au
moins deux secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant
sur le bouton de remise à zéro “RE-
SET”.
3. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT”. L’affichage des minutes se
met à clignoter.
4. Régler les minutes en appuyant sur le
bouton de remise à zéro “RESET”.
5. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT”, puis le relâcher pour que la
montre se mette en marche.Affichage du chronomètre
Pour afficher le chronomètre, appuyer si-
multanément sur le bouton de sélection
“SELECT” et le bouton de réinitialisation
“RESET”. Pour retourner à l’affichage de la
montre, appuyer simultanément sur le bou-
ton de sélection “SELECT” et le bouton de
réinitialisation “RESET”. Cette action n’est
toutefois pas possible lorsque le chronomè-
tre est en route.
Fonction normale1. Démarrer le chronomètre en appuyant
sur le bouton “RESET”.
2. Arrêter le chronomètre en appuyant
sur le bouton “SELECT”.
3. Remettre le chronomètre à zéro en ap-
puyant une nouvelle fois sur le bouton
“SELECT”.
Fonction temps de passage1. Démarrer le chronomètre en appuyant
sur le bouton “RESET”.
2. Appuyer sur le contacteur du
démarreur“” ou le bouton “RESET”
pour mesurer les temps de passage.
Les temps de passage s’affichent au
compteur kilométrique pendant cinq
secondes.
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
2 1
1. Montre/chronomètre
1
U14BF2F0.book Page 10 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
3. Appuyer sur le contacteur du
démarreur“” le bouton “RESET” ou
pour afficher le dernier temps de pas-
sage ou sur le bouton “SELECT” pour
arrêter le chronomètre et afficher le to-
tal des temps.
Historique des temps de passageLe nombre de temps de passage pouvant
être enregistrés est de 20. L’historique des
temps de passage s’affiche soit par ordre
chronologique inverse ou par ordre de vi-
tesse.
1. Appuyer sur le bouton “SELECT” pen-
dant au moins une seconde pour sé-
lectionner le classement par ordre
chronologique inverse ; “L-20” s’affi-che au chronomètre. Appuyer une
nouvelle fois sur le bouton “SELECT”
pour sélectionner le classement par
vitesse ; “F-20” s’affiche au chronomè-
tre.
2. Appuyer sur le bouton “RESET”. Selon
le mode de classement sélectionné,
“L20” ou “F20” apparaît à l’afficheur de
température du liquide de refroidisse-
ment/de la température de l’air d’ad-
mission, et le temps correspondant
s’affiche au chronomètre.
3. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
descendre dans la liste et sur le bou-
ton “RESET” pour remonter dans la
liste.
N.B.
Lorsque le classement s’effectue par
ordre chronologique inverse, les
temps s’affichent du dernier au pre-
mier (c.-à-d. L20, L19, L18, L17). Lors-
que le classement s’effectue par ordre
de vitesse, les temps s’affichent du
meilleur temps au moins bon (c.-à-d.
F01, F02, F03, F04).
Appuyer sur le bouton “RESET” pen-
dant au moins une seconde pour re-
mettre le mode de classement des
temps sélectionné à zéro.
4. Appuyer sur le bouton “SELECT” pen-
dant au moins une seconde pour an-
nuler l’historique et retourner à la fonc-
tion chronomètre.
Compteur kilométrique, totalisateurs,
consommation instantanée et consom-
mation moyenne de carburant
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage (compteur
kilométrique “ODO”, totalisateurs journa-
liers “TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation de
carburant instantanée “km/L” ou “L/100 km”
et consommation de carburant moyenne
“AVE_ _._ km/L” ou “AVE_ _._ L/100 km”)
dans l’ordre suivant :
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement/de la température de l’air d’ad-
mission
2. Chronomètre
21
1. Compteur kilométrique/totalisateur journa-
lier/totalisateur de la réserve/consommation
de carburant instantanée/consommation de
carburant moyenne
1
U14BF2F0.book Page 11 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L ou L/100
km → AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100
km → ODO
R.-U. uniquement :
Appuyer sur le bouton de sélection “SE-
LECT” pour modifier l’affichage (compteur
kilométrique “ODO”, totalisateurs journa-
liers “TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation de
carburant instantanée “km/L”, “L/100 km”
ou “MPG” et consommation de carburant
moyenne “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” ou “AVE_ _._ MPG”) dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km ou MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km ou AVE_ _._ MPG → ODO
Quand le témoin d’alerte du niveau de car-
burant s’allume (se reporter à la page 3-4),
l’écran passe automatiquement en mode
d’affichage de la réserve “TRIP F” et affiche
la distance parcourue à partir de cet instant.
Dans ce cas, l’affichage (totalisateurs,
compteur kilométrique, consommation ins-
tantanée et consommation moyenne de
carburant) se modifie comme suit à la pres-
sion sur le bouton de sélection “SELECT”:TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → ODO →
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
R.-U. uniquement :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SELECT”, puis appuyer sur le bou-
ton de remise à zéro “RESET” pendant au
moins une seconde.
Si, une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et le mode précé-
dant s’affiche après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).Afficheur de la consommation instantanée
de carburantL’afficheur de la consommation instantanée
peut afficher la valeur suivant la formule
“km/L” ou “L/100 km” (ou “MPG” pour le R.-
U. uniquement).
Lorsque “km/L” est sélectionné, l’affi-
cheur signale la distance pouvant être
parcourue avec 1.0 L de carburant
dans les conditions de conduite actuel-
les.
Lorsque “L/100 km” est sélectionné,
l’afficheur signale la quantité de carbu-
rant nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite actuel-
les.
1. Consommation instantanée de carburant
1
U14BF2F0.book Page 12 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-13
3
R.-U. uniquement : Quand “MPG” est
sélectionné, l’afficheur signale la dis-
tance pouvant être parcourue avec
1.0 Imp.gal de carburant dans les con-
ditions de conduite actuelles.
Pour alterner entre les afficheurs de la for-
mule de consommation instantanée, affi-
cher l’écran de la formule actuelle, puis ap-
puyer pendant une seconde sur le bouton
“SELECT”.
N.B.“_ _._” s’affiche toutefois lors de la conduite
à une vitesse inférieure à 10 km/h (6.0
mi/h).Afficheur de la consommation moyenne decarburant
L’afficheur de la consommation moyenne
peut afficher la valeur suivant la formule
“AVE_ _._ km/L” ou “AVE_ _._ L/100 km”
(ou “AVE_ _._ MPG” pour le R.-U. unique-
ment).
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
Lorsque “AVE_ _._ km/L” est sélec-
tionné, l’afficheur signale la distance
moyenne pouvant être parcourue avec
1.0 L de carburant.
Lorsque “AVE_ _._ L/100 km” est sé-
lectionné, l’afficheur signale la quantité
de carburant moyenne nécessaire
pour parcourir 100 km.
R.-U. uniquement : Lorsque “AVE_ _._
MPG” est sélectionné, l’afficheur si-
gnale la distance moyenne pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburant.
Pour alterner entre les afficheurs de la for-
mule de consommation moyenne, afficher
l’écran de la formule actuelle, puis appuyer
pendant une seconde sur le bouton “SE-
LECT”.
Pour réinitialiser l’afficheur de la consom-
mation moyenne, le sélectionner en ap-
puyant sur le bouton “SELECT”, puis ap-
puyer sur le bouton “RESET” pendant au
moins une seconde.
N.B.Après la réinitialisation d’un afficheur de la
consommation moyenne, “_ _._” s’affiche
jusqu’à l’accomplissement du premier kilo-
mètre (0.6 mi).Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélectionné.
Le point mort est signalé par“” et par le
témoin de point mort.
1. Consommation moyenne de carburant
1
1. Témoin du point mort“”
2. Afficheur du rapport engagé
21
U14BF2F0.book Page 13 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
3
Afficheur de la température de l’air d’ad-
mission
L’afficheur de la température de l’air d’ad-
mission indique la température de l’air as-
piré dans le boîtier de filtre à air. Tourner la
clé à la position “ON”, puis appuyer sur le
bouton “RESET” pour passer de l’afficheur
de la température du liquide de refroidisse-
ment à l’afficheur de la température de l’air
d’admission. Appuyer à nouveau sur le bou-
ton “RESET” pour retourner à l’afficheur de
la température du liquide de refroidisse-
ment.
N.B.
Le témoin d’alerte de la température
du liquide de refroidissement s’allume
en cas de surchauffe du moteur,
même lorsque l’écran affiche la tem-
pérature de l’air d’admission.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, la température du liquide de re-
froidissement s’affiche automatique-
ment, quel que soit l’affichage sélec-
tionné avant d’avoir tourné la clé sur
“OFF”.
Lorsque l’afficheur de la température
de l’air d’admission est sélectionné,
“A” s’affiche d’abord avant la tempéra-
ture.
Système embarqué de diagnostic de
pannes
Ce modèle est équipé d’un système embar-
qué de diagnostic de pannes surveillant di-
vers circuits électriques.
Lorsqu’un problème est détecté dans le cir-
cuit de l’amortisseur de direction, le témoin
de l’amortisseur de direction s’allume et
l’écran affiche un code d’erreur.
Lorsqu’un problème est détecté dans un cir-
cuit de l’immobilisateur, le témoin d’alerte
de l’immobilisateur se met à clignoter et
l’écran affiche un code d’erreur.
Lorsqu’un problème est détecté dans tout
autre circuit, le témoin d’alerte de panne
moteur s’allume et l’écran affiche un code
d’erreur.
Quand l’écran affiche un code d’erreur, no-
ter le nombre, puis faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.
1. Afficheur de la température de l’air d’admis-
sion
1
1. Affichage du code d’erreur
1
U14BF2F0.book Page 15 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-17
3
Cette fonction permet de détermi-
ner le régime du moteur auquel le
témoin est désactivé.
e. Luminosité du témoin de change-
ment de vitesse :
Cette fonction permet de régler la
luminosité du témoin en fonction
de ses préférences.
f. Affichage de la position d’ouver-
ture du papillon des gaz :
Cette fonction permet de détermi-
ner l’affichage ou non de l’afficheur
de position d’ouverture du papillon
des gaz.
N.B.L’écran affiche le réglage actuel de cha-
cune des fonctions, excepté celle de l’action
du témoin de changement de vitesse.Réglage de la luminosité des écrans multi-fonctions et du compte-tours1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq
secondes, puis relâcher le bouton de
sélection “SELECT”.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de régler le niveau de luminosité sou-
haitée.5. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le niveau
de luminosité réglée. Le mode de ré-
glage passe à la fonction d’action du
témoin de changement de vitesse.
Réglage de la fonction d’action du témoin
de changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner l’un des réglages du
témoin suivants :
Le témoin reste allumé lorsque
activé. (Ce réglage est sélec-
tionné lorsque le témoin reste al-
lumé.)
Le témoin clignote lorsque activé.
(Ce réglage est sélectionné lors-
que le témoin clignote quatre fois
par seconde.)
Le témoin est désactivé, c.-à-d.
que le témoin ne s’allume pas et
ne clignote pas. (Ce réglage est
sélectionné lorsque le témoin cli-
gnote une fois toutes les deux se-
condes.)
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le réglage
de l’action du témoin. Le mode de ré-
glage passe à la fonction d’activation
du témoin de changement de vitesse.Réglage de la fonction d’activation du té-
moin de changement de vitesseN.B.L’activation du témoin de changement de
vitesse peut s’effectuer entre 7000 et 15000
tr/mn. De 7000 à 12000 tr/mn, le réglage du
témoin s’effectue par incréments de 500
tr/mn. De 12000 à 15000 tr/mn, le réglage
du témoin s’effectue par incréments de 200
tr/mn.1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner le régime du moteur
qui déterminera l’activation du témoin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de désactiva-
tion du témoin de changement de vi-
tesse.
Réglage de la fonction de désactivation dutémoin de changement de vitesseN.B.
La désactivation du témoin de change-
ment de vitesse peut s’effectuer entre
7000 et 15000 tr/mn. De 7000 à 12000
tr/mn, le réglage du témoin s’effectue
par incréments de 500 tr/mn. De
U14BF2F0.book Page 17 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-18
3
12000 à 15000 tr/mn, le réglage du té-
moin s’effectue par incréments de 200
tr/mn.
Veiller à régler le régime du moteur à
une valeur supérieure à celle réglée à
l’étape de réglage de l’activation du té-
moin, sinon le témoin de changement
de vitesse ne s’active pas.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner le régime du moteur
qui déterminera la désactivation du té-
moin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime
de ralenti sélectionné. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de luminosité
du témoin de changement de vitesse.
Réglage de la luminosité du témoin dechangement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de régler la luminosité souhaitée.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le réglage
de la luminosité du témoin. Le mode
de réglage passe à la fonction d’affi-
cheur de la position d’ouverture des
gaz.Réglage de la fonction d’affichage de la po-
sition d’ouverture des gaz1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin
de sélectionner l’un des réglages
suivants :
Les segments indiquant l’ouver-
ture des gaz et “R1” s’affichent.
“R1” s’affiche seul.
Ni les segments indiquant
l’ouverture des gaz ni “R1” ne
s’affichent.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” afin
de confirmer le réglage de l’affichage
de la position d’ouverture des gaz.
L’écran retourne à l’affichage du
compteur kilométrique ou du totalisa-
teur journalier.
FAU12331
Alarme antivol (en option) Les concessionnaires Yamaha peuvent
équiper ce modèle d’une alarme antivol,
disponible en option. Pour plus d’informa-
tions à ce sujet, s’adresser à son conces-
sionnaire Yamaha.
U14BF2F0.book Page 18 Tuesday, June 15, 2010 4:09 PM