Page 129 of 154
8-37
8
SBU24995Engrase de los pivotes del basculante Los pivotes del basculante se deben lubricar en un
concesionario Yamaha según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase.
SBU25033Engrase de los pivotes del brazo supe-
rior y del brazo inferior Los pivotes del brazo superior y del brazo inferior
se deben lubricar según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U1BT61S0.book Page 37 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 130 of 154
8-38
8Izquierda Derecha
SBU25092Engrase del eje de dirección El eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
2
1
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1
2
U1BT61S0.book Page 38 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 131 of 154

8-39
8
SBU2522BBatería Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.ATENCIÓNSCB00620No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de forma
irreparable.
ADVERTENCIA
SWB02160El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
2. Desenganche la correa que sujeta el juego de
herramientas y desmonte la placa de sujeción
de la batería después de extraer los pernos. Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U1BT61S0.book Page 39 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 132 of 154
8-40
83. Desconecte primero el cable negativo de la
batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y desconectar
el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
4. Extraiga la batería de su compartimento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está des-
cargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
1. Placa de sujeción de la batería
2. Perno
2
1
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
12
U1BT61S0.book Page 40 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 133 of 154

8-41
8
ATENCIÓNSCB00931Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería.Para guardar la bateríaSi no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00940Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da.
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respecti-
vos pernos.ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01110]
3. Monte la placa de sujeción de la batería con
los pernos y enganche la correa que sujeta el
juego de herramientas.
4. Monte el asiento. (Véase la página 4-12).1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
12
U1BT61S0.book Page 41 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 134 of 154
8-42
8
SBUM0182Cambio de fusible El portafusibles se encuentra al lado de la batería
y se puede acceder a él del modo siguiente:
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
2. Desenganche la correa que sujeta el juego de
herramientas y desmonte la placa de sujeción
de la batería después de extraer los pernos.
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
1. Placa de sujeción de la batería
2. Perno
2
1
1. Fusible
2. Fusible de reserva
1 2
U1BT61S0.book Page 42 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 135 of 154
8-43
8 cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.
5. Monte la placa de sujeción de la batería con
los pernos y enganche la correa que sujeta el
juego de herramientas.
6. Monte el asiento.SBU25443Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble extrayendo el per-
no.2. Desconecte el acoplador del faro.
3. Retire la cubierta del portabombillas del faro. Fusibles especificados:
Fusible:
15.0 A
1. Faro extraíble
2. Perno
1 2
U1BT61S0.book Page 43 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM
Page 136 of 154
8-44
84. Desmonte el portabombillas del faro empu-
jándolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda y, seguidamente, extraiga la bombilla
fundida.5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
1. Tapa del portabombillas del faro
2. Acoplador del faro
1
2
1. Portabombillas del faro
1
U1BT61S0.book Page 44 Thursday, April 8, 2010 4:28 PM