Page 25 of 92

möglicherweise nicht angelassen werden
kann.
2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
3. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-
Registrierung des Codes und beide
Standardschlüssel zu einer Yamaha-
Fachwerkstatt und lassen Sie die
Standardschlüssel re-registrieren.
Wenn die Multifunktionsanzeige einen
Fehlercode anzeigt, notieren Sie die
Codenummer und lassen Sie das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen.
Uhranzeige
Zum Einstellen der Uhr:
1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig
mindestens zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt,
die Stunden mit dem Rückstellknopf
“RESET” einstellen.3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige zu
blinken beginnt.
4. Den Rückstellknopf “RESET”
drücken, um die Minuten einzustel-
len.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und loslassen, um die Uhr zu starten.Umgebungstemperaturanzeige
Wird der Wahlknopf “SELECT” minde-
stens zwei Sekunden lang gedrückt,
wechselt die Uhranzeige zur Umgebung-
stemperaturanzeige. Diese Anzeige zeigt
die Außentemperatur im Bereich von –10
°C bis 50 °C in Schritten von 1 °C an. Die
angezeigte Temperatur kann von der
Umgebungstemperatur abweichen. Wird
der Wahlknopf “SELECT” mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt, wechselt
die Umgebungstemperaturanzeige zur
Uhranzeige.
HINWEIS
Wenn die Umgebungstemperatur auf
unter –10 °C fällt, wird eine niedrige-
re Temperatur als –10 °C nicht ange-
zeigt.
Wenn die Umgebungstemperatur auf
über 50 °C steigt, wird eine höhere
Temperatur als 50 °C nicht ange-
zeigt.
Langsames Fahren [bis ungefähr 20
km/h (12.5 mi/h)] oder Haltepunkte,
wie zum Beispiel Verkehrsampeln,
Bahnübergänge usw., können die
Genauigkeit der Temperaturanzeige
beeinträchtigen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 25
Page 26 of 92
GAU12348
Lenkerarmaturen
Links
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “/
”
3. Blinkerschalter “/
”
4. Hupenschalter “ ”
Rechts
1. Warnblinkschalter “ ”
2. Starterschalter “
”
GAU12350
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU12400
Abblendschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “ ”, zum Einschalten des
Abblendlichts den Schalter auf “ ” stel-
len.
GAU12460
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um
die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine
Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 26
Page 27 of 92

GAU12721
Starterschalter “ ”
Bei hochgeklapptem Seitenständer und
betätigter Vorder- oder Hinterradbremse
den Starterschalter drücken, um den
Motor anzulassen. Vor dem Starten die
Anweisungen zum Anlassen des Motors
lesen; siehe dazu Seite 5-1.
GAU44710
Die Motorstörungs-Warnleuchte und die
ABS-Warnleuchte (nur für ABS-Modell)
leuchten auf, wenn der Schlüssel in die
Stellung “ON” gedreht und der Starter-
schalter gedrückt wird, damit wird jedoch
keine Störung angezeigt.
GAU12733
Warnblinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ”, diesen Schalter benut-
zen, um die Warnblinkanlage einzuschal-
ten (alle Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrs-
teilnehmer zu warnen, wenn man an einer
gefährlichen Stelle anhalten muss.
GCA10061
Das Warnblinklicht nicht über einen
längeren Zeitraum bei ausgeschalte-
tem Motor blinken lassen, da sich die
Batterie entladen könnte.
GAU12900
Handbremshebel
(Vorderradbremse)
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)
Der Handbremshebel (Vorderradbremse)
befindet sich auf der rechten Seite des
Lenkers. Zur Betätigung der Vorderrad-
bremse diesen Hebel zum Lenkergriff zie-
hen.
ACHTUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 27
Page 28 of 92

GAU12950
Handbremshebel
(Hinterradbremse)
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich auf der lin-
ken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Hinterradbremse den Hebel zum Lenker-
griff ziehen.
GAU12995
ABS (für ABS-Modelle)
Das Antiblockiersystem (ABS) von Yama-
ha ist elektronisch geregelt und weist
einen getrennten Regelkreis für Vorder-
und Hinterradbremse auf. Seine Aufgabe
besteht darin, das Bremsvermögen bei
einer Notbremsung oder bei wechseln-
dem Fahrbahnzustand so zu dosieren,
dass eine optimale Bremswirkung erzielt
wird, ohne die Räder zu blockieren.
Dadurch wird gefährliches Überbremsen
vermieden und Fahrverhalten sowie Lenk-
fähigkeit des Fahrzeugs bleiben erhalten.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht. Wenn eine
Störung auftritt, reagieren die Bremsen
völlig normal auf manuelle Betätigung der
Bremshebel.
GWA10090
Das ABS vermag nur lange Brems-
wege zu verkürzen.
Je nach Fahrbahnzustand kann
sich der Bremsweg unter Einsatz
des ABS sogar verlängern. Des-
halb stets einen der Fahrge-
schwindigkeit entsprechend aus-
reichenden Sicherheitsabstand
wahren.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wur-
de einen Selbsttest durch, der einige
Sekunden dauert. Während dieses
Tests ist an der Frontpartie des Fahr-
zeugs ein “Klicken” zu hören und
selbst bei leichtem Ziehen an einem
der Bremshebel ist außerdem eine
leichte Vibration am Hebel zu spüren,
was jedoch kein Anzeichen für eine
Störung ist.
Die Bremsen werden mit dem akti-
vierten ABS in der üblichen Weise
betätigt. An den Bremshebeln könn-
te ein Pulsieren wahrgenommen wer-
den, was unter diesen Umständen
normal ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pul-
sieren an den Bremshebeln bei akti-
viertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt.
Deshalb wenden Sie sich bitte an
Ihre Yamaha-Fachwerkstatt, wenn
Sie diesen Test durchführen.
WARNUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 28
Page 29 of 92
GCA16120
Magnete jeder Art (einschließlich
magnetischer Werkzeuge, magneti-
scher Schraubendreher, etc.) von der
Vorder- und Hinterradnabe fern halten.
Sonst können die in den Radnaben
befindlichen magnetischen Rotoren
beschädigt werden, was zu einer Fehl-
funktion des ABS-Systems führen
kann.
1. Vorderradnabe1. Hinterradnabe
GAUS1661
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
1. Auf das vordere Ende der Tankver-
schluss-Abdeckung drücken, um sie
zu öffnen.
1. Kraftstofftank-Verschluss
2. Tankverschluss-Abdeckung
2. Den Schlüssel in das Tankschloss
stecken und im Uhrzeigersinn dre-
hen. Die Verriegelung wird geöffnet
und der Tankverschluss kann abge-
nommen werden.
ACHTUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 29
Page 30 of 92

1. Schloss.
2. Kraftstofftank-Verschluss
Tankverschluss schließen
1. Darauf achten, dass die Passmarkie-
rung nach vorn weist und ansch-
ließend den Tankverschluss in seine
ursprüngliche Position drücken.
1. Passmarkierungen
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und dann abziehen.
3. Die Tankverschluss-Abdeckung
schließen.
GWA11091
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
der Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Brandgefahr.
GAU13221
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
GWA10881
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explosi-
onsgefahr zu vermeiden und die Verlet-
zungsgefahr beim Betanken zu verrin-
gern.
1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand auf
dem Fahrzeug sitzt. Während des Tan-
kens niemals rauchen und darauf ach-
ten, dass sich keine Funkenquellen,
offenes Feuer oder andere Zündquellen
in der Nähe befinden, einschließlich
Zündflammen für Warmwasserbereiter
oder Wäschetrockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraftstoff
den unteren Rand des Einfüllstutzens
erreicht hat. Da sich der Kraftstoff bei
Erwärmung ausdehnt, kann bei heißem
Motor oder starker Sonneneinstrahlung
Kraftstoff aus dem Tank austreten.
WARNUNG
WARNUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 30
Page 31 of 92

1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort
aufwischen. ACHTUNG: Verschüt-
teten Kraftstoff sofort mit einem
sauberen, trockenen, weichen
Tuch abwischen, da Kraftstoff
lackierte Oberflächen und Kunst-
stoffteile angreift.
[GCA10071]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
GWA15151
4. Benzin ist giftig und kann schwere
oder tödliche Verletzungen verursa-
chen. Gehen Sie mit Benzin vorsich-
tig um. Saugen Sie Benzin niemals
mit dem Mund an. Falls Sie etwas
Benzin verschluckt, eine größere
Menge an Benzindämpfen eingeat-
met oder etwas Benzin in Ihre Augenbekommen haben, suchen Sie sofort
einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf
Ihre Haut, betroffene Stellen mit
Wasser und Seife waschen. Gelangt
Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene
Kleidungsstücke wechseln.
GAU33520
GCA11400
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwiegende Schäden an
Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe
usw.) und der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleif-
reies Normalbenzin mit einer Research-
Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klop-
fen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie
zu einer anderen Kraftmarke oder tanken
Sie Super bleifrei. Die Verwendung von
bleifreiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert die
Wartungskosten.
GAU13445
Katalysatoren
Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato-
ren in der Auspuffanlage ausgerüstet.
GWA10862
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb
heiß. Zur Verhinderung von Brandge-
fahr und Verbrennungen:
Das Fahrzeug niemals in der Nähe
möglicher Brandgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras oder ande-
ren leicht brennbaren Stoffen.
Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
parken, dass Fußgänger oder Kin-
der nicht mit dem heißen Auspuff
in Berührung kommen können.
Sicherstellen, dass die Auspuffan-
lage abgekühlt ist, bevor Sie
irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.
Den Motor nicht länger als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei langem Leerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
WARNUNG
ACHTUNG
Empfohlener Kraftstoff:AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES
NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des
Kraftstofftanks:
11,8 L (3,12 US gal, 2,60 Imp.gal)
WARNUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 31
Page 32 of 92
GCA10701
Ausschließlich bleifreies Benzin tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Benzins
verursacht nicht reparierbare Schäden
am Abgaskatalysator.
GAUT1040
Sicherungshalterung
1. Sicherungshalterung
Unter Verwendung der Sicherungshalte-
rung kann der Motorroller zum Schutz vor
Diebstahl an einen immobilen Gegen-
stand, wie zum Beispiel an eine Straßen-
laterne oder einen Zaun, angekettet wer-
den.
Zum Anbinden den Roller auf den Haupt-
ständer stellen, dann Kette oder Drahtseil
durch die Sicherungshalterung sowie um
einen Lichtmast o. ä. führen und mit
einem Schloss sichern.
GWAT1020
Sicherstellen, dass das Vorhänge-
schloss vor der Fahrt abgenommen
wird, andernfalls könnte der Motorrol-
ler umfallen und beschädigt werden
oder Verletzung verursachen.
WARNUNGACHTUNG
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
3
37P-F8199-G1 19/2/10 05:17 Página 32