
Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo, conhecemo-lo realmente
em cada pormenor e componente.
Nas oficinas autorizadas Lancia Serviceencontra técnicos formados directamente por nós, que lhe oferecem
qualidade e profissionalismo em todas as intervenções de manutenção.
As oficinas Lancia estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica, para os controlos sazonais e para
os conselhos práticos dos nossos especialistas.
Com as Peças Originais Lancia, manterá no tempo as características de fiabilidade, conforto
e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.
Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos automóveis
e que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação
e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.
Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais: as únicas especificamente concebidas pela Lancia
para o seu veículo.
SEGURANÇA: SISTEMA DE TRAVAGEMECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS,MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADORCONFORTO: SUSPENSÕES E LIMPA PÁRA-BRISAS DESEMPENHO: VELAS, INJECTORES E BATERIASLINEACCESSORI: BARRAS PORTA-OBJECTOS, JANTES
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS ORIGINAIS
Cop nuova Ypsilon Lum P.qxd 5-04-2011 15:14 Pagina 2

Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um LANCIA.
Preparámos este manual para que possa apreciar totalmente a qualidade do seu veículo.
Recomendamos que o leia completa e atentamente antes de utilizar o veículo pela primeira vez.
Nele estão contidas informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar
bem as qualidades técnicas do seu LANCIA. Descobrirá características e particularidades; encontrará também
informações essenciais para o seu cuidado, manutenção, segurança e o necessário para manter o seu Lancia em
perfeitas condições ao longo do tempo.
Recomendamos a ler com atenção os avisos e as indicações, precedidos pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;para a protecção do ambiente.
Encontrará também no Livro de Garantia os serviços oferecidos pela LANCIA aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma;
❒a gama de serviços adicionais reservados aos clientes LANCIA.
Estamos certos que através destes meios será fácil para si estar em sintonia e apreciar o seu novo veículo e o
trabalho dos responsáveis da LANCIA que lhe prestam assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do LANCIA
Ypsilon, portanto é necessário considerar apenas as informações relativas ao
equipamento, motorização e versão de sua propriedade. Os dados contidos nesta
publicação são fornecidos a título indicativo. A Fiat Group Automobiles poderá
efectuar em qualquer momento modificações no modelo descrito nesta publicação
por razões de natureza técnica ou comercial. Para mais informações, dirigir-se à
Rede de Assistência Lancia.

LER OBRIGATORIAMENTE!ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo só com
gasolina sem chumbo com número de octanas
(RON) não inferior a 95, conforme a especificação
europeia EN228.
A utilização de gasolinas não conformes com a
especificação supracitada, pode causar o
acendimento da luz avis. EOBD e o funcionamento
irregular do motor.
Motores Diesel: abastecer o veículo só com gasóleo
para autotracção conforme a especificação europeia
EN590. A utilização de outros produtos ou misturas
pode danificar de modo irremediável o motor com
a consequente anulação da garantia.
ARRANQUE DO MOTOR
Certificar-se que o travão de mão esteja puxado e
colocar a alavanca da caixa em ponto-morto.
Carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem
carregar no acelerador, de seguida rodar a chave de
arranque para MAR e aguardar que as luzes
avisadoras
e
(versões Diesel), se apaguem:
rodar a chave de arranque para AVV e largá-la
assim que o motor arranca.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge
temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o
veículo em cima de erva, folhas secas, agulhas
de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de
incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
Para garantir um melhor respeito pelo ambiente, o
veículo está equipado com um sistema que permite
um diagnóstico contínuo dos componentes
relacionados com as emissões.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo desejar instalar
acessórios que necessitem de alimentação eléctrica
(com o risco de descarregar gradualmente a
bateria), dirija-se à Rede de Assistência Lancia que
avaliará a absorção eléctrica total e verificará se o
sistema do veículo tem capacidade para sustentar a
carga requerida..
CODE card(para versões/mercados, se previsto)
Guardar o cartão num local seguro, não dentro do
veículo. É aconselhável ter sempre consigo o código
electrónico constante do cartão CODE.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar
inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as
características de segurança, respeitando o
ambiente e mantendo baixos os custos de
funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos
importantes para uma utilização correcta, para a
segurança de condução e para a manutenção do
veículo ao longo do tempo. Preste particular atenção
aos símbolos
(segurança das pessoas)
(protecção do ambiente)
(integridade do
veículo).

BOTÕES DE COMANDO
NOTA Nas páginas seguintes estão descritos os
botões
e
fig. 8. Em algumas versões,
os botões sãoe
.
Para explorar o ecrã e as respectivas opções,
para cima ou para aumentar o valor
visualizado.Pressão breve para aceder ao menu e/ou
passar ao ecrã seguinte ou confirmar a escolha
pretendida.
Pressão prolongada para regressar ao ecrã
standard.Para explorar o ecrã e as respectivas opções,
para baixo ou para diminuir o valor
visualizado.
Os botões
e
activam diferentes funções de
acordo com as seguintes situações:
❒no interior permitem explorar o menu para cima
ou para baixo;
❒durante as operações de definição permitem o
aumento ou a diminuição.
MENU DE SETUP
O menu é composto por uma série de funções cuja
selecção, realizada através dos botões
e
,
permite o acesso a diferentes operações de escolha
e definição (setup) indicadas a seguir. Para
algumas entradas está previsto um submenu. O
menu pode ser activado com uma breve pressão
do botão
.O menu é constituído pelas seguintes entradas:
❒MENU
❒ILUMINAÇÃO
❒DIFUSOR DO QUADRO
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS (para versões/mercados,
se previsto)
❒LUZES CORNERING
❒ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒PRIMEIRA PÁGINA (para versões/mercados, se
previsto)
❒AUTOCLOSE
❒UNIDADE DE MEDIDA
❒IDIOMA
fig. 8
L0F0042
12
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BUZZ CINTOS
❒SERVICE
❒AIR BAG/BAG PASSAGEIRO (para versões/
mercados, se previsto)
❒SAÍDA DO MENU
Selecção de uma voz do menu principal sem
submenu:
❒através da pressão breve do botão
pode ser
seleccionada a definição do menu principal
que se deseja modificar;
❒utilizando os botões
ou
(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a nova
definição;
❒através da pressão breve do botão
pode
memorizar-se a definição e simultaneamente
voltar à mesma entrada do menu principal
anteriormente seleccionada.
Selecção de uma opção do menu principal com
submenu:
❒premindo brevemente o botão
é possível
visualizar a primeira opção do submenu;
❒actuando nos botões
ou
(através de
pressões individuais) podem correr-se todas
as opções do submenu;
❒premindo brevemente o botãopermite
seleccionar a entrada do submenu visualizada e
aceder ao respectivo menu de configuração;❒ao carregar nos botões
ou
(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a nova
definição desta opção do submenu;
❒através de uma breve pressão do botão
pode
memorizar-se a definição e ao mesmo tempo
regressar à mesma opção do menu
anteriormente seleccionada.
13CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Idioma (Selecção do idioma)
As visualizações do display, com prévia definição,
podem ser representadas nos seguintes idiomas:
Italiano, Inglês, Alemão, Português, Espanhol,
Francês, Holandês, Polaco, Turco, Português do
Brasil.
Para definir a língua desejada, proceder como
indicado de seguida:
❒premir o botão
com pressão breve, o display
visualiza de modo intermitente o "idioma"
definido anteriormente;
❒premir o botãoou
para efectuar a
escolha;
❒premir brevemente o botão
para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.
Volume dos avisos (Regulação do volume do
sinal acústico de avarias/avisos)
Esta função permite regular (para 8 níveis) o
volume do sinal acústico (buzzer) que acompanha
as visualizações de avaria/aviso.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
❒premir o botão
com pressão breve, o display
visualiza de modo intermitente o "nível" do
volume definido anteriormente;❒premir o botão
ou
para efectuar a
escolha;
❒premir brevemente o botão
para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.
Vol. botões (Regulação do volume dos botões)
Esta função permite regular (em 8 níveis) o
volume do sinal acústico obtido da pressão
prolongada do botão
que se efectua para sair de
um submenu e regressar ao menu standard
Para definir o volume desejado, proceder do
seguinte modo:
❒premir o botão
com pressão breve, o display
visualiza de modo intermitente o "nível" do
volume definido anteriormente;
❒prima o botãoou
para efectuar a
regulação (durante tal regulação é emitida uma
sinalização acústica igual ao nível de volume
que se está a seleccionar);
❒premir brevemente o botão
para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.
Nas versões dotadas de ecrã multifunções
reconfigurável, o valor do nível do volume é
representado por barras.
19CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

❒pressão breve: visualização das várias medidas;
❒pressão longa: colocação a zeros (reset) das
medidas e início de uma nova missão.
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma
reposição a zeros:
❒“manual” por parte do condutor, através da
pressão do respectivo botão;
❒“automática” quando a "distância percorrida"
atinge o valor de 9999,9 km ou quando o
"tempo de viagem" atinge o valor de 99.59 (99
horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligação e consequente nova
ligação da bateria.
ATENÇÃO A operação de reposição a zeros
efectuada na presença de visualizações do “Trip
A” ou do “Trip B” efectua o reset apenas dos
valores relativos à função visualizada.
Procedimento de início de viagem
Com a chave de arranque na posição MAR,
efectuar a reposição a zero (reset) premendo e
segurando carregado o botão TRIP por mais de 2
segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função TRIP
quando se visualizam todas as medidas ou se
mantém premido o botão
durante mais de 1
segundo.
SÍMBOLOSEm alguns componentes do veículo estão presentes
etiquetas coloridas, cuja simbologia indica
precauções importantes a observar na utilização
do próprio componente. Está também presente
uma etiqueta resumida da simbologia localizada
por baixo do capot do motor.
24
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO

Desbloqueio das portas e da bagageira
Pressão breve do botão
: desbloqueio das portas,
da bagageira, ligação temporizada dos plafoniers
internos e dupla sinalização luminosa dos
indicadores de direcção (para versões/ mercados,
se previsto).
O desbloqueio das portas ocorre automaticamente
em caso de intervenção do sistema de corte de
combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou
mais portas ou a porta da bagageira não estiverem
fechadas correctamente, o LED pisca rapidamente
juntamente com os indicadores de direcção.Bloqueio das portas e da bagageira
Pressão breve do botão
: bloqueio das portas, da
bagageira com desactivação do plafonier interno
e sinalização luminosa individual dos indicadores
de direcção (para versões/ mercados, se previsto).
Se uma ou mais portas estiverem abertas, o
bloqueio não é efectuado. Isto é assinalado por
uma rápida intermitência dos indicadores de
direcção (para versões/mercados, se previsto). O
bloqueio das portas é efectuado em caso de
bagageira aberta
Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o
bloqueio automático das portas se tiver sido
definida a função específica (apenas com Ecrã
multifunções reconfigurável).
Efectuando o bloqueio das portas pelo exterior do
veículo (através do telecomando) o LED situado
por cima do botão
acende-se durante alguns
segundos, após o que começa a piscar (função de
dissuasão).
Efectuando o bloqueio das portas pelo interior do
veículo (pressão no botão
) o LED permanece
aceso com luz fixa.
Abertura da bagageira
Premir o botão
para efectuar a abertura à
distância da bagageira.
A abertura da porta da bagageira é assinalada
pela intermitência dupla dos indicadores de
direcção.
fig. 14
L0F0075
27CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO