Page 267 of 674
266
3-1. Utilisation de l'écran tactile
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Réglages de la montre de bord
Effleurez la touche “Horloge” de l’écran “Paramétrer”. Sélection du fuseau horaire
(véhicules dotés d’un système
de navigation)
Activation/désactivation de
l’heure avancée
Activation/désactivation du
réglage automatique de la mon-
tre de bord
(véhicules dotés d’un système
de navigation)
Réglage manuel de la montre
de bord
■Réglage manuel
Vous pouvez régler les minutes et les heures manuellement lorsque l’option
Réglage automatique de la montre de bord est désactivée.
Page 283 of 674

282
3-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GS_HV_D (OM30C14D)
June 8, 2010 1:46 pm
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction du réglage de la
température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se
produire.
●Immédiatement après avoir appuyé sur la touche, le ventilateur peut s’arrêter
quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
●De l’air frais pourrait être diffusé vers le haut du corps lorsque la chaufferette
est en marche.
■Utilisation du mode de recirculation d’air
Les glaces s’embueront plus facilement si l’on utilise le mode de recirculation d’air
pendant un long moment.
■Passage du mode Air extérieur au mode Recirculation d’air et inversement
Le système pourrait passer automatiquement du mode Recirculation d’air au mode
Air extérieur, et inversement, en fonction du réglage de la température et de la tem-
pérature intérieure.
■Caractéristique du désembueur de glace
Le système pourrait passer automatiquement du mode Recirculation d’air au mode
(air extérieur) si les glaces ont besoin d’être désembuées.
■La température extérieure approche de 32 °F (0 °C)
Il est possible que le climatiseur ne fonctionne pas, même si l’on effleure la touche
“
A/C”.
■Commande d’admission d’ai r en mode automatique
En mode automatique, le système détecte la présence de gaz d’échappement et
d’autres gaz nocifs et bascule automatiquement entre les modes Air extérieur et
Recirculation d’air.
Lorsque le climatiseur est désactivé et que le ventilateur fonctionne, le climatiseur
sera activé si vous passez en mode automatique.
Page 293 of 674
292
3-3. Utilisation du système audio
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Effleurez la touche “Recherche par type” à l’écran.
La radio commence à rechercher des stations correspondant au type
de programme souhaité.
Si aucune station radio n’est trouvée, le message “Nothing (Rien)” s’affi-
che à l’écran.
■Affichage des messages texte de la radio
Si le message “Message” s’affichait à l’écran, un message texte pour-
rait s’afficher.
■ Informations routières
Effleurez la touche “Trafic” à
l’écran.
Le message “Recherche traf.” s’affi-
che à l’écran et la radio commence
à rechercher une station qui diffuse
des informations routières.
Si aucune station avec un pro-
gramme d’informations routières
n’est trouvée, le message “Nothing
(Rien)” s’affiche à l’écran.
2É;(7,
Page 298 of 674

297
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Communiquez avec le centre d’assistance aux auditeurs XM® au 1-877-515-
3987.
■Homologations du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numéri-
ques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes pré-
voient une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fré-
quences radioélectriques. Il pourrait, s’il n’était pas utilisé conformément aux ins-
tructions, être source de graves interférences dans les communications radio. Il
peut toutefois y avoir des interférences avec une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la réception des ondes radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est con-
seillé d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent de celui
de l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
OFF AIR
(INACCESSIBLE)Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun
programme. Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/pro-
gramme ou nom/caractéristique d’artiste associé à ce
canal. Aucune action n’est nécessaire.
CH UNAVL
(CANAL NON DISPONIBLE)
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponi-
ble. Attendez environ 2 secondes que la radio
retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si elle ne
change pas automatiquement, sélectionnez un autre
canal.
Page 383 of 674
382
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Pour recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’écran suivant s’affiche accompagné
d’un son. Effleurez la touche ou
appuyez sur sur le volant.
■ Pour refuser un appel
Effleurez la touche ou appuyez sur sur le volant.
■ Pour régler le volume des ap’pels entrants
Effleurez la touche “-” ou “+”. Vous pouvez également régler le volume
à l’aide des contacteurs au volant.
■Appels internationaux
Selon le type de téléphone mobile utilisé, les numéros des appels internationaux
reçus pourraient ne pas s’afficher correctement.
Page 386 of 674

385
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Interruption d’un appel
Lorsque votre appel est interrompu par un tiers pendant votre conver-
sation, le message de l’appel entrant s’affiche.
● Pour parler avec le tiers: Effleurez la touche ou appuyez sur
sur le volant.
● Pour refuser lappel: Effleurez la touche ou appuyez sur
sur le volant.
Chaque fois que vous effleurez la touche ou que vous appuyez
sur le bouton du volant après l’interruption d’un appel, vous serez
transféré au tiers.
Si votre téléphone cellulaire n’est pas pris en charge dans HFP Ver. 1.5,
vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
■Transferts dappels
●Il n’est pas possible de transférer un appel du système mains libres à un télé-
phone mobile lorsque vous conduisez.
●Lorsque vous passez d’un téléphone mobile au mode mains libres, lécran mains
libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser.
●La méthode de transfert et son fonctionnement peuvent varier selon le télé-
phone mobile utilisé.
●Pour de plus amples informations sur le fonctionnement du téléphone mobile,
référez-vous à son manuel d’utilisation.
■Pendant la conduite
Le clavier téléphonique ne fonctionne pas.
■Reconnaissance vocale pendant un appel
Vous pouvez utiliser les fonctions “Silence” et “Envoi de tonalités” à l’aide de la
reconnaissance vocale. ( →P. 3 7 9 )
■Interruption d’appel
Selon votre compagnie de téléphone et le modèle de téléphone cellulaire, la pro-
cédure d’utilisation de la fonction d’interruption d’appel pourrait être différente.