
166INSTALLATION AUDIO
123456(Touchesdeprésélection)
Ces touches sont utilisées pour
présélectionner des stations radio.
Présélection d’une station sur une touche:
Effectuez la mise au point sur la station de
votre choix (reportez−vous à
“TUNE/TRACK”). Appuyez sur la touche et
maintenez−la enfoncée jusqu’à ce qu’un bip
retentisse—ceci indique que la station est
préréglée sur cette touche. Le numéro de la
touche apparaît sur l’afficheur.
Pour trouver une station présélectionnée:
Appuyer sur la touche de la station désirée.
Le numéro de la touche et la fréquence de la
station s’affichent.
Ces autoradios peuvent mémoriser
respectivement une station AM et une station
FM pour chaque touche (l’indication “AM”,
“FM1”, “FM2” ou “FM3” apparaît lorsque vous
appuyez sur “AM/FM”.) La mémoire de la
station présélectionnée est effacée lorsque la
source d’alimentation électrique est
interrompue. (batterie débranchée ou fusible
grillé.)
(Touche Eject)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque compact.
Lorsque vous aurez tourné le contacteur du
moteur sur “LOCK”, vous pourrez éjecter un
disque compact, mais vous ne pourrez pas le
réinsérer.
TUNE/TRACK
(Réglage/Plage précédente/Plage suivante)
Autoradio
Recherche manuelle des stations:
Appuyer brièvement sur la touche “”ou
“”, puis la relâcher. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, l’autoradio
recherche une autre station qui émet une
fréquence plus élevée ou plus basse dans la
gamme d’ondes. Si vous entendez un “bip”,
vous avez maintenu la touche enfoncée trop
longtemps et la radio passera au mode de
recherche.Recherche automatique des stations:
Appuyez sur la touche “”ou“” jusqu’à
ce que vous entendiez un “bip”. La radio
commence alors à rechercher la station dont
la fréquence est la plus proche et elle
s’arrête dès sa réception. Chaque fois que
vous poussez sur cette touche, l’autoradio
recherche automatiquement les stations l’une
après l’autre.
Lecteur de disques compacts
Cette touche permet de rechercher une plage
musicale suivante ou précédente sur le
disque en cours de lecture.
Sauts de plages:
Appuyez et relâchez rapidement la touche
“”ou“”. Le numéro de la plage
apparaîtra sur l’afficheur. S’il y a
déclenchement d’un bip, la touche a été
commandée trop longtemps et l’appareil
passe en avance ou retour rapide.
Avance/retour rapide:
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
“
”ou“” maintenez−la enfoncée
jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Pendant la
commande du bouton, il y a avance/retour
rapide sur la plage en cours de lecture.
Lorsque la touche est relâchée, la lecture de
la plage musicale reprend.
“
” (Alimentation)
Appuyez sur “
” pour allumer ou éteindre le
systèmeaudio. L’alimentation audio peut être
activée une seule fois, même lorsque la clé
ne se trouve pas dans le contacteur du
moteur. Cependant, l’alimentation est
automatiquement coupée après un délai de
30 minutes.
VOL (Volume)
Vous pouvez régler le volume en appuyant
sur la touche “”ou“”.
AYGO WK 99E38K11 02.21

INSTALLATION AUDIO167
AF (Fréquences de remplacement)
Cette touche est utilisée pour rechercher les
stations qui émettent en RDS sur toute la
gamme d’onde.
Chaque fois que vous appuyez sur “AF”, le
mode AF change dans l’ordre suivant:
AF activé: L’indication “AF” s’affiche. Dans ce
mode, la radio passe à la station émettrice et
permet une bonne réception avec le même
code PI (Program Identification−
Identification de programme).
REG activé: L’indication “AF REG” s’affiche.
Dans ce mode, la radio passe à une station
émettrice et permet une bonne réception
avec le même code PI local (Program
Identification−Identification de programme).
Pour désactiver la fonction AF, appuyer à
nouveau sur la touche.
AM/FM
Appuyez sur le bouton “AM/FM” pour passer
de la bande AM en bande FM. Les
indications “AM”, “FM1”, “FM2” ou “FM3”
apparaissent sur l’afficheur.
Lorsque l’autoradio est arrêté, il est possible
de le mettre en marche en appuyant sur
“AM/FM”.
AST (Auto store)
Appuyez sur “AST” jusqu’à émission d’un bip
pour prérégler automatiquement les
fréquences de six stations radio au maximum
pour chaque gamme d’onde (FM3 et AM).
Si vous sélectionnez “AST” en mode FM
(FM1, FM2, FM3), elles seront
automatiquement enregistrées en FM3. Par
exemple, même si vous enregistrez
automatiquement en FM1, le mode passera
en FM3.
Appuyez sur “AST” jusqu’à émission d’un bip.
Si l’appareil ne trouve pas de station, il
reprend l’émission de la station que vous
écoutiez avant de pousser sur la touche
“AST”.AUDIO CONT (Commande del’installation
audio)
Fonction de réglage manuel de la
tonalité—
Ce bouton permet d’effectuer le réglage
manuel de la tonalité.
Pour régler les basses, appuyer sur la
touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “BAS” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” selon votre
préférence.
L’afficheur indique la plage de réglage
comprise entre “BAS−5” à “BAS +5”.
Pour régler les aigus, appuyer sur la touche
“AUDIO CONT” de manière répétée jusqu’à
ce que l’indication “TRE” s’affiche. Appuyer
ensuite sur le côté “”ou“” de la touche
“TUNE/TRACK” selon votre préférence.
L’afficheur indique le réglage des aigus entre
“TRE−5” et “TRE +5”.
Fonction de réglage de la balance—
Ce bouton permet également de régler le
volume sonore entre les haut−parleurs avant
et arrière, droit et gauche.
Pour un réglage avant/arrière, appuyer sur la
touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “FAD” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” pour régler la
balance avant/arrière.
L’afficheur indique la plage de réglage
comprise entre “FAD F7” et “FAD R7”.
Pour un réglage gauche/droite, appuyer sur
la touche “AUDIO CONT” de manière répétée
jusqu’à ce que l’indication “BAL” s’affiche.
Appuyer ensuite sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” pour régler la
balance gauche/droite.
L’afficheur indique le réglage de la balance
entre “BAL L7” et “BAL R7”.
AYGO WK 99E38K11 02.21

168INSTALLATION AUDIO
CD/AUX
CD (Disques Compacts)
Appuyez sur la touche “CD/AUX” pour passer
de la radio au lecteur de disques compacts.
Si le systèmeaudio est éteint, vous pouvez
activer le lecteur de disques compacts en
appuyant sur la touche “CD/AUX”. Dans les
deux cas, il doit déjà y avoir un disque dans
le lecteur.
Le lecteur commence automatiquement la
lecture dès que vous avez introduit un disque
compact. Dans ce cas, l’indication “CD”
s’affiche.
Quand le lecteur de CD fonctionne,
l’affichage indique la plage ou le numéro de
la plage et du disque lus. Chaque fois que
vous appuyer sur “CD/AUX”, lesystème
passe du lecteur de disque unique au
changeur ou inversement.
Si le lecteur est défectueux, votresystème
audio affichera les messages d’erreur
suivants.
L’indication “WAIT” signifie,que la
température du lecteur est trop élevée à
cause d’une température ambiante
inhabituelle. Enlevez le disque ou le magasin
du lecteur pour que ce dernier refroidisse.
L’indication “Err 1” signifie,que le disque
est sale, détérioré ou qu’il est engagé à
l’envers. Nettoyez le disque ou réengagez−le
correctement.
L’indication “Err 2” signifie,que le
magasin du chargeur est vide, engagez un
disque dans le magasin.
L’indication “Err 3” signifie,qu’il y a un
problème à l’intérieur du lecteur. Ejectez le
disque ou le magasin. Remettez en place le
disque ou le magasin.
L’indication “Err 4” signifie,il y a une
surintensité. Faites vérifier le lecteur par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
L’indication “OPEn” signifie,cela signifie
que le volet du changeur de disques
compacts est ouvert. Fermez le volet du
changeur de disques compacts.Si le problème n’est pas résolu,amenez
votre véhicule chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou chez tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
AUX
Pour écouter de la musique sur un lecteur
portable, tel qu’un lecteur de disques
compacts ou un lecteur MD, via les
haut−parleurs stéréo embarqués, appuyez sur
la touche “CD/AUX” après l’avoir branché au
port AUX du panneau audio avant.
DISC (disque compact)
Changeur de disques compacts uniquement—
Cette touche permet de sélectionner le
disque que vous souhaitez écouter.
Appuyez sur l’une ou l’autre partie de la
touche jusqu’à ce que le disque désiré
s’affiche.
PTY (Type de programme)
Appuyez sur la touche “PTY”. Si elle est
commandée alors que l’appareil reçoit un
code PTY d’une station RDS, le type du
programme diffusé est affiché (“NEWS”,
“SPORTS”, “TALK”, “POP”, “CLASSICS”). Si
un autre type de programme est souhaité,
appuyez sur “PTY” jusqu’à affichage du type
de programme.
Si aucun code PTY d’une station RDS n’est
reçu par l’appareil, l’indication “NO PTY” est
affichée.
Si vous appuyez sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” alors que le type
de programme est affiché, la radio recherche
une station émettant ce code PTY. Si elle
n’en trouve aucune, le message “NOTHING”
(rien) apparaîtra à l’écran.
Si les commandes de l’appareil ne sont pas
actionnées pendant 6 secondes, lorsque le
type de programme est affiché ou si une
autre opération est effectuée, l’affichage du
type de programme est effacé et l’appareil
diffuse le programme précédemment écouté.
AYGO WK 99E38K11 02.21

170INSTALLATION AUDIO
Afficheur ST (Réception stéréo)
L’appareil passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station
qui émet en stéréo. L’indication “ST” est
affichée. Lorsque le signal devient faible,
l’appareil réduit la séparation des canaux
pour empêcher la création d’un bruit. Lorsque
le signal devient extrêmement faible,
l’appareil passe de réception stéréo en mono.
TA (Informations routières)
Cette touche est utilisée pour recevoir des
stations TA sur toute la gamme d’onde.
EON (Enhanced Other Network)—Si la
station RDS (avec EON) que vous écoutez
ne diffuse pas de programme d’informations
routières en mode TA (informations
circulation), l’autoradio passe
automatiquement sur un programme
d’informations routières en utilisant la liste
EON AF. Après le bulletin d’informations
routières, l’autoradio revient automatiquement
au programme initial. Un bip annonce le
début et la fin de ce mode de
fonctionnement.
Lorsque vous êtes en mode FM:
Appuyez sur “TA” pour passer en mode TP
(informations routières). L’indication “TP”
s’affiche.
En mode TP, l’appareil recherche une station
TP. Si l’autoradio trouve une station TP, le
nom du programme s’affiche. Si l’autoradio
reçoit la station TA, il passera
automatiquement au programme
d’informations routières. Lorsque le
programme se termine, la fonction initiale
reprend. Lorsque la radio est aussi en mode
AF, elle cherche une station TP à l’aide de la
liste AF.
Appuyez à nouveau sur “TA” pour revenir en
mode TA. “TA” s’affiche et l’autoradio
supprimera le volume de la station FM.En mode TA, la radio commence à
rechercher une station TP. Elle n’émet un
son que lorsqu’une station TP est captée.
Lorsqu’une station TP est captée, le nom du
programme s’affiche sur l’écran. En mode AF,
la radio recherche également une station TP
à l’aide de la liste AF.
Quand la radio recherche une station TP,
l’indication “TP SEEK” s’affiche. Si la radio
ne trouve aucune station TP, l’indication
“NOTHING” s’affiche pendant 2 secondes et
la radio reprend la recherche d’une station
TP.
Si le signal TP est arrêté pendant 20
secondes après avoir sélectionné le mode
TP, l’autoradio recherche automatiquement
une autre station TP.
Lorsque vous écoutez une cassette ou un
disque compact:
Appuyez sur la touche “TA” pour passer en
mode TA. L’indication “TA” s’affiche.
Lorsqu’un programme d’informations routières
commence, le mode “CD” s’interrompt et les
informations routières sont automatiquement
diffusées. Le programme terminé, le système
reprend la fonction précédemment
sélectionnée.
Fonction mémorisation du volume “TA”—Le
volume de réception des informations
routières est mémorisé.
La plage de mémorisation de volume est
limitée: si le volume de l’émission diffusée
précédemment est supérieur à celui de la
plage définie, il est ramené à la valeur
maximum de la plage. Dans le cas où il est
inférieur à la valeur minimum de la plage, il
est augmenté jusqu’à cette valeur minimum.
Lorsque vous captez une station “TA”, vous
pouvez régler le volume indépendamment de
la plage de volume “TA” mémorisée.
Pour revenir au mode de fonctionnement
normal à partir du mode TA, appuyez à
nouveau sur “TA”.
AYGO WK 99E38K11 02.21

INSTALLATION AUDIO171
NOTE
Pour que le système audio fonctionne
correctement:
zEvitez de renverser des liquides sur le
système audio.
zN’introduisez aucun objet autre qu’une
cassete ou un CD dans le lecteur de
cassettes ou le lecteur de CD.
zL’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut être source de bruit dans les
haut−parleurs de l’installation audio.
Cela n’est toutefois pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
RECEPTION RADIO
Les émissions en FM ont une portée
d’environ 40 km (25 miles). Lorsque vous
vous éloignez d’un émetteur, vous devrez
reprendre le réglage fin de l’autoradio et
augmenter le volume au fur et à mesure de
l’affaiblissement des signaux. Cela est dû fait
que les signaux FM se propagent en ligne
droite, et que les bâtiments élevés, les
collines ou autres obstacles, bloquent les
ondes. C’est une caractéristique normale de
la réception en modulation de fréquence, qui
ne signale en aucune manière une
défaillance de l’autoradio.ENTRETIEN DE VOTRE LECTEUR DE
DISQUES COMPACTS ET DES DISQUES
COMPACTS
DLe lecteur est prévu pour la lecture de
disques compacts de 12 cm (4,7 in.)
uniquement.
DUne température très élevée peut
empêcher le lecteur de disques compacts
de fonctionner. Par temps chaud, mettre
la climatisation en marche pour refroidir
l’intérieur du véhicule avant d’écouter un
disque.
DIl risque d’y avoir des sauts en cours de
lecture sur route à revêtement défectueux
ou sous l’effet d’autres vibrations.
DEn cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de disques compacts, celui−ci peut
rester muet alors qu’il semble fonctionner.
Sortez le disque du lecteur et laissez−le
sécher.
ATTENTION
Les lecteurs de disques compacts sont
munis de rayons laser invisibles, qui
peuvent émettre des radiations nocives
pour la santé s’ils venaient à être
dirigés vers l’extérieur de l’unité. Veiller
dès lors à utiliser correctement le
lecteur.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Conseils d’utilisation de
l’installation audio

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Introduction261
DDéfaites-vous de l’huile et du filtre à
huile usagés uniquement de façon
sûre et acceptable. Ne jetez pas l’huile
et le filtre à huile aux ordures, ni
dans les égoûts ou sur le sol. Pour
toute information relative au recyclage
ou à l’évacuation, consultez votre
concessionnaire ou une
station-service.
DRemplissez le réservoir de liquide de
frein avec prudence car le liquide de
frein peut vous blesser aux mains ou
aux yeux. Si du liquide se répand sur
vos mains ou entre en contact avec
vos yeux, les rincer immédiatement à
l’eau claire. Si vous ressentez encore
une gêne au niveau des mains ou des
yeux, consultez un médecin.
NOTE
zSe rappeler que la batterie et les
câbles d’allumage sont soumis à des
tensions et à des courants élevés.
Veiller à ne pas provoquer un
court−circuit.
zUtilisez uniquement du “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée
Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée à base
d’éthylène glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques, exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate, pour
remplir le radiateur. Le “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50% de liquide de
refroidissement et 50% d’eau
déminéralisée.
zSi vous renversez du liquide de
refroidissement, le nettoyer à l’eau
pour éviter toute détérioration des
pièces ou de la peinture.
zVeillez à empêcher la pénétration
d’impuretés ou d’autres corps
étrangers dans les orifices des
bougies.
zN’amenez pas l’électrode de masse
d’une bougie au contact de l’électrode
centrale.
zN’utilisez que des bougies de type
préconisé. L’utilisation de bougies
d’un type différent risquerait d’abîmer
le moteur, de diminuer les
performances ou de provoquer des
parasites radio.
zSi vous renversez du liquide de frein,
le nettoyer à l’eau pour éviter toute
détérioration des pièces ou de la
peinture.
zN’utilisez pas le véhicule lorsque le
filtre à air n’est pas en place, car il y
aurait sinon usure du moteur. Il y
aurait risque également qu’un retour
de flamme provoque un incendie dans
le compartiment moteur.
zVeiller à ne pas rayer les vitres avec
les bras d’essuie−glace.
zEn refermant le capot, vérifiez bien
que vous n’avez pas laissé d’outils,
de chiffons, etc., dans le
compartiment moteur.
AYGO WK 99E38K1102.21

304INDEX
A
Ajout de liquide de lave−glace 282..........
Ampoules
Clignotants arrière 287...................
Clignotants avant 286....................
Clignotants latéraux 286.................
Eclairage de la plaque
d’immatriculation 290..................
Feu antibrouillard arrière 287.............
Feux arrière/stop 287....................
Feux de recul 287.......................
Feux de stationnement 285...............
Phares 284.............................
Troisième feu stop 289...................
Ampoules, remplacement des 283..........
Antivol de direction138 ....................
Appuie−têtes 47...........................
Autoradio162 .............................
Avant de prendre la route,
vérifications 212 .........................
Avant la mise en route du moteur 210 .......
B
Batterie
Conseils sur la conduite en hiver 216 ......
Précautions à prendre lors de la
manipulation 278......................
Précautions à prendre pour éviter la
formation de gaz 278..................
Précautions pour la mise en charge 280...
Vérification de l’état de la batterie 278.....
Boîte de vitesses mécanique
Conduite avec une boîte de
vitesses mécanique156 ...............
Séquence de changement156 ............
Boîte de vitesses mécanique multimode
Conduite avec une boîte de vitesses
mécanique multimode139 .............
Séquence de changement140 ............
C
Caractéristiques 291 ......................
Carburant
Bouchon du réservoir à carburant 38......
Conduite à l’étranger196 ................
Economie de carburant 218 ..............
Jauge124 ..............................
Ouverture du bouchon du réservoir
à carburant 38........................
Système de coupure de la pompe à
carburant196 .........................Ceintures de sécurité
Fixation 49..............................
Nettoyage 250..........................
Précautions pour ceintures de
sécurité 48...........................
Prétensionneurs des ceintures de
sécurité avant 51 ......................
Clés10,243 ...............................
Clignotants116 ...........................
Clignotants, phares116 ....................
Commande à distance électrique
des rétroviseurs113 .....................
Commandes, tableau de bord 2............
Comment démarrer le moteur 210 ...........
Compte−tours126 .........................
Compteur journalier126 ...................
Compteur kilométrique126 .................
Condenseur
Vérification du condenseur 268...........
Conduite
Boîte de vitesses mécanique156 .........
Conseils de conduite 213,216 ............
Conduite à l’étranger196 ..................
Conduite économique
Comment réduire les dépenses de
carburant et de réparation 218 ..........
Conduite par temps de pluie 215 ............
Conduite par temps froid 216 ...............
Conseils de conduite
Conduite avec une boîte de
vitesses mécanique156 ...............
Conduite économique 218 ................
Conduite par temps de pluie 215 ..........
Conseils de conduite dans
diverses conditions 213 ................
Conseils sur la conduite156 ..............
Conseils sur la conduite en hiver 216 ......
Vérifications avant de prendre la
route 212 .............................
Conseils de rodage194 ....................
Conseils sur la conduire156 ...............
Conseils sur la conduite en hiver 216 ........
Consommation d’huile199 .................
Contacteur
Activation/désactivation manuelle du
coussin de sécurité 78.................
Allumage138 ...........................
Dégivrage de la lunette arrière121 ........
Essuie−glace et lave−glace arrière120 ....
Essuie−glace et lave−glace avant120 .....
Feu antibrouillard arrière119 .............
Feudedétresse118 .....................
Phares et clignotants116 ................
Réglage de la portée des phares117 ......
Vitre électrique 30.......................
AYGO WK 99E38K11 02.21