Page 4 of 588

TABLE DES MATIERESIndex
4
HILUX_EK (OM71169K)
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .............................. 250
Système de climatisation automatique ...................... 256
Réchauffeur électrique........ 263
Contacteur de désembueur de lunette arrière .............. 264 3-2. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ....................... 266
Menu de configuration........ 268
Système audio ................... 276
Utilisation de l’autoradio ..... 280
Utilisation du lecteur de CD ............................... 285
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA .......... 286
Écoute d’un iPod ................ 299
Écoute d’un lecteur USB .... 308
Utilisation du port AUX ....... 317
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®.............. 318
Utilisation des commandes audio au volant ................. 332
Système mains libres (pour téléphone
mobile) ............................. 335
Utilisation du téléphone Bluetooth
®........................ 343
Configuration du système mains libres ...................... 359
Paramètres Bluetooth
®...... 376
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs .......................... 386
• Eclairages personnels...... 387
• Eclairage intérieur ............ 387
3Caractéristiques de
l’habitacle
HILUX_EKTOC.fm Page 4 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page 23 of 588
23
HILUX_EK (OM71169K)
C
Bouton “DISP”∗
P. 186
Contacteurs de commande à distancedu système audio
∗ P. 332
Avertisseur sonore P. 175
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur de téléphone∗ P. 335
∗: Si le véhicule en est équipé
Airbag du conducteur SRS
P. 110
HILUX_EK.book Page 23 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 34 of 588
34
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustréPanneau d’instruments
(véhicules à conduite à droite)
C
Airbag du conducteur SRS
P. 110
Bouton “DISP”∗ P. 186Contacteurs de commande à distancedu système audio
∗ P. 332
Avertisseur sonore
P. 175
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur de téléphone∗ P. 335
HILUX_EK.book Page 34 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 38 of 588

38
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■Mesures de précaution générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous
êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités
à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre
temps de réaction, diminuent votre capa cité de jugement et réduisent votre
coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de causer
des blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et
soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur: Accordez toujours une attention entière à la con-
duite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de
commandes, l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible
d’entraîner une collision pouvant tuer ou blesser le conducteur, ses passa-
gers ou d’autres personnes.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les met-
tez pas au rebut dans la nature; partici pez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
HILUX_EK.book Page 38 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 47 of 588

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■
Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été ver-
rouillées/déverrouillées. (Verrouill age: une seule fois; déverrouillage: deux
fois).
■ Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ 30 secondes après le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les
situations suivantes:
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou
d’autres appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en
est couverte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil élec-
tronique tel qu’un ordinateur personnel
■ Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance ne fonctionne pas, il se peut que la
batterie soit déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. ( →P. 460)
HILUX_EK.book Page 47 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 249 of 588

3
249
Caractéristiquesde l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
3-2. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ...................... 266
Menu de configuration ...... 268
Système audio .................. 276
Utilisation de l’autoradio ....................... 280
Utilisation du lecteur de CD ............................. 285
Lecture d’un CD audio et disques MP3/WMA ......... 286
Écoute d’un iPod .............. 299
Écoute d’un lecteur USB ................................ 308
Utilisation du port AUX ..... 317
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®............ 318
Utilisation des commandes audio au volant ............... 332
Système mains libres (pour téléphone
mobile)............................ 335
Utilisation du téléphone Bluetooth
®...................... 343
Configuration du système mains libres .................... 359
Paramètres Bluetooth
®..... 376 3-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ......................... 386
• Eclairages personnels .... 387
• Eclairage intérieur........... 387
3-4. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ...................... 388
• Boîte à gants .................. 390
• Boîtier de console ........... 391
• Porte-gobelets ................ 392
• Porte-bouteilles............... 394
• Compartiments auxiliaires........................ 395
3-5. Autres caractéristiques de l’habitacle
Pare-soleil ......................... 397
Miroir de courtoisie ........... 398
Montre de bord ................. 399
Cendrier ............................ 400
Allume-cigare .................... 401
Prise électrique ................. 402
Chauffages de siège ......... 403
Tapis de sol ...................... 405
Boussole ........................... 407
Crochets de coffre ............ 413
Sec_03TOC.fm Page 249 Thursday, March 24, 2011 1:16 PM
Page 268 of 588
268
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Menu de configuration
Vous pouvez basculer le “touch screen” sur le réglage désiré.
Appuyez sur “SETUP” pour afficher l’écran “Configuration”.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc.
CommandePage
“Général”P. 269
“Affichage”P. 271
“Bluetooth*”P. 376
“Téléphone”P. 359
“Son”P. 273
sec_03_02.fm Page 268 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 271 of 588
271
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur “Oui”.
Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées ou
remises à leurs valeurs par défaut.
• Données du répertoire téléphonique
• Données d’historique des appels
• Données des numéros abrégés
• Données des appareils Bluetooth
• Paramètres de son du téléphone
• Paramètres Bluetooth détaillés
• Paramètres audio
Paramètres d’affichage
Appuyez sur “SETUP”.
Appuyez sur “Affichage” dans l’écran “Configuration”. Éteindre l’écran
L’écran s’éteint. Pour l’allumer,
appuyez sur un bouton comme
“MEDIA” ou “SETUP”.
Ajuster le contraste/la
luminosité de l’écran
(→ P. 272)
Ajuster le contraste/la
luminosité de l’écran de la
caméra de rétrovision
( → P. 272)
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 271 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM