Page 89 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
SAU46462
Cambio de la bombilla del faro Este modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.
1. Desmonte el faro extraíble quitando
los pernos.
2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla.3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno
1
1
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1. Portabombillas del faro
1
2
1
U2S3S2S0.book Page 35 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 90 of 108
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
6
6. Monte el faro extraíble colocando los
pernos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU24181
Luz de freno/piloto trasero Este modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED (diodo lumino-
so).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24204
Cambio de la bombilla de un in-
termitente 1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.1. Tornillo
2.Óptica de la luz de intermitencia
1
2
U2S3S2S0.book Page 36 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 91 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
6
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la óptica.
[SCA11191]SAU50450
Cambio de una bombilla de la luz
de la matrícula 1. Desmonte la placa de sujeción extra-
yendo los pernos.
2. Desmonte los pernos del conjunto de
la luz de la matrícula.3. Tire del conjunto de la luz de la matrí-
cula hacia afuera tal y como se mues-
tra para acceder a la bombilla y el
casquillo.
4. Extraiga el casquillo de la luz de la ma-
trícula (junto con la bombilla) girándolo
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y después tirando hacia arri-
ba.
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Placa de sujeción
2. Perno
12
1. Perno de la unidad de la luz de la matrícula
2. Unidad de la luz de la matrícula
1 2
U2S3S2S0.book Page 37 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 92 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
6
5. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
6. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.7. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
8. Sitúe la unidad de la luz de la matrícu-
la en su posición original y coloque los
pernos.
9. Monte la placa de sujeción colocando
los pernos.
SAU46403
Cambio de la bombilla de la luz
de posición Si se funde la bombilla de la luz de posición,
cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la
página 6-35).
2. Desmonte el casquillo de la luz de po-
sición (con la bombilla) girándolo en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Extraiga del casquillo la bombilla fun-
dida tirando de ella.
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Unidad de la luz de la matrícula
1. Bombilla de la luz de la matrícula
121
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posición
delantera
1
U2S3S2S0.book Page 38 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 93 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
6
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo de la luz de posición
(con la bombilla) girándolo en el senti-
do de las agujas del reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24350
Apoyo de la motocicleta Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones si-
guientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operacio-
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de uno adicional, colocando un gato debajode cada lado del bastidor por delante de la
rueda trasera o debajo de cada lado del
basculante.
1. Bombilla de la luz de posición delantera
1
U2S3S2S0.book Page 39 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 94 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-40
6
SAU25871
Identificación de averías Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión al de salir de
fábrica, pueden surgir problemas durante
su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15141
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.U2S3S2S0.book Page 40 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 95 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-41
6
SAU46791
Cuadros de identificación de averías Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un trapo seco o cambie las bujías.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
U2S3S2S0.book Page 41 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM
Page 96 of 108

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-42
6
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1040
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, pre-
sione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
U2S3S2S0.book Page 42 Tuesday, September 21, 2010 3:44 PM