9
Pour rouler en toute sécurité Nota
Les révisions périodiques de votre véhicule ne contribuent pas seulement à
la c on
servation et au bon fonctionnement de celui-ci, mais également à la
sécurité routière. Vous devez pour cela faire en sorte que les travaux d'en-
tretien soient réalisés conformément aux indications du Programme d'En-
tretien. Si les conditions d'utilisation du véhicule sont dures et intenses, il
se peut qu'il soit nécessaire de réaliser certains travaux d'entretien avant la
prochaine date de révision prévue. Des conditions difficiles sont par exem-
ple le fait de conduire souvent dans les bouchons, de tracter fréquemment
une remorque ou de circuler dans des zones très poussiéreuses. Pour plus
d'informations, rendez-vous auprès d'un Service Technique ou dans un ga-
rage spécialisé.
Conduite à l'étranger Liste de contrôle
Dans
c
ertains pays, les normes de sécurité et les prescriptions relatives aux
gaz d'échappement peuvent différer des caractéristiques techniques du vé-
hicule. SEAT recommande, avant de partir à l'étranger, de s'informer auprès
d'un Service Technique sur les prescriptions légales du pays et sur les
points suivants :
● Le véhicule doit-il subir une préparation technique avant le voyage à
l'étrang
er comme, par exemple, le réglage des projecteurs ?
● Est-ce que le véhicule dispose des outils nécessaires, des équipements
de diagnos
tic et des pièces de rechange pour les révisions et les répara-
tions ?
● Y a-t-il des concessionnaires SEAT dans le pays de destination ?
● Sur les moteurs à essence : y aura-t-il de l'essence sans plomb avec un
indice d'octane s
uffisant ?
● Sur les moteurs diesel : y aura-t-il du gazole pauvre en soufre ? ●
Est-ce qu'il sera possible de trouver dans le pays de destination de l'hui-
le mot
eur appropriée (⇒ page 297) et des liquides pour les autres systè-
mes conformes aux spécifications SEAT ?
● Est-ce que le système de navigation installé en usine fonctionnera dans
le pa
ys de destination avec les données de navigation disponibles ?
● Est-ce qu'il faut des pneumatiques spéciaux dans le pays de destina-
tion ? ATTENTION
SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés au
véhicu l
e par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou la
non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
Passer à gué des voies inondées Pour éviter d'endommager le véhicule lors du passage à gué d'une chaus-
sée inondée par e
x
emple, tenez compte de ce qui suit :
● Vérifiez la profondeur de l'eau avant de traverser la chaussée. L'eau ne
devra en auc
un cas dépasser le bord inférieur de la carrosserie ⇒ .
● Ne circulez pas à une vitesse supérieure à celle d'un piéton.
● Ne vous arrêtez pas dans l'eau, ne passez pas la marche arrière et n'ar-
rêtez p
as le moteur.
● La circulation en marche arrière crée des vagues qui peuvent faire mon-
ter le niv
eau de l'eau pour votre véhicule et empêcher alors le passage à
gué. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
285
Vérification et appoint de niveaux Types de carburant
admis Autres dénominations Information supplé-
mentair e 91
a)
octanes Essence ordinaire, ordinaire
san
s
plomb ⇒ page 28595
a)
octanes Essence super, sans plomb 95
98
a)
octanes Essence super plus, sans
plomb 98
Diesel ⇒ page 286
a)
ROZ = IOR (indice d'octane recherche)
Essence Types d'essence
Sur l
e
s véhicules à moteur essence, le plein doit être fait avec de l'essence
sans plomb suivant la réglementation européenne EN 228 ⇒ .
Le s
types d'essence se différencient suivant leur indice d'octane (par exem-
ple, 91, 95, 98, ou bien 99 IOR (IOR = « indice pour déterminer le pouvoir
antidétonant »). Il est possible de faire le plein avec une essence dont l'in-
dice d'octane est supérieur à celui recommandé pour votre véhicule. Cepen-
dant, cela n'améliorera ni la consommation ni la puissance du moteur.
Sur les moteurs essence, SEAT recommande de faire le plein avec un carbu-
rant sans soufre ou à faible teneur en soufre afin de réduire la consomma-
tion.
Additifs pour le carburant
La qualité de l'essence a une incidence sur le fonctionnement, la puissance
et la durée de vie du moteur. C'est pourquoi nous vous conseillons d'utiliser
de l'essence de qualité avec un mélange d'additifs. Ces additifs ont des
propriétés anticorrosives, nettoient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans le moteur. Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité contenant des additifs ou si vo-
tre moteur présent
e des anomalies de fonctionnement, vous devrez incor-
porer les additifs nécessaires au moment de faire le plein.
Tous les additifs pour essence ne se révèlent pas forcément efficaces. L'uti-
lisation d'additifs inadaptés peut endommager le moteur. Vous trouverez
ces additifs ainsi que des informations sur leur utilisation dans les Services
Techniques. ATTENTION
● Faites uniquement le plein avec un carburant dont l'indice d'octane est
s uffi
sant et conforme à la réglementation EN 228. Si ce n'est pas le cas,
vous risquez de sérieusement endommager le moteur et le système d'ali-
mentation en carburant. Une perte de puissance pourrait également se pro-
duire, en endommageant alors le moteur.
● L'utilisation d'additifs inadaptés peut endommager le moteur.
● Si, en cas d'urgence, vous étiez obligé de faire le plein avec un carbu-
rant dont
l'indice d'octane est inférieur à celui recommandé, le moteur de-
vra alors fonctionner à mi-régime et sans subir d'à-coups. Évitez d'emballer
le moteur et de le soumettre à des charges excessives. Sinon, vous risquez
d'endommager le moteur. Veillez à faire le plein avec un carburant dont l'in-
dice d'octane est approprié aussitôt que possible.
● Ne faites pas le plein si la pompe à essence indique que le carburant
contient du mét
al. Les carburants LRP (lead replacement petrol) contiennent
également des additifs métalliques en grandes quantités. Vous risquez
d'endommager le moteur !
● Il suffit de remplir une seule fois le réservoir avec du carburant conte-
nant du p
lomb pour réduire le rendement du catalyseur et l'endommager de
manière considérable. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
367
Description des données
Caractéristiques techniques
De s
cription des données
Ce que vous devez savoir Important Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule
ont
toujours un caractère prioritaire.
Toutes les indications techniques contenues dans la présente notice s'ap-
pliquent aux véhicules équipés de série en Espagne. La plaquette d'identifi-
cation du véhicule reproduite dans le Plan d'Entretien des papiers officiels
du véhicule indique le moteur équipant celui-ci.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte
des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.
Informations complémentaires et avertissements :
● Transporter ⇒ page 14
● C
onduite écologique ⇒ page 238
● C
arburant ⇒ page 284
● Hui
le moteur ⇒ page 297
● Li
quide de refroidissement du moteur ⇒ page 302
● R
oues et pneus ⇒ page 313
● Inf
ormations pour l'utilisateur ⇒ page 270 Abrév
iations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques
Techni
ques Abréviation Signification
kW Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH Cheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteur
tr/min Nombre de tours du moteur (régime) par minute
Nm Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km Consommation de carburant en litres sur une distance de
cent
k
ilomètres g/km Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
ki
lomètr
e parcouru. CO
2 Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZ Cetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesure permettant de
déterminer l'infl
amm
abilité du gazole IOR Indice d'octane recherché, unité de mesure permettant de
déterminer l
a rés
istance antidétonante de l'essence AVERTISSEMENT
Ignorer ou dépasser les indications de poids, de charge, de dimensions
et de v
itesse maximum peut entraîner de graves accidents.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
373
Caractéristiques techniques
Moteur à essence 1.4 110 kW (150 CV) Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1390
Carburant Super 95 ROZ a)a)
Indice d'Octanes Rec herché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en s 6,9
Accélération de 0 à 100 km/h en s 10,7Consommations (l/100 km)/ CO
2 (g/km)
Urbaine 9,2/214
Extra-urbaine 6,1/143
Total 7,2/167Poids et charges
5 places 7 places
Poids maximum autorisé en kg 2290 2480
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1723 1771
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1170/1220 1170/1220
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 1070/1120 1260/1310
Charge autorisée sur le pavillon en kg 100 100Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
374
Caractéristiques techniques
Poids tractés Remorque non freinée 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% 1800
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1800Capacité de remplissage d'huile moteur
Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 3,6
Moteur à essence 1.4 110 kW (150 CV). Automatique Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1390
Carburant Super 95 ROZ a)a)
Indic e d'Octanes Rec herché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en s 6,6
Accélération de 0 à 100 km/h en s 9,9Consommations (l/100 km)/ CO
2 (g/km)
Urbaine 9,4/218
Extra-urbaine 6,6/154
Total 7,6/178
375
Caractéristiques techniques
Poids et charges 5 places 7 places
Poids maximum autorisé en kg 2310 2500
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1742 1790
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1190/1240 1190/1240
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 1070/1120 1260/1310
Charge autorisée sur le pavillon en kg 100 100Poids tractés
Remorque non freinée 750
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 8% 1800
Remorque freinée pour des pentes jusqu'à 12 % 1800Capacité de remplissage d'huile moteur
Capacité approximative d'huile moteur avec remplacement de filtre 3,6
Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV). Automatique Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 147 (200)/ 5100
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 280/ 1700-5000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4,6/ 1984
Carburant Super 95 ROZ a)a)
Indic e d'Octanes Rec herché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 221
Accélération de 0 à 80 km/h en s 5,8
Accélération de 0 à 100 km/h en s 8,3 Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Freinage
Indicat eur du fr
einage d'urgence en cas de
coup de frein brusque . . . . . . . . . . . . . . . 335
Frein à main Voir « Frein de stationnement » . . . . . . . . . 197
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Désactivation automatique . . . . . . . . . . . . 197
Fonction de frein d'urgence . . . . . . . . . . . . 197
Voir « Frein de stationnement électroni-que » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Frein de stationnement électronique . . . . . . . 197
Freins Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Niveau du liquide de frein . . . . . . . . . . . . . 204
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Rodage des plaquettes de frein . . . . . . . . 199
Systèmes d'assistance au freinage . . . . . . 201
Vidange du liquide de frein . . . . . . . . . . . . 204
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Boîtier de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Différentiation à l'aide de couleurs . . . . . . 345
Préparatifs pour les remplacer . . . . . . . . . 346
Reconnaître des fusibles grillés . . . . . . . . 346
Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
G G 12 plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Comment tr aiter les garnitures . . . . . . . . . 265
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Nettoyage des garnitures . . . . . . . . . . . . . 266
Nettoyage des revêtements textiles . . . . . 266
Nettoyage et entretien de la garniture en cuir naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Similicuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Gilet réfléchissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Glaces Voir « Lève-glaces électriques » . . . . . . . . . 94
H Hayon Verrouillage et ouverture de secours . . . . 339
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Conduite avec le hayon arrière ouvert . . . . 15
Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 91
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fermeture électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ouverture électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Hayon du coffre Voir « Hayon arrière » . . . . . . . . . . . . . . . 81, 89 Hiver
Chauffag e d'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Configuration du menu . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Huile Voir huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Goulotte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . 299
Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Remise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Vérification du niveau d'huile . . . . . . . . . . 299
vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
I
Identificateur de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Identification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Indicateur de contrôle des pneus . . . . . . . . . . 236
Indicateur de température Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 303
Indicateur du freinage d'urgence . . . . . . . . . . 335
Indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . . 282 Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Indication des périodes d'entretien . . . . . . . . . 66
Indication sur l'écran Système de détection de panneaux de si-gnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 396
Index alphabétique