
57
Poste de conduite
Utilisation
Po s
te de conduite
Synoptique
Synopti
que de la planche de bord Ce synoptique doit vous permettre de vous familiariser rapi-
dement
a
vec les différents indicateurs et éléments de com-
mande de votre véhicule.
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Touche de verrouillage et de déverrouillage centralisés du
véhicul
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . .117
– Réglage des rétroviseurs extérieurs
– Chauff
age des rétroviseurs extérieurs
– Rabattement des rétroviseurs extérieurs
Régulateur de l'intensité lumineuse du tableau de bord et
des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réglage du site des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Commande des éclairages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
– Éclairage éteint - -
– Al
lumage automatique des feux de croisement - -
– Feux de position/de croisement
– Feux antibrouillards
1 2
3
4
5
6 Commandes sur le volant multifonction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
– Réglage du volume de l'autoradio, des indications du sys-
tème de n av
igation ou d'une conversation téléphonique
–
– Coupure du son de l'autoradio ou activation de l'utilisa-
tion vocale
– Activer le menu principal du téléphone ou accepter un ap-
pel téléphonique
– Boutons d'utilisation du système d'information SEAT , ,
OK,
Levier pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
– Feux de route
– Appel
de phares
– Clignotants
– Feux de stationnement
Tableau de bord :
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Av
ertisseur sonore (fonctionne seulement lorsque le contact
d'allumag
e est mis)/Airbag frontal côté conducteur . . . . . . . . .34
Levier d'essuie-glace/lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
– Essuie-glace –
– Es
suie-glace à intervalles
– « Balayage aller-retour » x
7
8
9
10
11
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques

58
Poste de conduite
–Essuie-glace
– Bal
ayage automatique de lavage/nettoyage de pare-bri-
ses
– Essuie-glace arrière
– Balayage automatique de lavage/nettoyage de la lunet-
te
– Levier avec boutons d'utilisation du système d'informa-
tions SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Régulateur du chauffage du siège gauche . . . . . . . . . . . . . . . .124
Système d'autoradio ou de navigation (monté en usine)
⇒ brochur
e Autoradio ou ⇒ brochure Système de navigation
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Contacteur d'activation et de désactivation du signal de dé-
tres
se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Commandes :
– Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– C
limatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Régul
ateur du chauffage du siège droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Touche pour :
– Régulation antip
atinage (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
– Fonctionnement Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
– Contrôle de la distance de stationnement (ParkPilot) . . 210
– Assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
– Indicateur de pression des pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
– Ouverture du hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
– Ouverture et fermeture des portes coulissantes électri-
ques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Manette avec serrure pour ouvrir la boîte a gants . . . . . . . . . . .148
Emplacement dans le tableau de bord de l'airbag frontal du
pas
sager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12 13
14
15
16
17
18
19
20 Commande à clé qui se trouve dans la boîte à gants permet-
tant
de dés
activer l'airbag frontal du passager avant . . . . . . . .34
Témoin de désactivation de l'airbag frontal côté passager . . .34
Levier pour :
– Boîte de v
itesses mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
– Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Prise de c
ourant de 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Contacteur de Auto Hold - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cont
acteur du frein de stationnement électronique . . . . . . . 194
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Came pour régler la colonne de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Revêtement du boîtier de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Levier pour :
– le régul
ateur de vitesse (GRA) – – – /-
- / -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Manette de déblocage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Touches :
– lève-glac
e électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
– sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Nota
● Certains des équipements présentés ici ne sont montés que sur certai-
ne s
versions ou sont disponibles en option.
● Sur les versions avec volant à droite, la disposition des éléments de
commande e
st quelque peu différente, mais les symboles assignés à ces
commandes correspondent à ceux des versions avec volant à gauche.
21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

68
Poste de conduite
Informations complémentaires et avertissements :
● Rétroviseurs extérieurs ⇒ pag e 117
● Chauffage stationnaire ⇒ pag
e 172AVERTISSEMENT
Toute distraction peut donner lieu à un accident, avec le risque de blessu-
re s
que cela suppose.
● Ne consultez pas les menus du tableau de bord pendant la conduite.
Résumé de la structure des menus ■
Indicat eur mu
ltifonction (MFA) ⇒ page 71
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Autonomie restante
■ Distance
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Indicateur numérique de température d'huile moteur
■ Avertissement de vitesse
■ Audio ⇒ brochure Autoradio ou ⇒ brochure système de navigation
■ Navigation ⇒ brochure Système de navigation
■ Chauffage stationnaire ⇒ page 172
■ Activation
■ Programme On/Off
■ Extinction
■ Temporisateur 1-3
■ Jour
■ Heure ■
Minute
■ Activ
ation
■ Durée
■ Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ⇒ page 71
■ Configuration ⇒ page 73
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Avertissement de vitesse
■ Boussole
■ Confort ⇒ page 74
■ Ouvert. portière
■ mode manuel
■ mode automatique
■ Sécurité enfants On/Off
■ Confirmation alarme antivol On/Off
■ Manipulation des glaces
■ Off
■ Toutes
■ Conducteur
■ Inclinaison des rétroviseurs On/Off

71
Poste de conduite
Menu principal Menu Fonction Reportez-vous
au ch apitr
e MFA Informations et configurations possible de
l'indicat
eur mu
ltifonction (MFA). ⇒ page 71
Autoradio
Indication de la station si l'autoradio est al-
lumé.
Indication du CD en c
our
s de lecture en mo-
de CD. ⇒
brochu-
r e Aut
oradio
ou ⇒ brochu-
re système de navigation Navigation Informations du système de navigation :
lors
que l
a navigation à destination est acti-
ve, l'écran affiche les flèches de change-
ment de direction et une barre de proximité.
La représentation ressemble aux symboles
indiqués dans le système de navigation.
Si la navigation à destination est désacti-
vée, l'écran indique le sens de marche
(boussole) et le nom de la rue dans laquelle
vous circulez. ⇒
brochu-
r e S
ystème de
navigation Chauffage
st
ationn
aire Informations et configurations possibles du
ch
auff
age stationnaire :
activer ou désactiver le chauffage station-
naire. Sélectionnez la durée et le mode de
fonctionnement. ⇒ page 172 Menu Fonction Reportez-vous
au ch apitr
e État du véhi-
cu
l
e Textes actuels d'alerte ou d'information.
Cett
e option ap
paraît uniquement lorsque
certains de ces textes sont disponibles.
L'écran affichera le nombre de messages
disponibles. Exemple 1/1 ou 2/2. ⇒ page 61
Réglages Vous pouvez effectuer plusieurs réglages :
le
s
menus Confort, Éclairage & Visibilité, par
exemple, ainsi que l'heure, l'alerte de vites-
se avec les pneus d'hiver, la langue, les uni-
tés de mesure ou l'« Indicateur off ». ⇒ page 73
Menu MFA (indic at
eur multifonction) L'indicateur multifonction (MFA) dispose de deux mémoires automatiques
1
- Mémoire de tr aj
et et 2 - Mémoire de voyage . La mémoire sélectionnée ap-
paraît en haut à droite de l'écran. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques

75
Poste de conduite
Sous-menu Écl air age & visibil.Menu Éclaira-
g e &
visibil. Fonction
Coming Home
(ret
our c
hez
soi) Permet de régler la durée d'éclairage des projecteurs
après av
oir
verrouillé ou déverrouillé le véhicule, et de
connecter ou déconnecter cette fonction ⇒ page 107. Leaving Home
(dépar
t
de
chez soi) Éclairage du
pl
anc
her Permet de régler l'intensité de l'éclairage au niveau du
pl
anc
her lorsque les portes sont ouvertes, et de connecter
ou déconnecter cette fonction. Clignotants de
conf
or
t Connectez ou déconnectez les clignotants de confort.
Lor
s
que les clignotants de confort sont connectés, si vous
activez le clignotant, ils clignotent au moins trois fois
⇒ page 101. Réglage d'usi-
ne Toutes les configurations du sous-menu
Éclair
age & visibil.
seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie. Retour Permet de revenir au menu
Configuration
.
Réglages confort personnalisés Lorsque deux personnes utilisent un véhicule, SEAT recommande à chaque
personne de t
ouj
ours utiliser « sa » propre clé de radiocommande. Lorsque
vous coupez le contact ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les régla-
ges de confort personnalisés sont mémorisés et automatiquement assignés
à la clé du véhicule ⇒ page 67.
Les valeurs de réglages de confort personnalisés des options de menu sui-
vantes seront mémorisées dans la clé du véhicule : ■
Menu Ch
auffage stationnaire
■ Menu Configuration
■ Heure
■ Langue
■ Unités
■ Menu Réglages confort
■Ouverture des portes (ouverture individuelle, Auto Lock)
■ Manipulation de confort des glaces
■ Inclinaison du rétroviseur
■ Menu Réglages Éclairage & visibil.
■ Coming home et Leaving home
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort
Les réglages mémorisés seront activés automatiquement au plus tard lors-
que la clé sera mise dans le contact. Consultez également les informations
et les conseils relatifs à la mémoire des sièges ⇒ page 124.Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques

77
Ouverture et fermeture
Clés du véhicule
Av ec
la clé du véhicule ⇒ fig. 39 ou ⇒ fig. 40 il est possible de verrouiller et
déverrouiller le véhicule à distance.
L'émetteur à piles est incorporé à la clé du véhicule. Le récepteur se trouve
dans l'habitacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé du véhicule avec
des piles neuves est de plusieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la radio-
commande, vous devrez procéder ⇒ page 79 à une nouvelle synchronisa-
tion de la clé ou en remplacer la pile ⇒ page 78.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicule.
Dégager et rabattre le panneton de la clé
Si vous appuyez sur la touche, le panneton de la clé se déverrouille et se
dégage.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton tout en enfonçant le panneton de la
clé jusqu'à ce qu'il s'encastre.
Doubles de clés
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres clés du véhicule, vous avez
besoin du numéro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce et être codée avec les données
de l'antidémarrage électronique du véhicule. Une clé de véhicule ne fonc-
tionne pas si elle ne contient aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou les clés de rechange neuves au-
près d'un Service Technique, d'un garage spécialisé ou de services de clé
autorisés qualifiés pour créer ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être synchronisées avant utilisation
⇒ page 79. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des composants électroniques. Pro-
tégez l
es clés du véhicule contre les dégâts, les chocs et l'humidité. Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé du véhicule lorsque vous
av ez
vraiment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le
bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher l'alarme. Cela est valable même
si vous pensez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule peut être en grande mesure af-
fecté par l
e chevauchement d'émissions situées à proximité du véhicule,
travaillant sur la même marge de fréquences (par exemple émetteurs radio,
téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule et le véhicule, les mauvai-
ses c
onditions météorologiques et la décharge des piles diminuent sa por-
tée. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques

87
Ouverture et fermeture AVERTISSEMENT
Il est dangereux d'ouvrir les portes coulissantes pendant la marche. La
port e c
oulissante pourrait se fermer ou s'ouvrir en raison de l'accéléra-
tion ou de la décélération du véhicule et provoquer ainsi des blessures
graves.
● N'ouvrez jamais les portes coulissantes lorsque le véhicule est en
mouvement
.
Ouvrir et fermer la porte coulissante manuellement Fig. 50 Sur la porte cou-
lis
s
ante : poignée de la
porte 1 . Fonction Opérations nécessaires à effectuer
Ouvrez la porte coulissante de-
pui
s
l'extérieur. Lorsque la porte coulissante est déver-
roui
l
lée, ouvrez-la complètement en ti-
rant sur sa poignée extérieure. Ouvrir la porte coulissante de-
pui
s
l'intérieur. Lorsque la porte coulissante est déver-
roui
l
lée, ouvrez-la complètement en ti-
rant sur sa poignée intérieure
⇒ fig. 50 1 .
Fermer la porte coulissante. Tirez sur la poignée intérieure ou exté-
rieure de l
a por
te et fermez la porte cou-
lissante en la poussant légèrement. Veil-
lez à ce que la porte coulissante soit cor-
rectement fermée.
Ouvrir et fermer la porte coulissante électriquement* Fig. 51 Sur la planche de
bord, s
ur l
a clé à radio-
commande et sur le revê-
tement intérieur de la
porte coulissante : tou-
che d'ouverture et ferme-
ture d'une porte coulis-
sante électrique.
Toutes les portes coulissantes électriques peuvent s'ouvrir et se fermer ma-
nuellement, av
ec un peu plus de force. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques

88
Ouverture et fermeture Fonction Opérations nécessaires à effectuer
Ouverture électrique de la porte
cou
li
ssante. Appuyez sur la touche
⇒ fig. 51 sur la
p
lanche de bord, sur la clé à radiocom-
mande et sur le revêtement intérieur de
la porte coulissante. La porte coulissan-
te s'ouvre avec l'intervention du disposi-
tif anti-pincement tant que la touche
n'est pas pressée à nouveau. Tirez brièvement sur la poignée intérieu-
re ou e
xtérieur
e de la porte. La porte
coulissante s'ouvre automatiquement. Fermeture électrique de la porte
cou
li
ssante. Appuyez sur la touche
⇒ fig. 51 sur la
p
lanche de bord, sur la clé à radiocom-
mande et sur le revêtement intérieur de
la porte coulissante. La porte coulissan-
te se ferme avec l'intervention du dispo-
sitif anti-pincement tant que la touche
n'est pas pressée à nouveau. Pendant la
fermeture, on entend un signal d'avertis-
sement. Tirez brièvement sur la poignée intérieu-
re ou e
xtérieur
e de la porte. La porte
coulissante se ferme avec l'intervention
du dispositif anti-pincement. Pendant la
fermeture, on entend un signal d'avertis-
sement. Nota
● Lorsque la trappe à carburant est ouverte, la porte coulissante électri-
que dr oit
e se verrouille et peut seulement être ouverte manuellement.
● Si la glace d'une porte coulissante est descendue, cette porte ne pourra
pas
s'ouvrir complètement. Dispositif anti-pincement des portes coulissantes
électrique
s Le dispositif anti-pincement des portes coulissantes électriques peut rédui-
re l
e ri
sque de blessures lors de l'ouverture et de la fermeture des portes
coulissantes ⇒ .
Si un o b
jet interfère dans la course de la porte coulissante pendant qu'elle
se ferme, elle s'ouvrira à nouveau.
Si un objet interfère dans la course de la porte coulissante pendant qu'elle
s'ouvre, la porte s'immobilisera.
● Vérifiez pourquoi la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas.
● Essayez à nouveau d'ouvrir ou de fermer la porte.
Fermer la por
te coulissante sans l'intervention du dispositif anti-pincement
● Coupez le contact d'allumage et remettez-le.
● Appuyez sur la touche ⇒ fig. 51 et maintenez-la enfoncée.
La port
e
coulissante se ferme avec la force maximale ! AVERTISSEMENT
La fermeture des portes coulissantes électriques sans dispositif anti-pin-
cement peut
entraîner des blessures graves.
● Fermez toujours les portes coulissantes électriques avec précaution.
● Personne ne devra s'interposer sur la course des portes coulissantes
électrique
s, notamment lors de leur fermeture sans la fonction anti-pin-
cement.
● Le dispositif anti-pincement n'empêche pas la compression des
doigts
ou d'autres parties du corps contre le cadre de la glace et les ris-
ques de blessures.