Page 65 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU23782
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um panohumedecido com álcool ou diluente.1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respectivos parafusos.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada. Fusíveis especificados:
Fusível principal:
20.0 A
Fusível do farol dianteiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível de reser va:
10.0 A1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Parafuso
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada
U5D1P1P0.book Page 31 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 66 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
3. Retire o suporte da lâmpada do farol
dianteiro rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e retire
a lâmpada fundida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respectivos parafusos.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24283
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção ou
da lâmpada da luz do travão/faro-
lim traseiro 1. Retire a lente retirando os respectivos
parafusos.2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respecti-
vos parafusos. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasiado os parafusos
pois a lente poderá partir.
[PCA10681]
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1. Parafuso
1. Parafuso
U5D1P1P0.book Page 32 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 67 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PAU37271
Substituição da lâmpada dos mí-
nimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respectivos parafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respectivos parafusos.
PAU24350
Suporte do motociclo Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical. As-
segure-se de que o motociclo se encontra
numa posição estável e nivelada, antes de
iniciar qualquer procedimento de manuten-
ção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na roda dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação de
um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, utili-
zando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer porbaixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada dos mínimos
1
U5D1P1P0.book Page 33 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 68 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
PAU24360
Roda dianteira
PAU24582
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Desligue o cabo do velocímetro na
roda da frente.
2. Desaperte a porca do eixo.
3. Levante a roda da frente do chão de
acordo com o procedimento descrito
em “Suporte do motociclo” na página
6-33.4. Retire a porca do eixo, puxe o eixo da
roda para fora e retire a roda.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de a roda ter sido retira-
da juntamente com o disco do
travão, caso contrário as pastilhas
do travão serão fechadas forçada-
mente.
[PCA11071]
PAUW0160
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.NOTA
Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de in-troduzir o disco do travão na pinça.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Desça a roda da frente de modo a que
fique apoiada no chão.
4. Aperte o eixo da roda em conformida-
de com o binário especificado.
5. Aperte a cavilha de aperto da forquilha
dianteira em conformidade com o bi-
nário especificado.6. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda
Binário de aperto:
Eixo da roda:
60 Nm (6.0 m·kgf, 44 ft·lbf)
Binário de aperto:
Cavilha de aperto da forquilha dian-
teira:
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
U5D1P1P0.book Page 34 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 69 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
PAU25080
Roda traseira
PAU25431
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Desaperte a porca do eixo e a porca
do tirante de binário do travão na placa
de sapata do travão.2. Levante a roda de trás do chão de
acordo com o procedimento descrito
na página 6-33.
3. Desligue o tirante de binário do travão
da placa de sapata do travão, retiran-
do a porca e a cavilha.
4. Retire a porca ajustadora da folga do
pedal do travão e depois desligue o ti-
rante do travão na alavanca do eixo de
ressaltos do travão.
5. Desaperte a contraporca e a porca
ajustadora da corrente de transmissão
em ambos os lados do braço oscilan-
te.
6. Retire a porca do eixo e, depois, puxe
o eixo da roda para fora.
7. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTAA corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar aroda.
8. Retire a roda.
PAUW0170
Instalação da roda de trás
1. Introduza o eixo da roda pelo lado es-
querdo e, depois, instale a corrente de
transmissão no carreto traseiro.
2. Instale a porca do eixo.3. Instale o tirante do travão na alavanca
do eixo de ressaltos do travão e instale
a porca ajustadora da folga do pedal
do travão.
4. Ligue o tirante de binário do travão à
placa de sapata do travão, instalando
a cavilha e a porca, e depois aperte a
porca em conformidade com o binário
especificado.
5. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-22.)
6. Desça a roda de trás de modo a que fi-
que apoiada no chão.
7. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.
1. Porca ajustadora da folga da corrente de
transmissão
2. Tirante de binário do travão
3. Contraporca
4. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
5. Porca do eixo
Binário de aperto:
Porca do tirante de binário do travão:
49 Nm (4.9 m·kgf, 36 ft·lbf)
U5D1P1P0.book Page 35 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 70 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
8. Ajuste a folga e a posição do pedal do
travão. (Consulte a página 6-19.)
AV I S O
PWA10660
Depois de ajustar a folga do pedal do tra-
vão, verifique o funcionamento da luz dotravão.
PAU25851
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos gravesou danos materiais. Binário de aperto:
Porca do eixo:
104 Nm (10.4 m·kgf, 77 ft·lbf)
U5D1P1P0.book Page 36 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 71 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
PAU25902
Tabela de detecção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
U5D1P1P0.book Page 37 Friday, September 5, 2008 1:30 PM
Page 72 of 84

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU26004
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10772
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos dedetergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
U5D1P1P0.book Page 1 Friday, September 5, 2008 1:30 PM