Page 226 of 807
224 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Changement de mode du contacteur “ENGINE START
STOP”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le
mode est modifié chaque fois que vous appuyez sur le contac-
teur.)
Arrêt
*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains com-
posants électriques, par exem-
ple le système audio.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à la couleur ambre.
Mode IGNITION ON
On peut utiliser tous les com-
posants électriques.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à la couleur ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses estdans une position autre que
“P” lorsque vous coupez le
moteur, le contacteur “ENGINE
START STOP” passera au
mode ACCESSORY plutôt
qu’à OFF.
Page 227 of 807

225
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Lorsque vous coupez le moteur alors que le sélecteur de
vitesses est à une position autre que P
Si vous coupez le moteur et que le sélecteur de vitesses est à une
position autre que P, le contacteur “ENGINE START STOP” ne
s’éteindra pas, mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Procé-
dez comme suit pour éteindre le contacteur: Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
Assurez-vous que le témoin sur le contacteur “ENGINE
START STOP” est allumé en couleur ambre, puis appuyez
une fois sur le contacteur “ENGINE START STOP”.
Assurez-vous que le témoin sur le contacteur “ENGINE
START STOP” est éteint.
■Fonction de désactivation automatique du commutateur d’alimentation
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY ou IGNITION ON
(moteur éteint) pendant plus d’une heure avec le sélecteur de vitesses en
position P, le contacteur “ENGINE START STOP” se désactivera automati-
quement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la
batterie de se décharger. Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contac-
teur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON sur
une longue période de temps.
■ Fonctionnement du contacteur “ENGINE START STOP”
Pour faire fonctionner le contacteur “ENGINE START STOP”, une pression
ferme et brève est suffisante. Si vous appuyez sur le contacteur de façon
incorrecte, le moteur pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur
“ENGINE START STOP” pourrait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le contacteur enfoncé.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 230 of 807

228 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
● Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON sur une longue période
de temps.
● Si le témoin sur le contacteur “ENGINE START STOP” est allumé, c’est
que le contacteur “ENGINE START STOP” n’est pas éteint. Lorsque vous
quittez le véhicule, assurez-vous toujours que le contacteur “ENGINE
START STOP” est éteint.
● Ne coupez pas le moteur alors que le sélecteur de vitesses est à une posi-
tion autre que P. Si vous coupez le moteur et que le sélecteur de vitesses
est à une autre position, le contacteur “ENGINE START STOP” ne s’étein-
dra pas, mais passera plutôt en mode ACCESSORY. Si le véhicule est
laissé en mode ACCESSORY, la batterie peut se décharger.
■ Lors du démarrage du moteur
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
■ Symptômes indiquant une défaillance du contacteur “ENGINE START
STOP”
Si le contacteur “ENGINE START STOP” semble fonctionner d’une manière
légèrement différente qu’à l’habitude, par exemple s’il est légèrement
coincé, il peut y avoir une défaillance.
Adressez-vous immédiatement à votre concessionnaire Toyota.
Page 231 of 807
229
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Boîte-pont automatique
Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de con-
duite.
■ Déplacement du sélecteur de vitesses
Véhicules non dotés du système Smart key:
Pendant que le contacteur du moteur est en position “ON”,
appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur
de vitesses.
Véhicules dotés du système Smart key:
Pendant que le contacteur “ENGINE START STOP” est en
mode IGNITION ON, appuyez sur la pédale de frein, puis
déplacez le sélecteur de vitesses.
Lorsque vous faites passer le sélecteur de vitesses de P à D,
assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé.
Page 236 of 807
234
2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Levier de commande des clignotants
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si la lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée. Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les
intentions suivantes du conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie vers la
droite
(poussez sur le levier et
maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de droite cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Changement de voie vers la
gauche
(poussez sur le levier et
maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de gauche cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Page 241 of 807
239
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Les compteurs et l’affichage s’allument lorsque (compteurs de type
Optitron)
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
NOTE
■Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants
●Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui
indique le régime moteur maximum.
● Le moteur peut surchauffer si la jauge de température du liquide de refroi-
dissement pénètre dans la zone rouge (H). Dans ce cas, immobilisez
immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez le moteur
refroidir complètement, puis vérifiez-le. (
→P. 737)
Page 244 of 807

242 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINESTART STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer que le système est en fonc-tion.
*3: La lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude pour indi-quer que le système est en fonction.
Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 305, 310)Voyants de position de
changement de vitesse
(→ P. 231)
Voyant VSC OFF
(→ P. 306)
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin de con-
duite Eco ( →P. 257)
Voyant “TRAC OFF”
(→ P. 306)
(si le véhicule
en est doté)
Lampe témoin “PCS”
(→ P. 313)
*1, 2
*1*1
*1*1, 3
Page 245 of 807

243
2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Lampes témoins
Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance
au niveau d’un des systèmes du véhicule. ( →P. 693)
*1: Ces lampes témoins s’allument quand le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules dotés
du système Smart key) ou si le contacteur du moteur est placé en
position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) pour
signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’étein-
dront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secon-
des. Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes
témoins ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance.
(É.-U.)(Canada)(É.-U.)(Canada)(É.-U.)
(Canada)(É.-U.)
(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)(si le véhi-
cule en est doté)
(si le véhi-
cule en est
doté)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1
**1*1
*1*1*1*1, 2*2*2
*2