Page 217 of 299

KAROSÉRIEOCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI
VLIVY
Vozidlo je vybaveno nejlepšími technologickými
řešeními na účinnou ochranu karosérie před korozí.
Zejména:
❒Laky a lakovací postupy zajišťující vysokou
odolnost proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s
vysokou odolností proti rezivění;
❒vystříkání spodku karosérie, motorového prostoru,
vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi
vosku s vysokým ochranným účinkem;
❒ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce
vystavených korozním účinkům: pod prahy, do
blatníků, na hrany, atd.;
❒používají se “otevřené” duté díly, aby nedocházelo
ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto
dílů.
ZÁRUKA NA KAROSÉRII A SPODEK
VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka při zrezavění a
proděravění originálních dílů nosné konstrukce či
karosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční
knížce.OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny
hlubší škrábance nebo vrypy laku, aby se zabránilo
rezivění.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na četnosti a podmínkách
provozování vozidla. Doporučujeme například vozidlo
častěji umývat v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených
solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒Před mytím vozidla v automatické myčce sundejte
anténu ze střechy, aby se nepoškodila.
❒Při mytí vozidla parními nebo vysokotlakými
mycími zařízením držte tato zařízení ve vzdálenosti
alespoň 40 cm od karosérie, aby se nenarušila či
jinak nepoškodila. Při dlouhodobém vystavení vodě
se může vozidlo poškodit;
❒Nejdříve namočte karosérii slabým proudem vody.
❒Houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku
omývejte karosérii. Houbu často vymývejte.
❒Opláchněte karosérii hojným množstvím vody a
osušte ji proudem vzduchu nebo jelenicí.
215SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJE
RE
JSTŘÍK
Page 266 of 299

❒na povrch CD nelepte etikety, po vypáleném
povrchu ničím nepište;
❒nepoužívejte poškrábané, prasklé, zdeformované a
jinak poškozené CD, protože by mohly být příčinou
nesprávné funkce nebo poškození přehrávače.
❒pro co nejlepší reprodukci je nutno používat
originálně vypálené CD. Při použití nesprávně
vypálených nosičů CDR/ RW a/nebo nosičů o
kapacitě více než 650 MB není garantována řádná
funkce přehrávače.
❒u prodávaných CD nebo CD se stabilizátory atd.
nepoužívejte ochranné fólie, které by se mohly
zachytit v mechanice přehrávače a poškodit disk;
❒v případě použití CD s ochranou před
zkopírováním je nutno počkat několik sekund, než
je systém začne přehrávat. Není ani zaručeno, že
přehrávač přehraje všechny CD s ochranou proti
kopírování. Upozornění na ochranu před
kopírováním je často uvedeno malým či nesnadno
čitelným písmem na obálce CD a bývá označeno
např. nápisy “COPY CONTROL”, “COPY
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC” nebo je označeno
symboly jako např.:
❒Přehrávač CD umí přehrát většinu dnes běžně
prodávaných kompresních systémů (např.: LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER), ale v důsledku
průběžného vývoje těchto systémů není zaručeno, že
načte všechny kompresní formáty.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Reproduktory aparatury Audio Base
Přední reproduktory
❒2 tweetery
38 mm ve dveřním sloupku;
❒2 reproduktory mid-woofer
165 mm ve dveřním
panelu.
Zadní reproduktory
❒2 reproduktory full-range165 mm ve dveřním
panelu.
Reproduktory aparatury 360° HI-FI MUSIC
(na objednávku namísto aparatury Audio Base)
Přední reproduktory
❒2 reproduktory tweeter
39 mm ve dveřním
sloupku;
❒2 reproduktory mid-woofer
165 mm ve dveřním
panelu.
264
AUTORÁDIO
Page 282 of 299

Funkce SYSTEM RESET
Tato funkce umožňuje obnovit výchozí nastavení od
výrobce.
Možnosti jsou:
❒NO: žádné obnovení;
❒YES: budou obnoveny výchozí hodnoty. Během
této operace se na displeji zobrazí “Resetting”. Po
ukončení se opět zapne původně poslouchaný zdroj
audia a zobrazí se předcházející situace.
PŘÍPRAVA PRO TELEFON
Pokud je součástí výbavy vozidla sada handsf ree, při
příchozím hovoru se audio autorádia přepne na výstup
zvuku z telefonu. Telefonní hovor je přijímán s
přednastavenou hlasitostí, kterou lze během hovoru
zesílit nebo zeslabit tlačítkem/otočným ovládačem
(ON/OFF).
Přednastavenou hlasitost lze upravit v menu pomocí
funkce “SPEECH VOLUME”. Během vypnutí audia
při telefonování se na displeji zobrazí “PHONE”.
OCHRANA PŘED ODCIZENÍM
Autorádio je opatřeno systémem ochrany proti
odcizení založeným na výměně informací mezi
autorádiem a elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) vozidla.
Tento systém zaručuje maximální bezpečnost, a
přitom není nutné zadávat tajný kód při každém
odpojení autorádia od napájení.Jestliže kontrola dopadne kladně, autorádio se
zprovozní. Jakmile srovnávané kódy nesouhlasí nebo
byla vyměněna elektronická řídicí jednotka (Body
Computer), vyžádá si autorádio od uživatele zadání
tajného kódu postupem uvedeným v následujícím
bodě.
Zadání tajného kódu
Pokud při zapnutí požádá autorádio o zadání kódu, na
displeji se cca na 2 sekundy zobrazí nápis “Radio
code” a čtyři čárky “----”.
Tajný kód se skládá ze čtyř číslic od 1 do 6, každá
odpovídá jedné čárce.
Zadejte první číslici tajného kódu stisknutím
odpovídajícího tlačítka předvolby (od 1 do 6). Stejným
způsobem zadejte ostatní číslice kódu.
Jestliže nezadáte čtyři číslice do 20 sekund, na displeji
se zobrazí “Enter code----”.Totonení bráno jako
zadání nesprávného kódu.
Po zadání čtvrté číslice (do 20 sekund) začne
autorádio fungovat.
Při zadání chybného kódu vydá autorádio akustický
signál a na displeji se zobrazí hlášení “Radio blocked/
wait” jako upozornění uživateli, že je nutno zadat
správný kód.
Při každém vložení chybného kódu se prodlouží doba
čekání na možnost zadat nový kód (1 min., 2 min., 4
min., 8 min., 16 min., 30 min., 1 hod., 2 hod., 4 hod.,
8 hod., 16 hod., 24 hod.) až do max. doby 24 hod.
280
AUTORÁDIO