Page 368 of 674

367
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lors de l’utilisation du système mains libres
●Le son du système audio et de l’orientation vocale est coupé pendant un appel.
●Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous
entende pas et vice-versa.
●Si le volume de l’appel entrant est trop élevé, un écho peut être audible.
●Dans la mesure du possible, essayez de parler face au microphone.
●Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas suivants:
• Si vous roulez sur des routes non pavées
• Si vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le climatiseur est réglé à la puissance maximale
• Le réseau du téléphone cellulaire produit un effet
■Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si vous utilisez un téléphone mobile qui n’est pas compatible avec Bluetooth®
●Si le téléphone mobile est éteint
●Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
●Si le téléphone mobile n’est pas connecté
●Si la batterie du téléphone mobile est faible
■Antenne Bluetooth®
L’antenne est intégrée à l’affichage. Si le téléphone mobile est derrière le siège ou
dans le bloc central, ou s’il est en contact ou couvert par des objets métalliques,
l’état de la connexion peut se dégrader.
■Niveau de charge de la batterie/État du signal
Les données affichées à l’écran peuvent différer de celles affichées sur le téléphone
mobile.
Page 369 of 674
368
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth® et le système mains libres en
même temps
Les problèmes suivants pourraient survenir.
●La connexion Bluetooth® risque d’être rompue.
●Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth®.
■À propos de l’annuaire de ce système
Les données suivantes sont enregistrées pour chacun des téléphones enregistrés.
Si un autre téléphone établit une connexion, vous ne pourrez pas lire les données
enregistrées.
●Données de l’annuaire
●Étiquette vocale
●Historique complet des appels
●Composition abrégée
Lorsque vous supprimez le téléphone, les données indiquées ci-dessus sont égale-
ment supprimées.
■Lorsque vous vendez ou retournez votre véhicule
Assurez-vous d’initialiser vos données. ( →P. 2 6 5 )
■À propos de Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 376 of 674
375
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Reconnexion au téléphone Bluetooth®
Si le système ne parvient pas à se connecter parce que le signal est trop faible, et si
le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON, le système tentera de
nouveau de se connecter.
Si le téléphone est éteint, aucune nouvelle tentative n’aura lieu. Si cela se produit, la
connexion doit être établie manuellement, ou le téléphone doit être de nouveau
sélectionné ou entré.
■Connexion du téléphone alors que le lecteur Bluetooth® est en marche
●Le lecteur Bluetooth® audio s’arrêtera temporairement.
●L’établissement de la connexion pourrait demander un certain temps.
■Icône d’aide
Lorsque l’icône “?” est affichée à l’écran, vous avez accès à la description de la
fonction.
Pour afficher cette description, effleurez l’icône “?”, puis sélectionnez la fonction
souhaitée.
Page 393 of 674

392
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Lorsqu’un autre périphérique Bluetooth® est connecté pendant l’enregistre-
ment ou la sélection d’un téléphone
Lorsqu’un autre périphérique Bluetooth
® est connecté, un message de confirma-
tion s’affiche. Si vous souhaitez le déconnecter, effleurez la touche “Oui”.
■Lorsqu’un lecteur Bluetooth® est connecté pendant l’enregistrement d’un télé-
phone
Lorsque vous enregistrez votre télé phone, le lecteur audio Bluetooth
® se décon-
necte. Il se reconnectera automatiquement à la fin de l’enregistrement. Selon le
modèle de votre téléphone, il se peut qu’il n’y ait pas de reconnexion.
■Connexion du téléphone alors que le lecteur Bluetooth® est en marche
Le lecteur Bluetooth
® rompra sa connexion. Il se reconnectera automatiquement à
la fin de l’enregistrement. Selon le modèle de votre téléphone, il se peut qu’il n’y ait
pas de reconnexion.
■Réglage de l’option “Alim. mains libres”
Chaque fois que vous effleurez la touche “Alim. mains libres” sur l’écran “Connec-
ter le tél.”, l’état bascule entre “Activé” et “Désactivé”. Lorsque l’état de l’option
“Alim. mains libres” est sur “Activé”, le téléphone Bluetooth
® se connecte automati-
quement si le contacteur “POWER” est en mode ACCESSORY ou ON.
■Modification du nom du périphérique
Si vous changez le nom dun périphérique, le nom enregistré dans votre téléphone
cellulaire demeurera toutefois inchangé.
■À propos de l’adresse du périphérique
Cette adresse est propre au système et ne peut pas être modifiée. Reportez-vous à
cette adresse si vous avez enregistré deux téléphones Bluetooth
® avec le même
nom de périphérique et qu’il vous est impossible de les distinguer.
■Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth®
Les données de l’annuaire sont également supprimées.
■Connexion du téléphone par reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser les fonctions “Sélect ionner téléphone”, “Ajouter un nouveau
tél.” et “Alim. mains libres désactivé/activé” de l’écran “Connecter le tél.” à l’aide de
la reconnaissance vocale. ( →P. 3 7 9 )
Page 413 of 674

412
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Modification du code passe
Affichez l’écran “Informations Bluetooth
*”. (→P. 4 1 0 )
Effleurez la touche “Modifier” adjacente au code passe sur
l’écran “Informations Bluetooth
*”.
Saisissez le code passe, puis
effleurez la touche “OK”.
Effleurez la touche “OK” de l’écran “Informations Bluetooth
*”.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc.
1É ;(7,
2É;(7,
3É;(7,
■Pendant la conduite
Pendant que vous conduisez, vous ne pouvez pas changer l’état de l’option “Alim.
mains libres” de “Activé” à “Désactivé”.
■À propos des noms de périphériques
Les noms de périphériques sont des noms communs de lecteurs Bluetooth
et de
téléphones Bluetooth.
Si vous modifiez le nom de périphérique du téléphone, celui du système audio
sera aussi modifié. Cependant, vous pouvez définir les codes d’accès séparément.
■Pour revenir aux paramètres détaillés par défaut du téléphone
Effleurez la touche “Par défaut”, puis “Oui”.
Si vous changez l’état de la touche “Alimentation mains libres” de “Désactivé” à
“Activé”, la connexion Bluetooth
s’établira.
4É ;(7,
Page 468 of 674

467
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
June 9, 2010 7:07 pm
NOTE
■Détersifs
●N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient décolorer
l’intérieur du véhicule, ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager.
• Surfaces autres que les sièges: des substances organiques, notamment dubenzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou de
l’eau de Javel.
• Sièges: des solutions acides, notamment du solvant, du benzène ou de l’alcool.
●N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient endo-
mmager la surface peinte du bloc d’instrumentation ou d’autres éléments de
l’habitacle.
■Protection des surfaces en cuir contre les dommages
Observez les précautions suivantes pour éviter d’endommager ou de détériorer
les surfaces en cuir.
●Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
●N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil sur de longues périodes.
Garez le véhicule à l’ombre, surtout pendant l’été.
●Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire sur le
capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la température à
l’intérieur du véhicule augmentait beaucoup.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés sous le plancher
du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système audio, pourraient être
endommagés; la carrosserie pourrait aussi rouiller.
■Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
●N’utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un tissu humecté à l’eau
tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la lunette en un mouvement
parallèle aux fils chauffants.
●Prenez soin de ne pas rayer ni d’endommager les fils chauffants ou l’antenne.
Page 525 of 674
524
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
FusibleAmpérageCircuit
38RH J/B-AM80
AM1, OBD, STOP SW, TI & TE,
FR P/SEAT RH, STR LOCK,
SECURITY, ECU-IG R, RH-IG,
F S/HTR RH, CIG, PWR OUTLET,
AIR SUS
39RR J/B80STOP LP R, STOP LP L, RR TAIL,
PSB, RR FOG, RR-IG1
40OIL PMP60Transmission
41EPS80EPS
42P/ I - B 160EFI, F/PMP, INJ
43E/G-B30EM-VLV, FR CTRL-B, ETCS
44MAIN30H-LP R LWR, H-LP L LWR
45VGRS40VGRS
46ABS150ABS MOTOR, ABS MAIN1,
ABS MAIN2
47P/ I - B 260A/F, BATT FAN, IGCT, INV W/P
48BATT FAN20Ventilateurs de refroidissement
électriques
49RAD No.130Système audio
50RAD No.230Système audio
51IG2 MAIN20IG2, GAUGE, IGN
52TURN-HAZ15Lumières des clignotants avant,
lumières des clignotants arrière
53ABS MAIN310Système de freinage à commande
électronique
54ECU-B10VGRS, EPS
Page 526 of 674
525
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Bloc d’instrumentation côté gauche
FusibleAmpérageCircuit
1FR WIP30Essuie-glaces avant
2RR-IG7, 5RR-IG1
3LH-IG10
Feux de détresse, dispositifs de
tension des ceintures de sécurité,
lave-phare, système d’échappement,
désembueur de lunette arrière,
ventilateurs de refroidissement
électriques, système de commande
de la portière avant gauche, système
de commande de la portière arrière
gauche
4H-LP LVL7, 5Système d’éclairage avant adaptatif
5A/C W/P7, 5Climatiseur
6RAD NO.310Système audio
7FR DOOR LH20Système de commande de la portière
avant gauche
8RR DOOR LH20Système de commande de la portière
arrière gauche
9FR S/HTR LH15Sièges chauffants, sièges chauffants
et ventilateurs