Page 9 of 329

Condução segura7
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Segurança como prioridadeCondução seguraBreve introduçãoEstimado condutor de um veículo SEAT
Prioridade à segurança!Este capítulo contém informações, conselhos, sugestões e adver-
tências importantes, que deverá le r e respeitar no interesse da sua
própria segurança e da dos seus passageiros.
ATENÇÃO!
•Este capítulo contém informações importantes para o condutor e para
os seus passageiros, relativas à utilização do veículo. Nos outros capítulos
do seu Livro de Bordo encontrará mais informações relacionadas com a sua
segurança e a dos seus passageiros.•Assegure-se de que toda a documentação de bordo se encontra sempre
no veículo. Isto é muito importante em caso de emprestar ou vender o
veículo a outra pessoa.
Equipamentos de segurança
Os equipamentos de seguranç a fazem parte da protecção
dos ocupantes e podem reduzir o risco de lesões em caso de
acidente.Nunca «ponha em risco» a sua segurança e a dos seus passageiros. Em caso
de acidente os equipamentos de segurança podem reduzir o risco de lesões.
A seguinte lista inclui uma parte dos equipamentos de segurança do seu
SEAT:•cintos de segurança de três pontos,•limitadores da tensão dos cintos de segurança nos bancos dianteiros e
traseiros laterais•pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos dianteiros,•ajuste em altura do cinto de segurança nos bancos dianteiros,•airbags frontais,•airbags laterais nos encostos dos bancos dianteiros.•airbags para a cabeça,•encostos de cabeça dianteiros activos*•pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos traseiros laterais para as cadeiras
de criança com o sistema «ISOFIX»,•encostos de cabeça dianteiros reguláveis em altura,•encostos de cabeça traseiros com posição de utilização e não utilização•coluna de direcção regulável.
Altea_PT.book Seite 7 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 10 of 329

Condução segura
8Os equipamentos de segurança referidos contribuem para uma protecção
optimizada do condutor e dos passageiros em situação de acidente. Estes
equipamentos de segurança não servirão, porém, de nada, se o condutor e
os passageiros não assumirem uma postura correcta no banco e se não utili-
zarem convenientemente os equipamentos.
Por este motivo, fornecemos informação sobre a importância destes equipa-
mentos, sobre o modo como protegem, os pormenores que devem ser tidos
em conta na sua utilização e a forma como o condutor e os passageiros
podem tirar o maior benefício dos dispositivos de segurança disponíveis.
Este capítulo contém advertências importantes que o condutor e os passa-
geiros devem ter em conta, com vista a reduzir o risco de lesões.
A segurança diz respeito a todos.Antes de cada viagem
O condutor é sempre responsável pelos seus passageiros e
pelo funcionamento seguro do seu veículo.No interesse da sua segurança e da dos seus passageiros o
condutor deve ter em conta os seguintes aspectos antes de iniciar a
viagem:
– Certifique-se que os sistemas de iluminação e as luzes indica-
doras de mudança de direcção do veículo funcionam sem
problemas.
– Controle a pressão de ar dos pneus.
– Verifique se todos os vidros permitem uma boa visibilidade para fora.
– Fixar de forma segura a bagagem transportada ⇒página 17. – Verifique se não há objectos a obstruir o acesso aos pedais.
– Regule os retrovisores, o banco do condutor e o encosto de
cabeça de acordo com a sua estatura.
– Garantir que os passageiros dos bancos traseiros estão com o encosto de cabeça na posição de utilização ⇒ página 14.
– Aconselhe os seus passageiros a regular os encostos de cabeça de acordo com a própria estatura.
– Proteja as crianças, instalando-as em cadeiras de criança apro- priadas, com o cinto de segurança correctamente colocado
⇒página 47.
– Assuma uma postura correcta no banco. Aconselhe também os passageiros a sentarem-se numa posição correcta ⇒página 10.
– Colocar o cinto de segurança correctamente. Aconselhe também os passageiros a colocarem os cintos de segurança correcta-
mente ⇒ página 19.
Factores que influenciam a segurança
A segurança na condução é essencialmente determinada
pelo estilo de condução e pelo comportamento pessoal de
todos os ocupantes do veículo.O condutor é responsável por si mesmo e pelos passageiros que
transporta. Em caso de distracção ou de perda de faculdades por
algum motivo, colocará em risco a sua segurança e a dos outros
utentes da via ⇒ , pelo que:
Altea_PT.book Seite 8 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 11 of 329
Condução segura9
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
– Permaneça sempre atento ao tráfego e não se distraia com os
outros passageiros ou com chamadas telefónicas.
– Nunca conduza se as suas faculdades estiverem diminuídas (p. ex. pela acção de medicamentos, álcool, drogas).
– Respeite as regras de trânsito e os limites de velocidade
impostos.
– Ajuste sempre a velocidade às características da via, bem como às condições meteorológicas e de tráfego.
– Nas viagens mais longas faça pausas com regularidade, no mínimo de duas em duas horas.
– Sempre que possível, evite conduzir se se sentir cansado ou num estado de tensão.
ATENÇÃO!
Em caso de distracção durante a condução ou de perda de faculdades por
algum motivo, aumenta o risco de acidentes e de lesões.
Altea_PT.book Seite 9 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 12 of 329

Condução segura
10Postura correcta dos ocupantes do veículoPostura correcta do condutor
A regulação correcta do banco do condutor é importante para
uma condução segura e descontraída.
No interesse da sua segurança e para reduzir o risco de lesões em
caso de acidente, o condutor deve rá cumprir as seguintes recomen-
dações:
– Ajustar o volante de modo a que a distância entre o volante e o tórax seja de pelo menos 25 cm ⇒fig. 1 .
– Regule o banco do condutor no sentido longitudinal, de modo a permitir que os pedais do acelerador, do travão e da embrai-
agem sejam pisados até ao fundo, tendo as pernas ligeiramente
flectidas ⇒.
– Verifique se chega ao ponto mais alto do volante.
– Regule o encosto de cabeça de modo a que o rebordo superior do mesmo fique alinhado com a parte superior da sua cabeça
⇒fig. 2 .
– Incline ligeiramente o encosto do banco, de modo a que as suas costas fiquem totalmente apoiadas no mesmo.
Fig. 1 Distância correcta
entre o condutor e o
volante
Fig. 2 Posição correcta
do encosto de cabeça do
condutor
Altea_PT.book Seite 10 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 13 of 329

Condução segura11
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 19.
– Mantenha sempre os pés no espa ço que lhes é destinado, a fim
de manter o veículo permanentemente sob controlo.Regulação do banco do condutor ⇒página 141.
ATENÇÃO!
•Uma postura incorrecta do condutor coloca-o sob risco de ferimentos
graves.•Regule o banco do condutor de modo a assegurar uma distância mínima
de 25 cm entre o tórax e o centro do volante ⇒página 10, fig. 1 . Se essa
distância for inferior a 25 cm, o sistema de airbags não poderá protegê-lo
convenientemente.•Se a sua constituição física o impe de de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte uma oficina especializada, onde o ajudarão, verificando
se é necessário efectuar determinadas modificações especiais.•Em andamento, segure sempre o volante com as duas mãos na parte
exterior do mesmo, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Desta
forma reduz o risco de sofrer lesões em caso de disparo do airbag do
condutor.•Nunca segure o volante na posição das 12 horas ou em qualquer outro
ponto (p. ex. no centro do volante). Se o fizer, poderá sofrer lesões nos
braços, nas mãos e na cabeça em caso de disparo do airbag.•Para reduzir o risco de lesões para o condutor no caso de uma travagem
brusca ou de um acidente, nunca conduza com o encosto excessivamente
reclinado para trás. A eficácia máxima de protecção do sistema de airbags
e do cinto de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver ligeira-
mente inclinado e se o condutor tiver colocado correctamente o cinto de
segurança. Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o
risco de lesões devido a uma colocação do cinto de segurança e a uma
postura no banco incorrectas.
•Regule correctamente o encosto de cabeça, para conseguir a máxima
protecção.
Postura correcta do passageiro
O passageiro deverá manter uma distância mínima de 25 cm
em relação ao painel de instrumentos, para que o airbag
proporcione a máxima segurança em caso de disparo.No interesse da sua segurança e para reduzir o risco de lesões em
caso de acidente, recomendamos que o passageiro proceda às
seguintes regulações:
– Desloque o banco do passageiro para a posição mais recuada possível ⇒.
– Incline ligeiramente o encosto do banco, de modo a que as suas costas fiquem totalmente apoiadas no mesmo.
– Regule o encosto de cabeça de modo a que o rebordo superior do mesmo fique alinhado com a parte superior da sua cabeça
⇒página 13.
– Mantenha sempre os pés no es paço que lhes é destinado, à
frente do banco do passageiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 19.É possível desactivar o airbag do passageiro em casos excepcionais
⇒ página 26.
ATENÇÃO! Continuação
Altea_PT.book Seite 11 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 14 of 329

Condução segura
12Regulação do banco do passageiro ⇒página 144.
ATENÇÃO!
•Uma postura incorrecta do passageiro no banco pode conduzir a feri-
mentos graves.•Regular o banco do passageiro de modo a assegurar uma distância
mínima de 25 cm entre o tórax e o painel de instrumentos. Se essa
distância for inferior a 25 cm, o sistema de airbags não poderá protegê-lo
convenientemente.•Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte uma oficina especializada, onde o ajudarão, verificando
se é necessário efectuar determinadas modificações especiais.•Em andamento manter os pés sempre no espaço que lhes é destinado,
não os colocando em qualquer circunstância, sobre o painel de instru-
mentos, sobre o banco ou fora da janela. Assumindo uma postura incor-
recta, o passageiro fica exposto a um maior risco de sofrer lesões, em caso
de travagem ou acidente. Se o airbag for disparado, o passageiro pode
sofrer lesões mortais se estiver incorrectamente sentado.•Para reduzir o risco de lesões para o passageiro numa travagem brusca
ou num acidente, este não deve viajar nunca com o encosto excessiva-
mente reclinado para trás. A eficácia máxima de protecção do sistema de
airbags e do cinto de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver
ligeiramente inclinado e se o passageiro tiver colocado correctamente o
cinto de segurança. Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior
será o risco de lesões devido a uma colocação do cinto de segurança e a
uma postura no banco incorrectas.•Regule o encosto de cabeça correctamente para conseguir a máxima
protecção.
Postura correcta dos passageiros nos bancos traseiros
Os passageiros nos bancos traseiros têm de estar sentados
numa posição erecta, manter os pés no espaço que lhes é
destinado, utilizar os encosto de cabeça e usar correcta-
mente os cintos de segurança.Para reduzir o risco de lesões em caso de travagem brusca ou
acidente, os passageiros dos bancos traseiros devem ter em conta
as seguintes recomendações:
– Regule o encosto de cabeça na posição correcta ⇒ página 14.
– Mantenha sempre os pés no espaço que lhes é destinado, à frente do banco traseiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 19.
– Proteja as crianças, utilizando um sistema de retenção adequado ⇒página 47.
ATENÇÃO!
•Uma postura incorrecta dos passageiros no banco traseiro pode
provocar-lhes ferimentos graves.•Regule o encosto de cabeça correctamente para conseguir a máxima
protecção.•A eficácia máxima dos cintos de segurança só se obtém, se o encosto
do banco estiver ligeiramente inclinado e os ocupantes do veículo tiverem
colocado correctamente os cintos de segurança. Se os passageiros no
banco traseiro não tiverem sentados numa posição erecta e tiverem a faixa
dos cintos de segurança mal colocada, aumenta o risco sofrerem lesões.
Altea_PT.book Seite 12 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 15 of 329

Condução segura13
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Regulação correcta dos encostos de cabeça dianteiros
A regulação correcta dos encostos de cabeça é um impor-
tante componente da protecção dos passageiros e pode
evitar lesões na maioria dos acidentes.
Regule o encosto de cabeça correctamente para conseguir a
máxima protecção.
– Ajustar o encosto de cabeça de forma a que o rebordo superior
fique, na medida do possível, alinhado com a parte superior da
cabeça, no mínimo à altura dos olhos ⇒fig. 3 e ⇒ fig. 4.Regulação dos encostos de cabeça ⇒ página 141.
ATENÇÃO!
•Circular com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente
regulados aumenta o risco de ferimentos graves.•A regulação incorrecta dos encostos de cabeça pode ser fatal em caso
de acidente.•A regulação incorrecta dos encostos de cabeça aumenta também o
risco de lesões, em caso de travagens bruscas ou de manobras inespe-
radas.•A regulação dos encostos de cabeça deve ser sempre efectuada de
acordo com a estatura dos passageiros.
Encosto de cabeça activo*Em caso de colisão posterior, os passageiros são pressionados contra o
banco. A pressão exercida pelo corpo contra o encosto do banco faz com que
os encostos de cabeça activos* dos bancos dianteiros reajam, deslocando-
se rapidamente para a frente e para cima ao mesmo tempo. Através deste
movimento reduz-se a distância entre a cabeça e o encosto de cabeça, o que
reduz o perigo de sofrer lesões na cabeça como, por exemplo, um trauma-
tismo cervical.
Fig. 3 Encosto de cabeça
correctamente regulado
visto de frenteFig. 4 Encosto de cabeça
correctamente regulado
visto de lado
Altea_PT.book Seite 13 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16
Page 16 of 329

Condução segura
14
ATENÇÃO!
Viajar com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente ajus-
tados aumenta o risco de lesões graves.•A regulação incorrecta dos encostos de cabeça pode ser fatal em caso
de acidente.•A regulação incorrecta dos encostos de cabeça aumenta também o
risco de lesões, em caso de travagens bruscas ou de manobras inespe-
radas.•A regulação dos encostos de cabeça deve ser sempre efectuada de
acordo com a estatura dos passageiros.Nota
Os encostos de cabeça activos* podem igualmente reagir quando um dos
passageiros dos bancos dianteiros exerça uma forte pressão contra o
encosto do banco (por exemplo, ao deixar-se «cair» no banco ou quando se
exerce pressão a partir da parte traseira sobre um dos encostos de cabeça
dianteiros. Esta activação acidental não representa qualquer tipo de perigo,
uma vez que os encostos de cabeça activos regressam de imediato à sua
posição normal e encontram-se novamente em perfeitas condições de
funcionamento.
Regulação correcta dos encostos de cabeça traseiros
A posição correcta dos encostos de cabeça traseiros é um
importante componente da protecção dos ocupantes e pode
reduzir o risco de lesões na maioria dos acidentes
Fig. 5 Encostos de
cabeça em posição de
utilizaçãoFig. 6 Etiqueta de adver-
tência da posição do
encosto de cabeça
Altea_PT.book Seite 14 Donnerstag, 2. September 2010 4:30 16