Page 330 of 588

330
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
■
Modelos compatibles
Los reproductores de audio portátiles tienen que cumplir las
especificaciones.
●Especificaciones Bluetooth
®:
Ver. 1.1 o superior (recomendado: Ver. 2.1 + EDR o superior)
● Perfiles:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 o superior
(recomendado: Ver. 1.2 o superior)
Este es un perfil para transmitir audio en estéreo o sonidos de alta
calidad al auricular.
• AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Vídeo) Ver. 1.0 o superior (recomendado: ver. 1.4 o superior)
Este es un perfil para controlar a distancia el equipo A/V.
Sin embargo, tenga en cuenta que determinadas funciones pueden estar
limitadas dependiendo del tipo de reproductor de audio portátil.
■ Certificación
→ P. 341
■ Reconexión del reproductor de audio portátil
Si el reproductor de audio portátil se ha desconectado por una recepción
débil con el interruptor del motor en el modo “ACC” u “ON”, el sistema
volverá a conectarlo de forma automática cuando sea posible.
Si ha apagado usted mismo el reproductor de audio portátil, siga las
instrucciones siguientes para volver a conectarlo:
●Seleccione el reproductor de audio portátil de nuevo
● Introduzca el reproductor de audio portátil
■ Cuando se deja el coche
Asegúrese de inicializar sus datos. ( →P. 270)
sec_03_02.fm Page 330 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 331 of 588
331
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
PRECAUCION
■
Durante la conducción
No utilice el reproductor de audio portátil ni conecte el sistema Bluetooth
®.
AV I S O
■Al salir del vehículo
No deje su reproductor de audio portátil en el vehículo. El interior del
vehículo puede calentarse y estropear el reproductor de audio portátil.
sec_03_02.fm Page 331 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 332 of 588
332
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Utilización de los mandos del sistema de audio en el volante
Algunas de las funciones del sistema de audio pueden controlarse
mediante los mandos del volante.
Vo lu m en
Modo de radio: Selecciona
emisoras de radio
Modo CD: Selecciona pistas/
archivos y carpetas
(MP3/WMA)
Modo iPod: Selección de canciones
Modo de memoria USB: Selecciona un archivo y
una carpeta
Modo de audio Bluetooth
®:
Selecciona una pista y un
álbum
Enciende el sistema de
audio y selecciona el origen
del audio
sec_03_02.fm Page 332 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 333 of 588
333
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
Encendido
Pulse “MODE” cuando el sistema de audio esté apagado.
Cambio de la fuente de audioPulse “MODE” cuando el sistema de audio esté encendido. La fuente
de audio cambia como sigue cada vez que se pulsa “MODE”. Si no
hay ningún disco en el reproductor o el dispositivo externo no está
conectado, este modo se omitirá.
FM →reproductor de CD →iPod o memoria USB →audio Bluetooth®→AUX
→ AM
Ajuste de volumen
Pulse “+” en para subir el volumen y “-” para bajarlo.
Mantenga el interruptor en esa posición para seguir aumentando o
disminuyendo el volumen.
Silenciar un sonidoMantenga pulsado “MODE”.
Para cancelar, mantenga pulsado “MODE”.
sec_03_02.fm Page 333 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 334 of 588

334
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Selección de una emisora de radio
Pulse “MODE” para seleccionar el modo radio.
Pulse “∧”o “ ∨” en para seleccionar una emisora de
radio.
Para buscar emisoras, mantenga pulsado el interruptor hasta que
oiga un pitido.
Selección de pista/archivo o canción
Pulse “MODE” para seleccionar el modo de CD, de audio
Bluetooth
®, de iPod o de memoria USB.
Pulse “ ∧” o “ ∨” en para seleccionar la pista, el archivo o
la canción deseados.
Selección de una carpeta
Pulse “MODE” para seleccionar el modo de CD (sólo cuando
se esté usando un disco de MP3/WMA) o el modo de
memoria USB.
Mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨” en hasta que oiga un
pitido.
Selección de un álbum
Pulse “MODE” para seleccionar el modo de audio de
Bluetooth
®.
Mantenga pulsado “ ∧” o “ ∨” en hasta que oiga un
pitido.
PRECAUCION
■ Para reducir el riesgo de accidente
Extreme las precauciones cuando utilice los mandos del sistema de audio
en el volante.
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
sec_03_02.fm Page 334 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 338 of 588

338
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
■
Cuando utilice el sistema de manos libres
●El sistema de audio se silencia al realizar una llamada.
● Si las dos partes hablan a la vez, es posible que sea difícil oír.
● Si el volumen de la llamada recibida está muy alto, puede que se oiga un
eco.
Si el teléfono Bluetooth
® está demasiado cerca del sistema, se puede
deteriorar la calidad del sonido y puede empeorar el estado de la
conexión.
● En las siguientes situaciones puede que le cueste oír a la otra parte:
• Cuando circule por carreteras sin asfaltar
• Cuando circule a grandes velocidades
• Si una ventana está abierta
• Si el aire acondicionado apunta directamente al micrófono
• La red del teléfono móvil interfiere
■ Condiciones en las que no funcionará el sistema
●Si utiliza un teléfono móvil que no admite el sistema Bluetooth
®
●Si el teléfono móvil está apagado
● Si se encuentra fuera de las zonas de cobertura
● Si el teléfono móvil no está conectado
● Si el nivel de la batería del teléfono móvil es bajo
● Cuando están controladas las llamadas salientes debido al gran tráfico
en las líneas telefónicas, etc.
● Cuando no se puede usar el teléfono móvil
● Al transferir los datos del directorio desde el teléfono móvil
sec_03_02.fm Page 338 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 339 of 588

339
3-2. Utilización de la “touch screen”
3
Elementos del interior del vehículo
HILUX_ES (OM71171S)
■
Antena Bluetooth®
La antena está integrada en el visualizador. Si el teléfono móvil está detrás
del asiento, en la caja de la consola, o en contacto o cubierto por un objeto
metálico, puede que se deteriore el estado de la conexión.
■ Carga de la batería/estado de señal
●Puede que este visualizador no se corresponda de forma exacta con el
teléfono móvil en sí.
● Este sistema no cuenta con una función de carga.
● La batería del teléfono Bluetooth
® se agota rápidamente cuando está
conectado al Bluetooth®.
■ Al utilizar el audio Bluetooth
® y el sistema de manos libres al mismo
tiempo
Es posible que aparezcan los siguientes problemas:
● Puede cortarse la conexión de Bluetooth
®.
● Puede escucharse ruido durante la reproducción del audio Bluetooth
®.
■ Acerca del directorio de este sistema
Se almacenan los datos siguientes con cada teléfono registrado. Cuando se
conecta otro teléfono, no se pueden leer los datos registrados.
●Datos del directorio
● Historial de llamadas completo
● Marcación rápida
Cuando se borra un teléfono, se borran también los datos arriba indicados.
■ Cuando se deja el coche
Asegúrese de inicializar sus datos. ( →P. 270)
sec_03_02.fm Page 339 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM
Page 348 of 588

348
3-2. Utilización de la “touch screen”
HILUX_ES (OM71171S)
Cómo realizar una llamada
Cuando el teléfono Bluetooth
® se haya registrado, puede realizar
llamadas siguiendo este procedimiento:
■ Marcación
Acceda a la pantalla “Teléfono”. ( →P. 343)
Introducción del número de
teléfono.
Para borrar el número de teléfono
introducido, pulse
.
Para el primer dígito puede
introducir “+” pulsando “
∗”
durante unos instantes.
Pulse en el volante o .
■ Cómo volver a conectar el teléfono Bluetooth®
Si el sistema no se puede conectar debido a que la señal es débil con el
interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON”, el sistema intentará
automáticamente volver a conectarse.
Si el teléfono está apagado, el sistema no intentará volver a conectarse. En
este caso, tendrá que realizar la conexión de forma manual o volver a
seleccionar el teléfono.
■ Conexión del teléfono durante la reproducción de audio Bluetooth
®
●El audio Bluetooth® se detendrá temporalmente.
● Puede que tarde un tiempo en conectarse.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
sec_03_02.fm Page 348 Wednesday, March 30, 2011 6:53 PM