Page 25 of 156
2-5
2
AVERTISSEMENT
FWB02591Lors du transport du VTT dans un autre véhi-
cule, veiller à le garder bien droit et à ce que le
robinet de carburant soit à la position “OFF”.
Sinon, du carburant pourrait fuir du carbura-
teur ou du réservoir.U1BT61F0.book Page 5 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 26 of 156
3-1
3
FBU17680
DESCRIPTION
FBU17690Vue gauche
FBU17700Vue droite
1. Combiné ressort-amortisseur avant
2. Bougie
3. Robinet de carburant
4. Starter
5. Vis de butée de papillon des gaz
6. Combiné ressort-amortisseur arrière
7. Trousse de réparation
8. Vis de vidange de l’huile moteur
9. Sélecteur de vitesses
345
6
7
2
1
9
8
1. Pare-étincelles
2. Fusible
3. Batterie
4. Boîtier de filtre à air
5. Réservoir de liquide du frein arrière
6. Bouchon du réservoir de carburant
7.Élément du filtre à huile
8. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
9. Pédale de frein
10.Contacteur de feu stop sur frein arrière
8 146
5
2,3
7
9
10
U1BT61F0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 27 of 156
3-2
3
FBU17712Commandes et instrumentsN.B.Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement
différer du modèle réel.1. Levier d’embrayage
2. Commodos
3. Levier du frein de stationnement
4. Contacteur à clé
5. Réservoir de liquide du frein avant
6. Levier des gaz
7. Levier de frein
1
2
3
4
6
7
5
U1BT61F0.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 28 of 156
4-1
4
FBU17733
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FBU17760Contacteur à clé Les positions du contacteur à clé sont les
suivantes :
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont sous tension. Les
phares et le feu arrière s’allument quand le com-
mutateur général d’éclairage est activé, et le mo-
teur peut être mis en marche. La clé ne peut être
retirée.
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
1. Contacteur à clé
OFF ON
1
U1BT61F0.book Page 1 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 29 of 156
4-2
4
FBU17783Témoin FBU17860Témoin du point mort“”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vitesses est
au point mort.
FBU18061Commodos FBU18080Coupe-circuit du moteur“/”
Sélectionner la position“” avant de mettre le
moteur en marche. Le coupe-circuit du moteur
contrôle l’allumage et permet de couper le moteur
lorsqu’il tourne. Se servir du coupe-circuit pour ar-
rêter le moteur en cas d’urgence. Le moteur ne se
met pas en marche ou ne tourne pas quand son
coupe-circuit est sur“”.
1. Témoin du point mort “N”
1
1. Commutateur général d’éclairage“//OFF”
2. Coupe-circuit du moteur“/”
3. Bouton du démarreur“”
1
2
3
U1BT61F0.book Page 2 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 30 of 156

4-3
4
FBU18101Bouton du démarreur“”
Appuyer sur ce bouton afin de lancer le moteur à
l’aide du démarreur. Il convient de lire les instruc-
tions de démarrage à la page 6-1 avant de mettre
le moteur en marche.FBU18152Commutateur général
d’éclairage“//OFF”
Régler le commutateur sur“” pour allumer les
feux de croisement et le feu arrière. Régler le com-
mutateur sur“” pour allumer les feux de route
et le feu arrière. Régler le commutateur sur “OFF”
pour éteindre tous les feux.ATTENTIONFCB00041Ne jamais laisser les phares allumés pendant
un laps de temps prolongé alors que le moteur
est coupé. En effet, la batterie risque de se dé-
charger au point d’empêcher le bon fonction-
nement du démarreur. Si cela devait se pro-
duire, déposer et recharger la batterie. Les
explications concernant la charge de la batte-
rie se trouvent à la page 8-40.
FBU18282Levier des gaz L’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des gaz. Comme le levier des gaz est muni
d’un ressort de rappel, le véhicule ralentit et le mo-
teur revient au régime de ralenti dès que le levier
est relâché.
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S’assurer que le véhicule retourne au régime de
ralenti dès que le levier est relâché.1. Levier des gaz
U1BT61F0.book Page 3 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 31 of 156

4-4
4
FBU18323Limiteur de vitesse Ce VTT est équipé d’un limiteur de vitesse régla-
ble. Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture
maximale des gaz, même lorsque le levier des gaz
est actionné au maximum.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter le régime maximum du mo-
teur et la vitesse maximum du VTT. Tourner la
vis de réglage dans le sens (b) pour limiter le
régime maximum du moteur et réduire ainsi la
vitesse maximum du véhicule. Ne pas dévis-
ser la vis de réglage de plus de 12 mm (0.47
in) afin d’éviter d’endommager le câble des
gaz. S’assurer que la garde au levier des gaz
est toujours de 2.0–4.0 mm (0.08–0.16 in).
(Voir page 8-24.) AVERTISSEMENT ! Un ré-
glage incorrect du limiteur de vitesse et de
l’accélérateur pourrait endommager le câ-
ble des gaz et créer des problèmes d’accé-
lération. Une perte de contrôle du véhicule
pourrait s’ensuivre et être à l’origine d’un
accident.
[FWB00241]
3. Serrer le contre-écrou.FBU18382Levier d’embrayage Le levier d’embrayage est situé à la poignée gau-
che du guidon. Le coupe-circuit d’allumage est in-
corporé au support de ce levier. Pour débrayer, ti-
rer le levier d’embrayage vers la poignée. Pour
embrayer, relâcher le levier d’embrayage. Un fonc-
tionnement en douceur s’obtient en tirant rapide-
ment le levier d’embrayage et en le relâchant len-
tement. (Se reporter à la page 6-1 pour une
description du coupe-circuit d’allumage.)1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. 12 mm (0.47 in) maximum
31
2
(a)(b)
U1BT61F0.book Page 4 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM
Page 32 of 156
4-5
4
FBU18411Levier de frein (YFM25RA/YFM250RA)Le levier de frein est situé à la poignée droite du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier
de frein vers la poignée.
FBU18423Levier de frein
(YFM25RSEA/YFM250RSEA)Le levier de frein se trouve à la poignée droite du
guidon. Pour actionner le frein avant, tirer le levier
de frein vers la poignée.
Le levier de frein est équipé d’une vis de réglage
de position. Pour régler la distance entre le levier
de frein et la poignée, éloigner le levier du guidon
de sorte qu’il ne touche pas la vis de réglage, des-
serrer le contre-écrou, puis tourner la vis de ré-
glage et resserrer le contre-écrou.
1. Levier d’embrayage
1. Levier de frein
1
U1BT61F0.book Page 5 Thursday, April 8, 2010 3:56 PM