Black plate (478,1)
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur
les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-7) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la
pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus à la page 10-7.
Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine: Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonflage de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de
pneu est endommagée. Si l'on
conduit le véhicule dans cet état, la
pression de gonflage de pneu
diminuera, et un accident grave
risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser
de pièce qui ne soit pas une pièce
Mazda d'origine pour le bouchon de
valve.
8-42
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page478
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (479,1)
Le système de surveillance de pression
des pneusín'élimine pas la nécessité de
vérifier l'état des pneus tous les jours,
incluant une vérification visuelle de l'état
de gonflage des pneus. Les pressions de
gonflage de tous les pneus (y compris le
pneu de la roue de secours) doivent être
contrôlées tous les mois, lorsque les pneus
sont froids. Les pressions recommandées
doivent être respectées si l'on veut obtenir
une conduite et une tenue de route
optimale ainsi qu'une usure minimale des
pneus.
Lors de la vérification de la pression,
l'utilisation d'une jauge de pression
numérique est recommandée.
Sauf le Canada (Etiquette de pressions
de gonflage des pneus)
Canada (Etiquette des normes de
sécurité automobile)
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-7). REMARQUE
lVérifier toujours la pression des pneus
lorsqu'ils sont froids.
lLorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la
pression, lorsqu'ils sont chauds.
lUn sous-gonflage peut causer une
diminution de l'économie de carburant, une
usure irrégulière et prématurée du pneu, et
une mauvaise étanchéité du talon du pneu;
cela peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
lUn sur-gonflage peut causer une conduite
dure, une usure irrégulière et prématurée
du pneu, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par les
risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus
soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
q
Permutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu
comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afin
de maintenir de bonnes
performances de conduite et de
freinage, permuter les pneus
conformément aux tableaux des
programmes d'entretien.
Se référer à Entretien périodique à la
page 8-3.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-43íCertains modèles.
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page479
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (484,1)
Ampoules
Phares (Feux de croisement)
Phares (Feux de route)
Feu de freinage auxiliaire Antibrouillards
Clignotants avant/Feux de stationnement Clignotants latéraux
Feux de plaque
d'immatriculation
Feux de freinage/Feux arrière
Eclairage au pavillon/Lampes de
lecture (Avant) Eclairage au pavillon (Arrière)
Feux de position avant
Clignotants arrière
Feux de position arrière
Feux de recul
Eclairage de compartiment à
bagages
Certains modèles.
8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page484
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (490,1)
Feux de freinage/Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
5. Installer la nouvelle ampoule dansl'ordre inverse du retrait. REMARQUE
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Feu de freinage auxiliaire, Clignotants
latérauxí
En raison de la complexité et la difficulté
des opérations, confier le remplacement
des ampoules LED à un concessionnaire
agréé Mazda.
REMARQUE
Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas
possible car elle est intégrée à l'unité.
Remplacer l'unité.
Feux de plaque d'immatriculation
1. S'assurer que le contacteur est en
position d'arrêt et que l'interrupteur des
phares est coupé.
2. A l'aide d'un tournevis à tête plate enveloppé d'un chiffon, pour éviter
d'endommager la lentille, retirer la
lentille en la soulevant doucement par
le bord en faisant levier avec le
tournevis à tête plate.
3. Débrancher l'ampoule en la tirant.
4. Installer la nouvelle ampoule dans l'ordre inverse du retrait.
8-54
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page490
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (494,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTION VALEUR
DE
FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 PCS ――
2 BLOWER 40 A Climatiseur
3 FUEL PUMP 30 A Pompe à carburant
4 FAN 2 40 A Ventilateur de refroidissement
5 IG KEY 1 40 A Pour la protection de plusieurs circuits
6 FAN 1 40 A Ventilateur de refroidissement
7 P.SEAT (D) 30 A Sièges électriques
í
8 INJ 1 30 A Système de commande du moteurí
9 P.SEAT (P) 30 A Sièges électriquesí
10BOSE 30 A Système audio Bose®í
11 ENGINE 30 A Système de commande du moteur
12 D.LOCK 20 A Verrouillages électriques des portières
13 P.WIND 30 A Lève-vitres électriques
14 IG KEY 2 40 A Pour la protection de plusieurs circuits
15 ABS 1 40 A ABS
16 ABS 2 20 A ABS
8-58
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page494
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (498,1)
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l'environnement
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est pas
apporté, l'environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
qDommages causés par les pluies
acides ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d'échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l'air avec la pluie ou
l'humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
qDommages causés par les
excréments d'oiseaux, les insectes
ou la sève d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent des
acides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuvent
attaquer la couche transparente et de
couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S'ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au fini.
Si l'on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau. Si lors d'un voyage, une éponge
n'est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L'endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau ou d'un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit affecté,
d'un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l'eau les débris restants.
8-62
Entretien
Soins à apporter
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page498
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (499,1)
qMarques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et même
l'eau courante peut contenir des minéraux
nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si
de l'humidité contenant des minéraux se
dépose sur le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces ronds
peuvent endommager le fini du véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on
découvre des tâches d'eau sur le fini du
véhicule.
qEcaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air par
les pneus d'autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit, pour
réduire les risques d'écaillage de la
peinture dus à des projections de graviers. REMARQUE
lLa zone de risque d'écaillage de la peinture
varie suivant la vitesse du véhicule. Par
exemple, à 90 km/h (56 mi/h), la zone de
risque d'écaillage de la peinture est de 50
mètres (164 pieds).
lLorsqu'il fait froid, le fini du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
lUn écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur le
véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer
les dommages à l'aide de peinture de
retouche Mazda, tel qu'indiqué dans cette
section. Sinon, la rouille peut s'étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
Entretien
Soins à apporter
8-63
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page499
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Black plate (501,1)
lNe pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
ATTENTION
ØNe pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou
de détergents puissants contenant
des agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties
chromées ou en aluminium
anodisé. Cela risque
d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration
de la peinture.
Ø Pour ne pas endommager
l'antenne, la retirer avant d'entrer
dans un lave-auto ou avant de
passer sous un obstacle bas.
Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue
et autre matière du dessous des ailes, et
s'assurer que les trous d'évacuation des
bords inférieurs des portières et panneaux
de bas de caisse sont propres.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher sur
le fini.
Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l'aide d'une peau de chamois propre pour
éviter la formation de taches d'eau.
PRUDENCE
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d’ accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu ’à ce que le
freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
Lors d'un lavage de voiture à l'eau sous
haute pression
Des stations de lavage de voitures avec de
l'eau à la température et la pression
élevées sont disponibles en fonction du
type de machine de lavage de voiture. Si
le gicleur de la station de lavage de
voitures est placé trop près du véhicule, la
force du jet peut endommager ou
déformer la moulure, affecter l'étanchéité
des pièces et laisser de l'eau pénétrer à
l'intérieur. Conserver une distance
suffisante (30 cm ou plus) entre le gicleur
et le véhicule. Par ailleurs, ne passer pas
trop de temps à asperger la même zone du
véhicule et faire attention très prudent
quand vous aspergez entre les espaces
dans les portes et autour des fenêtres.
Cirage
Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perle
plus sur les surfaces peintes.
Entretien
Soins à apporter
8-65
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page501
Thursday, September 16 2010 7:5 PM
Form No.8BM9-EC-10I