
Índice3
ÍndiceEstrutura deste manual
. . . . . . . . . . . . 
Conteúdos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Segurança como prioridade
 . . . . . . 
Condução segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 
Zona dos pedais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Transporte de objectos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cintos de segurança
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Finalidade dos cintos de segurança  . . . . . . . . . 
Cintos de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 
Sistema de airbags
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags laterais*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Segurança das crianças
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fixar a cadeira de criança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instruções de Utilização
 . . . . . . . . . . 
Posto de condução
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Panorâmica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instrumentos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema de GPL*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 
Menus do painel de instrumentos*  . . . . . . . . . . 
Avisos de controlo e de advertência  . . . . . . . . . 
Comandos no volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema áudio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema de Radionavegação  . . . . . . . . . . . . . . . 
Abertura e fecho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fecho centralizado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Chaves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 
Alarme anti-roubo*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Porta da bagageira  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Janelas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes e visibilidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Visibilidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Limpa-vidros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Espelhos retrovisores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Bancos e porta-objectos
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
A importância da regulação correcta dos bancos
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Bancos dianteiros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Bancos traseiros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Porta-objectos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente  . . . 
Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização e extintor de incêndios  . . . . . . . . . . 
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatização
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Aquecimento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatic*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
2C-Climatronic*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Condução
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fechadura da ignição  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pôr a trabalhar e parar o motor  . . . . . . . . . . . . . 
Funcionamento Start-Stop*  . . . . . . . . . . . . . . . . 
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 
Caixa de velocidades automática*/caixa de 
velocidades automática DSG  . . . . . . . . . . . . . . . 
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento*
Controlo de velocidade de cruzeiro* (Regulador 
de velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Conselhos práticos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 
Tecnologia inteligente
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS 
(ABS e TCS)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*  . . 
Condução e ambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rodagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema de depuração dos gases de escape  . . 
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
49
52 57
57
57
59
62
63
70
79
93
93
94
98
101
101
108
109
111
113
115
118
121
121
130
133
134
138
141
141
142
144
146
148 157
160
161
164
164
166
169
174
176
176
177
178
179
184
186
187
193
195
198
203
203
203
204
205
211
211
212
Altea_PT.book  Seite 3  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Posto de condução77
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•Em função da electrónica e do equipamento do veículo, serão apresen-
tados uns ou outros destes menus no visor.•Os Concessionários SEAT podem programar outras funções ou alterar as 
existentes em função do equipamento do veículo.•Só se pode aceder ao menu Configuração com o veículo parado.
Menu conforto
Neste menu podem efectuar-se vários ajustes na função 
Conforto.Abrir o menu conforto
– Seleccionar a opção  Configuração do menu principal e pressi-
onar o botão      ⇒página 70, fig. 45  do manípulo do limpa-
vidros.
– Premir o botão   ou   do volante multifunções*  ⇒página 70, 
fig. 46  até que seja apresentado o menu  Configuração.
– Seleccione a opção  Conforto do menu e prima a tecla   do 
manípulo do limpa-vidros.Exemplo de utilização dos menus  ⇒página 70.
Pneus de Inverno
Este menu permite ajustar a velocidade a partir da 
qual o sistema emitirá um alarme visual e acústico. 
Utilize esta função, pode exemplo, se o seu veículo 
estiver equipado com pneus de Inverno que não 
estejam concebidos para a velocidade máxima do 
mesmo. Consultar o capítulo «Rodas e pneus».
Idioma
Os textos do visor e do sistema de navegação 
podem ser visualizados em diferentes idiomas.
Unidades
Esta opção permite seleccionar em que unidades 
pretende que sejam indicados os valores de tempe-
ratura e de consumo, bem como as distâncias
Veloc. Aux.
No visor do painel de instrumentos visualiza-se a 
velocidade, adicionalmente, noutra unidade de 
medida diferente (mph ou km/h) da do velocímetro.
Inter Manutenção
Aqui, podem consultar-se as mensagens de serviço 
e colocar-se a zero o indicador de intervalos de ser-
viço.
Ajuste fábrica
Os valores predefinidos de fábrica são restabeleci-
dos para as funções deste menu.
Retroceder
a)
Volta-se ao menu principal.
a)Apenas caso se utilize o manípulo do limpa-vidros (MFA).
No visor
Função
Abert. porta
Uma porta: abertura individual das portas activada. 
Fecho autom.: as portas bloqueiam-se automatica-
mente durante o andamento ao circular a mais de 
15 km/h aprox.
Abert. autom.: as portas desbloqueiam-se ao retirar 
a chave da ignição.
Comandos vidros 
eléct.
Abertura e fecho dos vidros eléctricos: determina 
quando se devem abrir ou fechar todos os vidros ao 
destrancar ou trancar o veículo. A função de aber-
tura também se pode activar apenas para a porta 
do condutor.
OK
AA „
 ƒ
AA
Altea_PT.book  Seite 77  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Abertura e fecho
102
Nota•Enquanto a porta do condutor estiver aberta, não será possível trancar o 
veículo com o comando à distância. Evita-se assim que o condutor tranque o 
veículo com a chave no interior.•Caso se destranque a porta do condutor com o palhetão da chave, só se 
destranca essa porta e não todo o veículo. Quando se ligar a ignição, será 
desactivado o sistema de segurança "safe" de todas as portas (embora estas 
permaneçam trancadas) e será activado o botão do fecho centralizado. 
Consulte  ⇒página 111.•Se o fecho centralizado ou o alarme anti-roubo apresentam uma avaria, o 
aviso de controlo da porta do condutor permanecerá aceso durante aprox. 30 
segundos após se trancar o veículo.•Para segurança anti-roubo, apenas a porta do condutor integra uma 
fechadura.Sistema de segurança «Safe*»
O sistema de segurança "safe" desactiva o funcionamento 
dos manípulos de abertura das portas e o botão do fecho 
centralizado se o veículo estiver trancado, dificultando assim 
que alguém force o veículo (consoante o país).Activar o sistema de segurança "safe"
–Premir  uma vez o botão de trancagem   do comando à 
distância.  Ou – Rodar a chave uma vez
 no fecho da porta do condutor para a 
posição de fecho. O funcionamento do sistema de segurança 
"safe" é indicado através do piscar da luz de aviso situada na 
porta do condutor. A luz de aviso pisca durante aprox. dois 
segundos em curtos intervalos e depois um pouco mais lenta-
mente.
Desactivar o sistema de segurança "safe" com o veículo trancado
– No espaço de dois segundos, premir  duas vezes o botão de tran-
cagem   do comando à distância. O veículo é trancado sem que 
se active o sistema de segurança "safe". A luz de aviso da porta 
do condutor pisca durante aprox. dois segundos e em seguida 
apaga-se. Ao fim de aprox. 30 segundos volta a piscar.
Se o sistema de segurança "safe" estiver desactivado, o veículo pode ser 
destrancado e aberto a partir do interior. Para isso, tem que se puxar uma vez 
o manípulo interior de abertura da porta. Ao desactivar o sistema de segu-
rança "safe", o alarme anti-roubo*  ⇒página 111 permanece activo. A vigi-
lância do habitáculo* e o sistema anti-reboque são desactivados*.
ATENÇÃO!
Se o sistema de segurança "safe" estiver activado, não deverá permanecer 
ninguém no veículo, uma vez que neste caso, as portas não se podem abrir 
por dentro. Estando as portas trancadas, é dificultada a ajuda a partir do 
exterior, em caso de emergência. Os ocupantes ficariam fechados e não 
poderiam sair do veículo em caso de emergência.
Altea_PT.book  Seite 102  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Abertura e fecho103
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Sistema de destrancagem selectiva* 
Este sistema permite destrancar apenas a porta do condutor, 
ou todo o veículo.Com o comando à distância, , prima uma vez a tecla de destrancagem   do 
comando à distância. É desactivado o «Safe» de todo o veículo, é destran-
cada exclusivamente a porta do condutor para a poder abrir, é desligado o 
alarme e apaga-se o aviso luminoso.
Destrancagem de todas as portas e da bagageira
Para que as portas e a bagageira possam ser abertos, deve premir duas vezes 
consecutivas a tecla de destrancagem   do comando à distância.
A pressão dupla deve ser efectuada em menos de 2 segundos, conseguindo-
se assim, a desactivação do «Safe» de todo o veículo, a destrancagem de 
todas as portas e a activação da bagageira. O aviso luminoso apaga-se e 
desliga-se o alarme nos veículos que o possuem.Sistema de trancagem automática devido à velocidade e destrancagem automática*
Trata-se de um sistema de segurança que evita o acesso a 
partir do exterior quando o  veículo está a circular (por 
exemplo, ao parar num semáforo).Trancagem
As portas e a bagageira trancam-se automaticamente ao ultrapassar a velo-
cidade de 15 km/h.
Se o veículo parar e se abrir alguma das portas, ao iniciar novamente o anda-
mento e ultrapassar os 15 km/h, a porta ou portas destrancadas serão nova-
mente trancadas. Destrancagem
A porta do condutor será automaticamente destrancada ao extrair a chave da 
ignição.
É possível destrancar e abrir individualmente cada porta a partir do interior 
(p. ex. para que saia algum passageiro). Para isso, basta accionar uma vez o 
manípulo interno da porta.
ATENÇÃO!
Com o veículo em andamento, não devem ser accionados os manípulos 
internos: isto provocaria a abertura da porta.Sistema de trancagem automática por abertura involuntária*
É um sistema de segurança anti-roubo e evita que o auto-
móvel fique aberto devido a distracçãoO veículo voltará a trancar-se automaticamente, se for destrancado e após 30 
seg. não for aberta nenhuma porta nem a porta da bagageira. Esta função 
evita que o veículo fique destrancado involuntariamente, durante um período 
de tempo prolongado.Sistema de destrancagem de segurançaCaso os airbags sejam accionados num acidente, o veículo é totalmente 
destrancado, excepto a bagageira. É possível trancar o veículo a partir do 
interior utilizando o fecho centralizado, após desligar e voltar a ligar a 
ignição.
Altea_PT.book  Seite 103  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Abertura e fecho111
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Caso se pressione o botão   várias vezes fora do raio de acção do comando 
à distância por radiofrequência, pode acontecer que já não seja possível 
abrir ou fechar o veículo com o comando. Neste caso, deve voltar a sincro-
nizar-se a chave com comando à distância.
O seu Serviço Técnico pode fornecer-lhe outras chaves com comando à 
distância que devem ser sincronizadas no próprio estabelecimento.
Podem ser utilizadas até quatro chaves com comando à distância.
Alarme anti-roubo*Descrição do alarme anti-roubo*
O sistema de alarme anti-roubo dispara, se forem registados 
movimentos ilícitos no veículo.O sistema de alarme anti-roubo pretende evitar as tentativas de assalto e o 
roubo do veículo. O sistema emite sinais acústicos e luminosos quando 
detecta uma destrancagem com a chave mecânica e no caso de tentativa de 
arrombamento.
O alarme anti-roubo é automaticamente activado quando se tranca o veículo. 
O sistema fica pronto a funcionar.
Quando é disparado o alarme?
Quando, com o veículo fechado, se realiza alguma das seguintes acções de 
forma não autorizada.•Abertura mecânica do veículo com a chave sem ligar a ignição•Abertura de uma porta•Abertura do capot do motor•Abertura da porta da bagageira
•Ligação da ignição•Movimentação no habitáculo•Manipulação ilícita do alarme•Manipulação da bateria
Neste caso, serão emitidos sinais sonoros e luminosos (luzes indicadoras de 
mudança de direcção) durante cerca de  30 segundos. Consoante o país, este 
ciclo poderá repetir-se até 10 vezes.
Destrancagem mecânica do veículo (abertura de emergência)
Em caso de uma avaria no comando à distância por rádio-frequência, o 
veículo apenas pode ser aberto com a chave da seguinte forma:•Desdobrar o palhetão da chave, premindo o botão (seta).•Abra o veículo na porta do condutor. O alarme anti-roubo mantém-se acti-
vado, mas não dispara ainda.•Dispõe de 15 segundos para ligar a ignição. O imobilizador electrónico 
verifica a validez da chave e desactiva o alarme anti-roubo. Se a ignição não 
for ligada, o alarme é disparado ao fim de 15 segundos.
Como desligar o alarme
Destrancando o veículo com o botão de destrancagem do comando à 
distância por radiofrequência ou quando se insere a chave de ignição na 
respectiva fechadura.Nota
•Se outra zona vigiada for acedida (p. ex. se, depois de se abrir uma porta, 
for aberta a porta da bagageira) após o sinal sonoro se ter apagado, é desen-
cadeado um novo sinal de alarme.•A vigilância do veículo mantém-se mesmo que a bateria esteja desligada 
ou avariada, se o alarme estiver activado.•Estando o alarme activado, este disparará no caso de se desligar um dos 
terminais da bateria.
Altea_PT.book  Seite 111  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Abertura e fecho
112Sensor volumétrico*
Função de vigilância ou controlo incorporada no sistema de 
alarme anti-roubo*, que detecta mediante ultra-sons o 
acesso não autorizado ao interior do veículo.O sistema tem 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
Activação
– Liga-se automaticamente ao activar o alarme anti-roubo, tanto 
se for fechado com a chave de forma mecânica, como se for 
premida a tecla   do comando à distância.
Desactivação
– Pressione duas vezes o botão   do comando à distância. Só é  desactivado o sensor volumétrico. O sistema de alarme perma-
nece activo.
ATENÇÃO!
•O sistema de segurança «safe», ficará desactivado se for desactivado o 
sensor volumétrico.•Nos veículos em que esteja instalada uma divisória do habitáculo, o 
alarme não funcionará correctamente devido a interferências no sensor.Nota
•Se se verificou um disparo do alarme por causa do sensor volumétrico, ao 
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da 
porta do condutor. Este piscar será diferente ao do alarme activado.
Altea_PT.book  Seite 112  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Luzes e visibilidade135
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
para ajudar à descongelação da zona. Esta função activa-se pressionando o 
botão do desembaciador do vidro traseiro 
 =.
ATENÇÃO!
•As escovas gastas ou sujas reduzem a visibilidade e a segurança 
durante a condução.•Não utilizar o sistema lava pára-brisas com temperaturas muito baixas, 
sem aquecer previamente o pára-brisas através do sistema de aqueci-
mento e ventilação. O líquido do limpa pára-brisas poderia congelar no 
pára-brisas e limitar a visibilidade dianteira.•Tenha sempre em conta as advertências correspondentes do 
⇒ página 252.Cuidado!
Se caiu geada, antes de accionar o limpa pára-brisas, verifique se as escovas 
não estão coladas ao vidro. Se o limpa pára-brisas for ligado com as escovas 
coladas, estas podem sofrer deterioração e o motor do limpa pára-brisas 
pode avariar.
Nota
•O limpa pára-brisas só funciona com a ignição ligada.•Em veículos com alarme e em determinadas versões, o limpa-parabrisas 
só funciona com a ignição ligada e o capot aberto.•Durante o funcionamento, os braços não alcançam a sua posição 
Parking. Quando a alavanca se move para a posição 0, estes são ocultados 
totalmente.•Se o veículo parar com o limpa pára-brisas em funcionamento na posição 
  ⇒ página 134, fig. 85  ou  , passará automaticamente a funcionar 
numa posição inferior. Se o veículo voltar a arrancar, o limpa pára-brisas volta 
a funcionar a partir da posição seleccionada anteriormente.
•Depois de se accionar o «varrimento automático do limpa/lava pára-
brisas», regista-se um novo varrimento das escovas ao fim de cerca de 5 
segundos, sempre que o veículo estiver a circular (função saída de água). Se 
num período de tempo inferior a três segundos, depois da função de gotejar, 
se acciona de novo a função lava-pára-brisas, será iniciado um novo ciclo de 
lavagem sem realizar o último varrimento. Para voltar a dispor da função 
«saída de água», deverá desactivar e activar a ignição.•Com a função de «varrimento a intervalos» ligada, os intervalos ocorrem 
em função da velocidade. Desta forma, quanto maior for a velocidade, mais 
curto será o intervalo.•Se o limpa pára-brisas encontrar um obstáculo irá procurar removê-lo. Se 
esse obstáculo continuar a bloquear o limpa pára-brisas, este para. Remover 
o obstáculo e ligar de novo o limpa pára-brisas.•Antes de proceder à retirada de objectos que possam estar presos nas 
laterais do pára-brisas, eleve sempre os braços do limpa pára-brisas para a 
posição horizontal.•A potência calorífica dos jactos lava-vidros aquecidos regula-se de forma 
automática ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
A2
A3
Altea_PT.book  Seite 135  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16 

Verificação e reposição dos níveis
242instruções  ⇒página 232. O compartimento do motor do veículo é uma zona 
de perigo ⇒ .
ATENÇÃO!
Durante os trabalhos a realizar no motor ou no seu compartimento, p. ex., 
verificação e reabastecimento de líquidos, poderão ocorrer ferimentos, 
queimaduras, acidentes e até incêndios.•Nunca abra o capot do motor, se vir que está a sair vapor ou líquido de 
refrigeração do compartimento do motor. Caso contrário, corre o risco de se 
queimar. Espere até que deixe de sair  vapor ou líquido de refrigeração e 
deixe arrefecer o motor antes de abrir o capot.•Desligue o motor e retire a chave da ignição.•Puxe o travão de mão e coloque a alavanca das mudanças no ponto 
morto ou a alavanca selectora na posição P.•Mantenha as crianças afastadas do veículo.•Não toque em nenhum componente do motor que esteja quente. Existe 
perigo de queimaduras.•Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de 
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.•Evite curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque  ⇒página 293. A bateria pode explodir.•Nunca toque no ventilador do radi ador. O seu funcionamento depende 
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina 
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).•Nunca abrir o tampão do reservatório do líquido de refrigeração 
enquanto o motor estiver quente. Devido à elevada temperatura do líquido 
de refrigeração, o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.•Par a pro te ge r  o  ro s t o,  as  m ã os  e  os  b ra ç os  d o  va p o r  e  d o  l íq u i d o  d e  re fr i -
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um 
trapo grande e grosso, antes de o abrir.
•Nunca deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas, no 
compartimento do motor.•Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá 
de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se 
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de 
ficar ferido.•No caso de haver necessidade de realizar trabalhos durante o arranque 
ou com o motor em funcionamento, deverá ter sempre em conta o elevado 
perigo inerente aos componentes rotativos (como, p. ex., a correia Poly-V, 
o alternador, o ventilador do radiador) e ao sistema de ignição de alta 
tensão. Além disso tenha em conta o seguinte:
−Nunca toque nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário largo 
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças 
rotativas do motor. Existe perigo de morte. Por isso, tire previamente 
este tipo de adornos, prenda o cabelo e use roupa justa ao corpo.
− Nunca acelere com uma velocidade engrenada sem tomar as devidas 
precauções. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo pode entrar 
em movimento. Existe perigo de morte.•Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na 
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar 
ainda atenção ao seguinte:
−Desligue sempre a bateria do veículo da rede de bordo. O veículo terá 
de estar destrancado, pois de contrário o alarme é disparado.
− Não fume.
− Evite sempre trabalhar em lugares expostos ao fogo.
− Tenha sempre um extintor de incêndios à mão.ATENÇÃO! Continuação
Altea_PT.book  Seite 242  Donnerstag, 2. September 2010  4:30 16