Page 157 of 268
9.5
02STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w góręskali.
CD/MP3/USB/JUKEBOX: wyb
Page 159 of 268

9.7
03
°
EKRAN I MENU GŁÓWNE
System posiada na dysku twardym kompletny i szczegółowy zestaw map NAVTEQ.
Aktualizacje map Francji oraz innych krajów europejskich, proponowane przez NAVTEQ, są dostępne w sieci PEUGEOT. Poprzez panel sterowania radioodtwarza, ekran w
yświetla następujące
informacje:
-
godzinę,
- dat
ę,
- temperaturę na zewnątrz
(w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi,
wyświetlony zostanie komunikat),
- w
yświetlanie źródła dźwięku (radio, CD, jukebox...),
- wyświetlanie systemów telematycznych
(telefon, usługi, ...),
- kontrol
ę drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik, ...),
- komunikat
y alarmowe (np : "Fuel level low" Niski poziom paliwa) oraz stan
funkcji samochodu (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne
włączanie reflektorów aktywne) wyświetlane czasowo,
- w
yświetlanie komputera pokładowego,
- w
yświetlanie systemu nawigacji GPS (Europa).
> EKRAN KOLOROWY
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfiguracja wyświetlacza: patrz rozdział - Rozkład funkcji ekranów.
Page 162 of 268

9.10
03EKRAN I MENU GŁÓWNE
copy USB to JBX / stop copy
kopiowanie z USB na JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
eject USB
usuń USB
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
1
activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
USBUSB
copy CD to JBX / stop copy
kopiowanie do JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
CD (MP3 OR AUDIO)CD (MP3 LUB AUDIO)
select playlist
wybierz playlistę
1
1
1
1
activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków
activate / deactivate random play
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie
JUKEBOXJUKEBOX
enter a frequency
wprowadzenie częstotliwości 1
1
1
1
activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG
mask / display "Radio Text"
ukryj / pokaż tekst
RADIO
RADIO
Page 175 of 268

9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO / WIDEO
RADIO
Nacisnąć przycisk BAND, aby wybrać
zakres fal spośród FM1, FM2, FMast,
AM. Naciskać kole
jno przycisk SOURCE i
wybrać RADIO.
Nacisn
ąć przycisk LIST, abywyświetlić listę dostępnych stacji(maksymalnie 60).
Ab
y odświeży ü listę, nacisnąć na
ponad dwie sekundy. Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić r
ęczne wyszukiwanie
stacji radiowych. Nacisnąć na krótko jeden z przycisków,
aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych.
RDS
Wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), a następnie nacisnąć "OK". Nacisnąć prz
ycisk MENU.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych
warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. Z tego
względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału.
Wybrać "Activate alternativefrequencies" (RDS) (Włącz funkcję RDS), a następnie nacisnąć "OK".RDS pojawi się na ekranie. W
ybrać funkcję "Radio favourites FM" (Ustawienia radia FM), a następnie nacisnąć "OK". Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko wprzypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Radio favourites FM
Activate alternative frequencies(RDS)
Page 176 of 268

9.24
06
1
2
CD MP3
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to normakompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Zaleca się o
graniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Radioodtwarzacz odcz
ytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Jeżeli płyta jest już w odtwarzaczu,nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD, aby rozpocząćodtwarzanie.
Wkładać w
yłącznie okrągłe płyty kompaktowe. Niektóresystemy zapobiegające kopiowaniu, na oryginalnychlub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mogą powodować zakłócenia, niezwiązane z jakością
oryginalnego odtwarzacza.
Włożyć płytę
CD audio lub kompilację MP3
do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie sięautomatycznie.
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 mogą zależeć odprogramu nagrywającego i / lub od używanych ustawień. Zaleca się stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć
jeden z przycisków, abywybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć prz
ycisk LIST, aby wyświetlićlistę utworów na płycie CD lub plików MP3.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3 INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należywybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na
jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W prz
ypadku płyty CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.
Page 177 of 268
9.25
06
1
2
1
UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą b
yć sformatowane
w FAT lub FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przes
yłane z pamięci USB do
radioodtwarzacza, w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podł
ączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub 32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.
Nie podł
ączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niżurządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podł
ączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda, bezpośrednio albo za pomocą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr
Page 186 of 268
9.34
07TELEFON BLUETOOTH
PODŁĄCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Aby zmienić podłączony telefon, powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "List of matched telephones" (Lista podłączonych
telefonów) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Pojawi się
lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 10). Wybrać
telefon z listy, zatwierdzić, a następnie wybrać "Connect" (Połącz) i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Ab
y zmienić kod autoryzacji, należy powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "Authentication code" (Kod autoryzacji) i zapisać wybrany
kod.
W dzienniku poł
ączeń znajdują się połączenia wykonane wyłączniez radiotelefonu samochodu.
Po podłączeniu telefonu, s
ystem może zsynchronizować książkę
adresową oraz listę połączeń. Powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "Phone book synchronisation mode" (Tryb synchronizacji
książki telefonicznej). Wybrać synchronizację i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Page 193 of 268

9.41
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
wokół samochodu
na trasie
informacje drogowe 4
4
3
informacje o ruchu drogowym
zamknięte drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni 4
4
4
4
pogoda i widoczność
informacje miejskie 4
3
parkowanie
komunikacja miejska
wydarzenia 4
4
4
odczyt komunikatów
3
wyświetlanie nowych komunikatów
3
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW 2
automatyczne śledzenie stacji TMC 3
ręczne śledzenie stacji TMC 3
lista stacji TMC
3
WYBÓR STACJI TMC 2
FUNKCJE AUDIO
wpisanie częstotliwości
USTAWIENIA TUNERA 1
2
3
włączenie/wyłączenie śledzenia częstotliwości RDS 3
włączenie/wyłączenie trybu regionalnego 3
wyświetlenie/ukrycie radiotekstu
3
włączenie/wyłączenie Introscan (SCN)
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX
2
3
włączenie/wyłączenie Odtwarzania przypadkowego (RDM) 3
włączenie/wyłączenie Powtarzania (RPT) 3
włączenie/wyłączenie wyświetlania szczegółów CD
3
kopiowanie CD na Jukebox
CD
kopiowanie całej płyty CD
wybór kilku utworów
bieżący album
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wysunięcie CD
3
kopiowanie pamięci USB do Jukebox
USB
cały dysk
wybrane pliki
bieżący folder
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wyłączenie USB
3
zarządzanie jukebox
JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
traffic information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENTautomatic TMC
manual TMC
list of TMC stations SELECT TMC STATION
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN) CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD infocopy CD to Jukebox CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
copy USB to Jukebox USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management JUKEBOX