Page 338 of 588

338
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
●
Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur
soit difficile à entendre:
• Lorsque vous roulez sur route non pavée
• Lorsque vous roulez à haute vitesse
• Lorsqu’une vitre est ouverte
• Lorsque la climatisation souffle directement sur le microphone
• Effet produit par le réseau de téléphonie mobile
■ Conditions dans lesquelles le système est inopérant
●Le téléphone mobile utilisé n’est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture
● Le téléphone mobile n’est pas connecté
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
● Quand le réseau est soumis à restrictions, en raison d’un trafic intense
sur les lignes téléphoniques, etc.
● Quand le téléphone mobile est lui-même inutilisable
● Quand vous transférez des données de répertoire depuis le téléphone
mobile
■ Antenne Bluetooth
®
L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage. Si vous posez votre téléphone
mobile derrière le siège ou dans le rangement de console, ou de telle sorte
qu’il se trouve en contact ou recouvert par un objet métallique, la qualité de
connexion risque de se dégrader.
■ États du signal/charge de la batterie
●Il peut arriver que les indicateurs af fichés ne reflètent pas exactement
l’état du téléphone mobile en lui-même.
● Ce système n’offre pas de fonction de charge.
● La batterie du téléphone Bluetooth
® se décharge rapidement quand il est
connecté en Bluetooth®.
sec_03_02.fm Page 338 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 339 of 588

339
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
■
Lorsque vous utilisez simultanément le lecteur audio Bluetooth® et le
système mains libres
Les problèmes suivants peuvent se manifester.
● La connexion Bluetooth
® est peut-être coupée.
● Des bruits peuvent être émis lors de la lecture audio Bluetooth
®.
■ À propos du répertoire téléphonique du système
Vous pouvez mémoriser les données suivantes pour chaque téléphone
déclaré. Lorsqu’un autre téléphone est en cours de connexion, vous ne
pouvez pas lire les données mémorisées.
●Données du répertoire téléphonique
● Historique de tous les appels
● Numérotation abrégée
Lorsque vous supprimez le téléphone, les données mentionnées ci-dessus
sont également supprimées.
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Veillez à initialiser vos données. ( →P. 270)
■ À propos de la norme Bluetooth
®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
La marque et le logo Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG., qui a
donné son accord pour leur utilisation par
Panasonic Corporation, attributaire de la
licence. Les autres marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
sec_03_02.fm Page 339 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 340 of 588

340
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
■
Modèles compatibles
Le système prend en charge le service suivant.
●Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: V. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils:
• HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 et ultérieures (Recommandé: v. 1.5 et
ultérieures)
Profil permettant de téléphoner en mode mains libres avec le
téléphone mobile ou une oreillette. Il a une fonction pour les appels
entrants et les appels sortants.
• OPP (profil “poussée d’objet”) v. 1.1 et ultérieures Profil d’échange de données de répertoire. Quand le téléphone
Bluetooth
® prend en charge les services PBAP et OPP, le service OPP
est inutilisable.
• PBAP (Profil d’accès de répertoire) v. 1.0 et ultérieures Profil de transfert des données de répertoire.
Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne
pouvez pas l’enregistrer comme téléphone Bluetooth
®. Vous devez choisir à
la carte un service OPP ou PBAP.
sec_03_02.fm Page 340 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 342 of 588
342
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite du véhicule
Ne pas utiliser le téléphone mobile et ne pas connecter le système
Bluetooth
®.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne pas laisser votre téléphone mobile à l’intérieur du véhicule. La
température à l’intérieur de l’habitacle pouvant être très élevée, le téléphone
risque d’en souffrir.
sec_03_02.fm Page 342 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 343 of 588
343
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Utilisation du téléphone Bluetooth®
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth®
Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez apparier
votre téléphone Bluetooth® au système. Vous pouvez apparier au
système jusqu’à 5 téléphones.
Accédez à l’écran “Téléphone”. ( →P. 343)
Appuyez sur “Oui”.
Nom matériel de l’appareil
État de la connexion Bluetooth
®
Passer un appel
Pour accéder à l’écran ci-dessus, appuyez sur au volant ou
sur .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 343 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 344 of 588
344
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Saisissez le code d’accès affiché
à l’écran dans votre téléphone.
Consultez le mode d’emploi qui
vous a été fourni avec votre
téléphone mobile pour tout
complément d’information sur son
utilisation.
Il n’est pas nécessaire de saisir
de code d’accès pour les
appareils Bluetooth
® compatibles
SSP (Secure Simple Pairing).
Selon le téléphone utilisé, vous
pouvez devoir sélectionner “Oui”
pour enregistrer, ou “Non” pour
annuler votre téléphone mobile.
Si vous souhaitez l’annuler,
sélectionnez “Annulez”.
Si un message de fin
d’enregistrement s’affiche, cela
signifie que l’opération est
terminée.
Si un message d’erreur s’affiche,
suivez les instructions à l’écran
pour effectuer une nouvelle
tentative.
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 344 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 345 of 588
345
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Sélection du téléphone Bluetooth®
Si vous avez enregistré plusieurs appareils Bluetooth®, procédez
comme suit pour sélectionner l’appareil Bluetooth® que vous voulez
utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu’un appareil à la fois.
Accédez à l’écran “Téléphone”. ( →P. 343)
Appuyez sur “Connectez le
téléphone”.
Appuyez sur l’appareil à
connecter.
“Ajoutez”: Enregistrement d’un
lecteur Bluetooth®. ( → P. 377)
L’indicateur de sélection s’affiche
à gauche du nom de l’appareil
sélectionné.
Le logo Bluetooth
® s’affiche
quand vous connectez le lecteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 345 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 346 of 588
346
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Connexion d’un téléphone Bluetooth®
Deux méthodes de connexion sont disponibles: en automatique ou
en manuel.
Automatique
Lorsque vous déclarez votre téléphone, la connexion automatique
est activée. Activez toujours ce mode et laissez le téléphone
Bluetooth
® à un endroit où la connexion peut être établie.
Lorsque le contacteur de démarrage est en position “ACC”ou “ON”, le
système recherche un téléphone mobile que vous avez apparié, et
situé à portée. Le système se connecte ensuite automatiquement
aux autres téléphones qui ont été enregistrés récemment. Puis, le
résultat de la connexion apparaît.
sec_03_02.fm Page 346 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM