Page 47 of 588

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■
Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été ver-
rouillées/déverrouillées. (Verrouill age: une seule fois; déverrouillage: deux
fois).
■ Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ 30 secondes après le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les
situations suivantes:
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou
d’autres appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en
est couverte
● Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil élec-
tronique tel qu’un ordinateur personnel
■ Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance ne fonctionne pas, il se peut que la
batterie soit déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. ( →P. 460)
HILUX_EK.book Page 47 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 113 of 588

113
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■
Si les airbags SRS se déploient (se gonflent)
●Des contusions et de légères écorchures peuvent résulter d’un contact
avec un airbag SRS qui se déploie (se gonfle).
● Un bruit violent et de la poudre blanche sont émis.
● Véhicules sans airbags rideaux SRS: Certaines parties du module d’air-
bag (moyeu du volant, cache d’airbag et dispositif de gonflage) ainsi que
les sièges risquent d’être chauds pendant plusieurs minutes. L’airbag lui-
même risque également de s’échauffer.
● Véhicules avec airbags rideaux SRS: Certaines parties du module d’air-
bag (moyeu du volant, cache de l’airbag et dispositif de gonflage) ainsi
que les sièges et certaines parties des montants avant et arrière et du
longeron latéral de toit risquent d’être chauds pendant plusieurs minutes.
L’airbag lui-même risque également de s’échauffer.
● Le pare-brise peut se fissurer.
■ Conditions de déploiement de l’airbag SRS (airbags avant SRS)
● Les airbags avant SRS se déploient en cas d’impact d’une force supé-
rieure au seuil défini (niveau de force correspondant à une collision fron-
tale à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur
fixe qui ne bouge et ne se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement quand le véhicule
heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui peuvent se
déplacer ou se déformer sous l’effet de l’impact, ou lors d’une collision où
l’avant du véhicule passe sous un obstacle (par exemple, sous le plateau
d’un camion).
● Il se peut que, dans certaines collisions où la décélération frontale du
véhicule est très proche du seuil prédéf ini, les airbags avant SRS et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité ne s’activent pas en même
temps.
■ Conditions de déploiement de l’airbag SRS (airbags latéraux et rideaux
SRS)
Les airbags latéraux et airbags rideaux SRS se déploient en cas d’impact
d’une force supérieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la
force de l’impact provoquée par un véhicule d’environ 1500 kg [3300 lb.]
heurtant de plein fouet l’habitacle perpendiculairement au véhicule à une
vitesse d’environ 20 à 30 km/h [12 à 18 mph]).
HILUX_EK.book Page 113 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 114 of 588

114
1-7. Informations relatives à la sécurité
HILUX_EK (OM71169K)
■
Conditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS ris-
quent de se déployer (se gonfler) (airbags avant SRS)
Les airbags avant SRS peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sur
le soubassement de votre véhicule. Le schéma représente quelques-uns de
ces exemples.
■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne
pas se déployer (airbags avant SRS)
Les airbags avant SRS ne sont généralement pas conçus pour se déployer
lorsque le véhicule subit une collision latérale ou arrière, lorsqu’il fait des
tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’en soit le type, provoque une décélération
frontale suffisante du véhicule, les airbags avant SRS peuvent se déployer. ●
Heurt d’un trottoir, une bordure ou une
surface solide
● Passage au-dessus d’un trou profond
ou chute dans ce dernier
● Réception brutale ou chute du véhicule
●Collision latérale
● Collision par l’arrière
● Tonneau
HILUX_EK.book Page 114 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 150 of 588
150
2-1. Procédures de conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Durée de ralenti avant arrêt du moteur
Pour éviter d’endommager le turbocom presseur, laissez le moteur tourner
au ralenti juste après une conduite à vitesse élevée ou en côte.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhicules en vigueur et vérifiez si le
carburant adéquat est disponible. ( →P. 553)
Conditions de conduiteDurée du ralenti
Conduite urbaine normale Pas nécessaire
Conduite à
vitesse élevée Vitesse constante d’envi-
ron 80 km/h (50 mph)
Environ
20 secondes
Vitesse constante d’envi-
ron 100 km/h (62 mph) Environ
1 minute
Conduite en côte raide ou conduite continue à
100 km/h (62 mph) ou plus (conduite sur circuit,
etc.) Environ
2 minutes
HILUX_EK.book Page 150 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 192 of 588
192
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_EK (OM71169K)
Pour allumer les feux de route
Lorsque les phares sont allu-
més, poussez le levier dans la
direction opposée à vous pour
allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la
position centrale pour éteindre les
feux de route.
Tirez le levier vers vous et
relâchez-le pour faire un appel
de phares avec les feux de
route.
Vous pouvez faire un appel de
phares lorsque les phares sont
allumés ou éteints.
Sélecteur de réglage manuel de portée des pharesLa portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de pas-
sagers et de la condition de charge du véhicule. Relève la portée des phares
Abaisse la portée des phares
HILUX_EK.book Page 192 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 193 of 588

193
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
■
Guide pour le réglage du sélecteur
Conditions
d’occupation et de
charge de bagagesPosition du sélecteur
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules
à conduite à droite
OccupantsCharge de bagagesVéhicules à cabine simpleVéhicules à cabine
allongéeVéhicules à cabine double
Conducteur Aucun 0000
Conducteur Charge-
ment en
bagages complet 343,55
■ Système de feux de jour (si le véhicule en est équipé)
Pour rendre votre véhicule plus visi ble pour les autres conducteurs, les pha-
res s’allument automatiquement au démarrage du moteur. Le système de
feux de jour n’est pas conçu pour être utilisé de nuit.
■ Capteur de commande de phares (si le véhicule en est équipé)
■ Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit quand la clé de contact est ôtée et que la porte du
conducteur est ouverte avec les éclairages allumés.
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si un objet est placé
dessus, ou si un objet fixé sur le pare-
brise obstrue le capteur.
Dans ce cas, il y aura des interférences
au niveau du capteur de luminosité
ambiante et le système automatique des
phares pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement.
HILUX_EK.book Page 193 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 195 of 588
195
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Lors de la conduite
HILUX_EK (OM71169K)
Contacteur de feu antibrouillard
Les feux antibrouillard garantissent une excellente visibilité dans
des conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le
brouillard.
Contacteur des feux antibrouillard avant (si le véhicule en est
équipé)Désactive les feux anti-
brouillard avant
Active les feux antibrouillard
avant
HILUX_EK.book Page 195 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 210 of 588

210
2-4. Utilisation d’autres systèmes de conduite
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Conditions pouvant affecter le syst ème de moniteur de rétrovision
● En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle de fixation de
la caméra risquent d’être modifiés. Faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
● Des changements rapides de température, comme quand de l’eau brû-
lante est versée sur le véhicule par temps froid, peuvent provoquer un
fonctionnement anormal du système.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité si la
lentille est particulièrement sale. Rincez à l’eau et essuyez les surfaces
sales avec un chiffon doux. Si la lentille de la caméra est extrêmement
sale, lavez-la avec un détergent doux et rincez-la.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
sombre et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
● Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra. Cela pourrait entraîner un dysfonc-
tionnement de la caméra.
● Ne frottez pas trop fort la lentille de caméra. L’image transmise par la
caméra ne sera pas de bonne qualité si la lentille est éraflée.
● Ne versez pas de solvant organique, de cire pour voiture, de produit de
nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la caméra. Si cela se produit, essu-
yez la caméra le plus vite possible.
● Comme la caméra est de conception étanche, ne la détachez pas, ne la
démontez pas ou ne la modifiez pas. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
HILUX_EK.book Page 210 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM