262OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Introduction
Mise en place du cric rouleur
MS71009a
Do not jack up
Do not jack upNe pas lever
sur cricNe pas lever
sur cric
Avant du
véhicule
Pour soulever votre véhicule avec le cric
rouleur, utilisez les emplacements prévus
à cet effet comme indiqué sur le schéma.
Emplacement du cric
............
Avant—Traverse de suspension avant
Arrière—Crochet de remorquage
Point de soutènement et emplacement
du cric de type Cantilever
.......
ATTENTION
Lorsque vous levez le véhicule au cric,
observez bien les instructions suivantes
pour limiter les risques de blessure:
DEn cas d’utilisation d’un cric rouleur,
respectez les instructions du manuel
fourni avec le cric.
DN’engagez aucune partie du corps
sous le véhicule supporté par le cric
rouleur. Utilisez toujours le cric
rouleur et/ou les systèmes de levage
spéciaux pour automobiles sur une
surface solide, plane et de niveau.
Vous risqueriez de vous blesser.
DNe faites pas démarrer le moteur ni
ne le laissez tourner lorsque le
véhicule est soulevé par le cric
rouleur.
DGarez le véhicule sur une surface
solide et de niveau, serrez fermement
le frein de stationnement et placez le
levier de la boîte de vitesses en
position “E(1)”, “M(1)” ou “R” (boîte
mécanique multimode) ou en marche
arrière (boîte mécanique). Au besoin,
bloquez les roues diagonalement
opposées à celle à remplacer.
DVeillez à placer correctement le cric
rouleur sur le point de levage du cric.
Si vous soulevez le véhicule avec le
cric rouleur mal placé, le véhicule
risque de subir des dégâts ou de
tomber du cric rouleur et
d’occasionner des blessures.
DNe vous mettez jamais sous le
véhicule lorsqu’il est uniquement
soutenu par un cric rouleur; utilisez
des chandelles d’atelier.
DNe pas lever le véhicule avec un
passager à l’intérieur.
DLorsque vous levez le véhicule, ne
placez aucun objet sur ou sous le cric
rouleur.
NOTE
S’assurer que le cric rouleur est
correctement placé pour ne pas courir le
risque d’endommager le véhicule.
AYGO WK 99E38K1102.21
268OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
Z72109K
Toyota recommande le “Toyota Super Long
Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota). Ce liquide de
refroidissement a subi des tests en vue de
vous garantir, s’il est correctement utilisé,
qu’il n’occasionne pas de corrosion ou de
dysfonctionnement dusystème de
refroidissement du moteur. Le “Toyota Super
Long Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) est un liquide de
refroidissement longue durée fabriqué selon
la technologie hybride des acides organiques
et conçu pour éviter tout dysfonctionnement
du système de refroidissement des moteurs
qui équipent les véhicules Toyota.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.Si l’une des pièces ci−dessus est très sale
ou que vous n’êtes pas très sûr de son état,
faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel
qualifié.
ATTENTION
Ne touchez jamais le radiateur ou le
condenseur lorsque le moteur est
chaud, car vous pourriez vous brûler.
NOTE
N’effectuez jamais les travaux
vous−même, car vous pourriez
endommager le radiateur ou le
condenseur.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification du radiateur et du
condenseur
270OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
ATTENTION
Veillez à ce que la pression des pneus
soit toujours correcte. Si elle ne l’est
pas, les situations suivantes risquent de
se produire et peuvent occasionner un
accident entraînant des blessures
graves ou mortelles.
Pression de gonflage insuffisante—
DUsure excessive
DUsure irrégulière
DMauvaise tenue de route
DPossibilité de crevaison due à la
surchauffe du pneu
DMauvais contact des flancs du pneu
avec la jante
DJante voilée et/ou pneu déjanté
DPlus de risques de dégâts aux pneus
occasionnés par les conditions de la
route
Pression de gonflage excessive—
DMauvaise tenue de route
DUsure excessive
DUsure irrégulière
DPlus de risques de dégâts aux pneus
occasionnés par les conditions de la
route
72A008
Indicateur d’usure de la
bande de roulement
VERIFICATION DES PNEUS
Vérifiez les indicateurs d’usure de la
bande de roulement. Si les indicateurs
apparaissent, remplacez les pneus.
L’emplacement des indicateurs d’usure de
la bande de roulement se voit aux repères
“TWI”, “∆”, etc. moulés sur le flanc des
pneus.
Les pneus de votre Toyota sont munis
d’indicateurs d’usure intégrés dans la bande
de roulement pour vous aider à déterminer
quand il faut remplacer les pneus. Ces
indicateurs apparaissent quand la profondeur
de sculpture de la bande de roulement n’est
plus que de 1,6 mm (0,06 in.) maximum. Si
vous apercevez les indicateurs dans deux
rainures adjacentes minimum, remplacez le
pneu. Le risque de dérapage augmente
proportionnellement à l’usure des pneus.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification et remplacement
des pneus
OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis271
NOTE
Les pneus peuvent présenter des
dommages sur les jantes
correspondantes en cas d’impact du
revêtement de la route. Veillez dès lors
à prendre les précautions suivantes.
zVeillez à gonfler les pneus à la
pression adéquate. Si la pression du
pneu est trop faible, le pneu risque de
subir des dégâts plus importants.
Pour plus de détails au sujet de la
pression de gonflage des pneus,
reportez−vousàlapage299.
zEvitez de rouler sur les objets hauts,
à bords tranchants et tous les autres
obstacles de la route. De tels objets
risquent d’occasionner d’importants
dégâts aux pneus.
L’efficacité des pneus neige est nulle
quand la profondeur du profil est réduite
à4mm(0,16in.).
Remplacez le pneu s’il présente des
coupures, des entailles, des fissures
suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des hernies trahissent la
présence de dégâts internes.
Si un pneu se dégonfle souvent ou que la
dimension ou l’emplacement d’une entaille ou
d’autres dégâts empêchent de le réparer
correctement, remplacez−le. En cas de
doute, prenez contact avec un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou avec un autre professionnel
compétent et équipé.
Cesser de rouler si de l’air s’échappe
pendant la conduite. Le fait de rouler, même
sur une courte distance, pourrait
endommager irrémédiablement le pneu.
Après 6 ans, les pneus doivent être
vérifiés par un technicien qualifié, même
s’il ne présentent aucun dégât apparent.
Les pneus s’abîment avec le temps, même
s’ils n’ont jamais ou rarement été utilisés.
Ceci s’applique aussi au pneu de la roue de
secours et aux pneus stockés en vue d’une
utilisation ultérieure.REMPLACEMENT DES PNEUS
Pour le remplacement, utilisez des pneus
de dimensions et de type identiques aux
pneus d’origine, et d’une capacité de
charge égale ou supérieure.
Le montage de pneus de dimensions ou de
types différents peut dangereusement affecter
la conduite, la tenue de route, la précision du
compteur de vitesse et du totalisateur
kilométrique, la garde au sol ainsi que
l’espace entre les passages de roues et les
pneus ou les chaînes.
ATTENTION
Suivez les instructions ci−dessous. Le
non−respect de ces instructions
représente un risque de décès ou de
blessures graves en cas d’accident.
DNe montez pas de pneus radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées en
même temps sur le véhicule, car cela
pourrait avoir des conséquences
dangereuses sur la tenue de route et
provoquer la perte de contrôle du
véhicule.
DN’utilisez pas de pneus de dimensions
autres que celles recommandées par
le fabricant, car cela pourrait avoir
des conséquences dangereuses sur la
tenue de route et provoquer la perte
de contrôle du véhicule.
DNe montez pas en même temps
différentes marques, modèles, ou
sculptures de bande de roulement et
ne montez pas en même temps des
pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
Cela risque de provoquer des
réactions dangereuses entraînant une
perte de contrôle du véhicule.
N’utilisez jamais de pneu d’occasion sur
votre Toyota.
Le fait d’utiliser des pneus dont on ne
connait pas les antécédents constitue un
danger.
AYGO WK 99E38K1102.21
OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis273
QUAND UTILISER DES PNEUS NEIGE OU
DES CHAINES
Des pneus neige ou des chaînes sont
recommandés pour la conduite sur neige
ou glace.
Sur routes humides ou sèches, les pneus
classiques offrent une meilleure adhérence
que les pneus neige.
SELECTION DES PNEUS NEIGE
Si vous devez installer des pneus neige,
choisissez−les de mêmes taille, fabrication
et capacité de charge que les pneus
d’origine de votre véhicule.
N’utilisez pas de pneus autres que ceux
indiqués ci-dessus. Ne montez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable consulté la
législation en vigueur, des limitations étant
parfois imposées.
ATTENTION
Ne pas utiliser de pneus neige de
dimensions autres que celles
recommandées par le fabricant, car cela
pourrait avoir des conséquences
dangereuses sur la tenue de route et
provoquer la perte de contrôle du
véhicule. Si vous ne le faites pas, un
accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles, pourrait
survenir.
INSTALLATION DES PNEUS NEIGE
Le cas échéant, monter des pneus neige
sur toutes les roues.
Si vous installez des pneus neige aux roues
avant ou arrière, la grande différence
d’adhérence entre les pneus avant et les
pneus arrière peut vous faire perdre le
contrôle du véhicule.
Après avoir retiré les pneus, rangez-les dans
un endroit frais et sec.
Marquez le sens de rotation et veillez bien à
reposer les pneus suivant le même sens lors
du remontage.
ATTENTION
DNe conduisez pas avec des pneus
neige incorrectement gonflés.
DRespectez la vitesse maximum
permise pour les pneus neige que
vous utilisez ainsi que les limitations
de vitesse prévues par la loi.
AYGO WK 99E38K1102.21
Installation de pneus neige et
de chaînes
274OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
G72017
Maillonlatéral
Maillontransversal
SELECTION DES CHAINES
Utilisez des chaînes de dimension
correcte.
Pour les pneus 155/65R14, utilisez le type de
chaîne suivant.
A Diamètre des chaînes latérales:
4 mm (0,16 in.)
B Diamètre des chaînes transversales:
5 mm (0,20 in.)
La réglementation relative aux chaînes
varie en fonction de la région ou du type
de route. Renseignez−vous toujours sur la
législation locale avant d’installer des
chaînes.
NOTE
Si vous utilisez une combinaison de
pneus et de chaînes erronée, les
chaînes risquent d’endommager la
carrosserie du véhicule.
INSTALLATION DES CHAINES
Installez les chaînes sur les roues avant
en les tendant aussi fort que possible.
N’utilisez pas de chaînes sur les roues
arrière. Retendez les chaînes après avoir
roulé 0,5 à1,0 km (1/4 à1/2 mile).
Lors de l’installation de chaînes sur vos
pneus, suivez soigneusement les instructions
données par le fabricant des chaînes.Les colliers de chaîne pouvant rayer les
chapeaux de roue, enlevez-les avant de
monter les chaînes si votre véhicule en est
équipé.
ATTENTION
DNe dépassez pas 50 km/h (30 mph) ou
la vitesse limite recommandée par le
fabriquant des chaînes (celle qui est
la plus faible).
DRoulez prudemment en évitant bosses,
trous et virages serrés qui pourraient
faire rebondir le véhicule.
DEvitez de virer brusquement ou de
bloquer les freins car l’utilisation de
chaînes peut modifier la conduite du
véhicule.
DQuand les chaînes sont installées,
conduisez avec précaution.
Ralentissez avant d’entrer dans les
virages pour éviter toute perte de
contrôle du véhicule, ce qui pourrait
occasionner un accident.
AYGO WK 99E38K1102.21
278OPERATIONSD’ENTRETIENREALISABLESSOI-MEME: Composants électriques
ATTENTION
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LA
BATTERIE
La batterie dégage de l’hydrogène, gaz
inflammable et explosif.
DNe pas produire d’étincelle aux bornes
de la batterie avec les outils.
DNe pas fumer ou craquer une
allumette à proximité de la batterie.
L’électrolyte contient de l’acide
sulfurique, qui est toxique et corrosif.
DEviter le contact avec les yeux, la
peau ou les vêtements.
DNe jamais avaler d’électrolyte.
DPorterdeslunettesdeprotectionen
travaillant à proximité de la batterie.
DEloigner les enfants de la batterie.
MESURES D’URGENCE
DSi vous avez reçu accidentellement de
l’électrolyte dans les yeux ou sur les
vêtements, retirez les vêtements
contaminés puis lavez immédiatement
la partie atteinte à grande eau.
Consultez le plus rapidement possible
un médecin. Dans la mesure du
possible, continuez de laver les yeux
à l’aide d’une éponge ou d’une
serviette pendant le transfert au
cabinet médical.
DSi vous recevez de l’électrolyte sur la
peau, lavez abondamment la partie
contaminée. Consultez immédiatement
un médecin si vous ressentez une
douleur ou une brûlure.
DSi de l’électrolyte tache les vêtements,
il est possible qu’il les transperce et
atteigne la peau. Par conséquent,
retirez immédiatement les vêtements
contaminés et, si nécessaire, suivez la
procédure décrite ci-dessus.
DSi vous avalez accidentellement de
l’électrolyte, buvez une grande
quantité d’eau ou de lait. Prenez
ensuite du lait de magnésium, un œuf
frais battu ou de l’huile végétale. Puis
prenez immédiatement les mesures
d’urgence.
L’électricité stockée dans la batterie va se
décharger progressivement, même lorsque le
véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un
phénomène naturel de décharge et de la
consommation de certains appareils
électriques. Si le véhicule reste longtemps
inutilisé, la batterie peut se décharger et il
peut être impossible de faire démarrer le
moteur. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la conduite du
véhicule.)
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification de l’état de la
batterie—
—Précautions
OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Composants électriques283
Remplacement des ampoules—
Les schémas suivants vous indiquent
comment accéder aux ampoules. Avant de
remplacer une ampoule, assurez−vous que le
moteur et les éclairages sont coupés. Utilisez
des ampoules dont les puissances nominales
sont indiquées dans le tableau.
ATTENTION
DPour éviter tout risque de brûlure, ne
remplacez pas les ampoules
lorsqu’elles sont encore chaudes.
DLes ampoules halogènes comportent à
contiennent un gaz sous pression et
exigent des précautions spéciales de
manipulation. Ces ampoules risquent
d’éclater ou de se briser en cas de
rayure ou de chute. Saisir l’ampoule
uniquement par l’enveloppe plastique
ou métallique. Ne pas amener les
doigts directement au contact du
verre.
NOTE
Utilisez uniquement une ampoule du
type indiqué sur le tableau.
L’intérieur de la lentille de feux extérieurs tels
que les phares peut s’embuer provisoirement
lorsque le véhicule a roulé sous la pluie ou
est passé dans un portique de lavage
automatique. Cela ne constitue pas un
problème, car la buée est due à la différence
de température entre l’intérieur et l’extérieur
de la lentille, comme c’est le cas pour le
pare−brise lorsqu’il s’embue par temps de
pluie. Toutefois, si des gouttes se forment du
côté intérieur de la lentille ou si de l’eau
pénètre dans le feu, adressez−vous à un
concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel
compétent et équipé.Ampoules
WTy p e
Phares60/55A
Feux de position5D
Clignotants avant21C
Clignotants latéraux5—
Clignotants arrière21B
Feux de stop/arrière21/5B
Feux de recul21B
Feux antibrouillard arrière21B
Troisième feu stop5D
Eclairage de plaque
d’immatriculation5D
Eclairage intérieur5D
A: Ampoule halogènes H4
B: Ampoules à culot (transparente)
C: Ampoules à culot (ambre)
D: Ampoules à base cunéiforme
(transparente)
AYGO WK 99E38K1102.21