Page 49 of 120

Funcionamiento de los instrumentos
41
SJU34906
Centro de información
multifunción
El centro de información multifunción muestra
información diversa sobre la moto de agua.
Funcionamiento inicial del centro de infor-
mación multifunción
Cuando el centro de información multifunción
se activa, el velocímetro/tacómetro analógico
efectúa un barrido y todos los segmentos de
la pantalla y las luces indicadoras se encien-
den. Después de 2 segundos se apagan la
luz indicadora “WARNING” y los indicadores
de aviso en la pantalla de información; segui-
damente, el centro de información comienza
a funcionar con normalidad.
NOTA:
La luz indicadora “UNLOCK” se apaga cuan-
do se pone en marcha el motor.
Centro de información multifunción en es-
tado de espera
Si no recibe ninguna señal en 25 segundos
después de que se haya parado el motor, el
centro de información multifunción se apaga y
queda en estado de espera. Cuando se vuel-ve a poner en marcha el motor, las indicacio-
nes retornan al estado en que se encontraban
antes de apagarse y el centro de información
comienza a funcionar con normalidad.
SJU36794Velocímetro/tacómetro analógico
El velocímetro/tacómetro analógico tiene am-
bas funciones. Cambiando el interruptor de
medida, puede usarse como velocímetro o
como tacómetro.
NOTA:
En la fábrica Yamaha se selecciona el velocí-
metro analógico.
Velocímetro analógico
El velocímetro analógico muestra la veloci-
dad de la moto de agua sobre el agua.
Los números pequeños exteriores del indica-
dor muestran la velocidad de la moto de agua
en kilómetros por hora (“km/h”) y los números
grandes interiores muestran la velocidad en
millas por hora (“mph”).
La luz indicadora “SPEED” se enciende cuan-
do se selecciona el velocímetro analógico.
Para cambiar de tacómetro a velocímetro:
Pulse el botón “Speed/RPM” al menos duran-
te 1 segundo después de activar el centro de
información multifunción. Cuando se selec-
ciona la función de velocímetro analógico, la
luz indicadora “SPEED” se enciende si está
seleccionado “km/h” como unidad de visuali-
zación. La luz indicadora “SPEED” parpadea
1Botón “Volt/Hour”
2Botón “Speed/RPM”
3Pantalla de información
4Ve l o címetro/tacómetro analógico
5Visor multifunción (FX Cruiser SHO)
6Botón “Start/Stop” (FX Cruiser SHO)
7Botón “Mode/Reset” (FX Cruiser SHO)
5431267
UF1W73S0.book Page 41 Wednesday, June 16, 2010 2:06 PM
Page 55 of 120
Funcionamiento de los instrumentos
47
res se muestran en millas/galones/grados
Fahrenheit.
Para cambiar la indicación del visor, pulse el
botón “Mode/Reset” durante menos de 1 se-
gundo. La indicación cambia en el orden si-
guiente.
Compás
Esta indicación muestra el rumbo actual de la
moto de agua mediante los 8 puntos cardina-
les principales.
NOTA:
La precisión del compás varía según las con-
diciones de navegación. Utilice esta función
únicamente como referencia.
Velocidad media
Esta indicación muestra la velocidad media
en kilómetros por hora “AV KMH” o en millaspor hora “AV MPH” desde que comenzó la
medición.
Cuentakilómetros parcial
Esta indicación muestra la distancia recorrida
en kilómetros “KM” o millas “MILES” desde
que comenzó la medición.
Cronómetro
Esta indicación muestra las horas de funcio-
namiento “TRIPTM” desde que comenzó la
medición.
1Visor multifunción
2Botón “Start/Stop”
3Botón “Mode/Reset”
UF1W73S0.book Page 47 Wednesday, June 16, 2010 2:06 PM
Page 56 of 120

Funcionamiento de los instrumentos
48
Consumo de combustible por hora
Esta indicación muestra el consumo de com-
bustible actual en litros por hora “L/HR” o ga-
lones por hora “G/HR”.
Consumo de combustible por kilóme-
tro/milla
Esta indicación muestra el consumo de com-
bustible actual en litros por kilómetro “L/KM” o
galones por milla “G/MILE”.
NOTA:
El consumo de combustible real varía mucho
según las condiciones de navegación. Utilice
esta función únicamente como referencia.Temperatura del agua
Esta indicación muestra la temperatura am-
biente del agua “L TEMP” (temperatura del la-
go).
Temperatura del aire
Esta indicación muestra la temperatura am-
biente del aire “E TEMP” (temperatura del
medio ambiente).
Funciones de velocidad media/cuentakiló-
metros parcial/cronómetro
La velocidad media, la distancia recorrida y el
tiempo transcurrido se registran en cuanto se
pulsa el botón “Start/Stop” para que comien-
cen las mediciones, sea cual sea la indicación
que se esté visualizando en ese momento.
NOTA:
Las mediciones sólo se efectúan cuando el
motor está funcionando.
Las mediciones no quedan memorizadas si
se para el motor. Las mediciones se ponen a
cero automáticamente cuando los indicado-
UF1W73S0.book Page 48 Wednesday, June 16, 2010 2:06 PM
Page 57 of 120
Funcionamiento de los instrumentos
49
res se apagan 25 segundos después de que
se pare el motor.
Para comenzar las mediciones:
Pulse el botón “Start/Stop” durante menos de
1 segundo. El zumbador suena una vez y co-
mienzan las mediciones.
Para detener las mediciones:
Pulse el botón “Start/Stop” durante menos de
1 segundo mientras se registran las medicio-
nes. El zumbador suena una vez y las medi-
ciones se detienen.
Para reanudar las mediciones:
Pulse el botón “Start/Stop” durante menos de
1 segundo mientras las mediciones se detie-
nen. El zumbador suena una vez y se reanu-
dan las mediciones.
Para poner a cero las mediciones:
Pulse el botón “Mode/Reset” durante al me-
nos 2 segundos mientras se detienen las me-
diciones. El zumbador suena dos veces y las
mediciones vuelven a cero.
1Botón “Start/Stop”
2Botón “Mode/Reset”
UF1W73S0.book Page 49 Wednesday, June 16, 2010 2:06 PM