MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ECRAN KEYLESS ENTER-N-GO (pour lesversions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 200
AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE/ TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR L'UTILISATEUR (CONFIGURATION DU
SYSTEME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 208
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 208
Connexion de l'iPod® ou du dispositif USB externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Utilisation de cette fonction . . . . . . . . . . . . . . 209
Commande de l'iPod® ou du dispositif USB externe à l'aide des boutons de la radio . . . . . 209
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Mode liste ou parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Bluetooth Streaming Audio (BTSA) . . . . . . . . 212
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT VIDEO MULTIMEDIA UCONNECT™ (VES)™ (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 212
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Jouer à des jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
176
Bouton BasPressez et relâchez le bou-
ton Bas pour faire défiler les
menus principaux et les
sous-menus vers le bas.
Bouton Sélectionner Le bouton SELECT (sélec
tionner) permet d'accéder
aux informations des sous-
menus de l'EVIC, de sélec
tionner certains paramètres de fonc-
tions et de réinitialiser certaines
fonctions de l'EVIC. L'EVIC prévient
le conducteur quand il peut utiliser le
bouton SELECT (sélectionner) en af-
fichant une icône de flèche à droite.
Bouton BACK (retour) Appuyez sur le bouton
BACK (retour) pour revenir
au menu ou sous-menu précédent. ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)
En fonction des circonstances, le
centre d'information électronique du
véhicule (EVIC) affiche les messages
suivants :
"Key in Ignition" (clé dans le
contact)
"Ignition or Accessory On" (contact mis ou accessoire en fonction)
"Wrong Key" (mauvaise clé)
"Damaged Key" (clé endommagée)
"Key not programmed" (clé non programmée)
"Vehicle Not in Park" (le véhicule n'est pas en stationnement)
"Key Left Vehicle" (clé loin du véhicule)
"Key Not Detected" (clé non détec tée)
"Press Brake Pedal and Push But- ton to Start" (appuyez sur la pédale
de frein et poussez le bouton pour
démarrer) "Liftgate Ajar" (hayon ouvert) (si-
gnal sonore lorsque le véhicule
commence à rouler)
"Low Tire Pressure" (Basse pres- sion de pneu)
Service TPM System (réparer le système TPM) (reportez-vous
"Système de surveillance de la
pression des pneus" dans "Démar-
rage et fonctionnement")
"Turn Signal On" (feu de direction en fonction)
"RKE Battery Low" (pile RKE faible)
"Service Keyless System" (entre- tien du système sans clé)
"LOW WASHER FLUID" (bas ni- veau de liquide de lave-glace)
"Oil Change Required" (vidange d'huile requise)
"Check Gascap" (vérifiez le bou- chon de carburant)
"Left front turn signal lamp out" (feu de direction avant gauche horsfonction)192
INFORMATIONS
VEHICULE (FONCTIONS
D'INFORMATION DUCLIENT)
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
fos véhicule) s'affiche dans l'EVIC,
puis appuyez sur le bouton Sélection
ner. Appuyez sur le bouton UP (haut)
ou DOWN (bas) pour faire défiler les
options ci-dessous :
Coolant Temp (température duliquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile.
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur. MESSAGES
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'à ce que
"Messages: XX" s'affiche dans
l'EVIC. S'il y a plus d'un message,
une pression sur le bouton Sélection
ner affiche un message d'avertisse- ment enregistré. Pressez et relâchez
les boutons Haut et Bas s'il y a plus
d'un message pour naviguer dans les
messages enregistrés restants. S'il n'y
a pas de message, une pression sur le
bouton Sélectionner n'aura aucun ef-fet. UNITES
Pressez et relâchez le bouton UP
(haut) ou DOWN (bas) jusqu'à ce que
"Units" (Unités) s'affiche dans
l'EVIC, puis appuyez sur le bouton
SELECT (sélectionner). Les informa-
tions de l'EVIC, le compteur kilomé
trique, et le système de navigation
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) peuvent être affichées
en unités de mesure anglo-saxonnes
ou métriques. Pour faire votre sélec
tion, faites défiler la liste vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit surligné puis appuyez et
relâchez le bouton SELECT (sélec
tionner) jusqu'à ce qu'une case co-
chée s'affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
ECRAN KEYLESS
ENTER-N-GO (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Quand vous appuyez sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour changer la po-
sition du commutateur d'allumage, le
statut d'allumage actuel s'affiche
dans la partie inférieure droite de
l'écran de l'EVIC, à droite de la valeur
de compteur kilométrique.
Reportez-vous "Keyless Enter-N-Go"
dans "Démarrage et fonctionnement"
pour de plus amples d'informations.
AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE/
TEMPERATURE
Les indications de boussole montrent
la direction suivie par le véhicule.
L'EVIC affiche une des huit indica-
tions de boussole ainsi que la tempé
rature extérieure.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière tem-
pérature extérieure connue au dé
marrage du véhicule et peut exiger
200
marchés qui en sont équipés), et les
prises d'alimentation restent actifs
pendant encore 10 minutes après la
coupure du contact. L'ouverture
d'une porte avant du véhicule annule
cette fonction. Pour faire votre sélec
tion, faites défiler la liste vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage
préféré soit surligné puis appuyez et
relâchez le bouton SELECT (sélec
tionner) jusqu'à ce qu'une case co-
chée s'affiche à côté du réglage, indi-
quant que ce réglage a été sélectionné.
Illuminated Approach (approche
éclairée) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Cette fonction étant sélectionnée, les
projecteurs s'allument et restent allu-
més jusqu'à 90 secondes après le dé
verrouillage des portes au moyen de la
télécommande RKE. Pour faire votre
sélection, faites défiler la liste vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
réglage préféré soit surligné puis ap-
puyez et relâchez le bouton SELECT
(sélectionner) jusqu'à ce qu'une case
cochée s'affiche à côté du réglage, in-
diquant que ce réglage a été sélectionné.Flashers with Sliding Door
(Clignotants avec porte
coulissante) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les feux de direction s'allument
quand les portes coulissantes ma-
nuelles ou électriques sont actionnées
pour signaler aux autres conducteurs
que quelqu'un entre ou sort éventuel
lement du véhicule. Pour faire votre
sélection, pressez et relâchez la touche
de sélection jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche (système activé) ou dispa-
raisse (système désactivé) à côté de lafonction.
Keyless Enter-N-Go
(Passive Entry) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Cette fonction vous permet de ver-
rouiller et déverrouiller la ou les
porte(s) du véhicule sans devoir ap-
puyer sur les touches de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécom
mande RKE des serrures de porte.
Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez la touche de sélection jusqu'àce qu'une coche s'affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désac
tivé) à côté de la fonction. Reportez-
vous à "Keyless Enter-N-Go" dans
"Avant de mettre en marche le véhicule".
Easy Exit Seat (entrée/sortie
aisée) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité en entrant dans le
véhicule et en en sortant. Pour faire
votre sélection, pressez et relâchez la
touche de sélection jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche (système activé) ou
disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mé
morisée (si le rappel de mémoire
avec le déverrouillage de la télé
commande est en fonction) quand
la télécommande RKE est utilisée
pour déverrouiller les portes.
Reportez-vous à "Siège à mémoire
du conducteur" dans "Connais-
sance du véhicule" pour plus d'in-formations.
206
5
DEMARRAGE ET CONDUITE
METHODES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . 251 TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . 251
KEYLESS ENTER-N-GO (pour lesversions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 252
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS . . . . . . . . 254
APRES LE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 255
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . 257 INTERVERROUILLAGE DESTATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE . . 258
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A SIX VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
GAMME DE VITESSES DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
CONDUITE SUR SOL GLISSANT . . . . . . . . . . . . 265
247
METHODES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé
curité et selon le cas, priez les autres
occupants de boucler leur ceinture desécurité.AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l'enfant ou
d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de sta-
tionnement à la pédale de frein et
au levier de changement de vi-tesse.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (Accessoires) ou ON/RUN
(En fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Le levier de changement de vitesse
doit occuper la position N (point
mort) ou P (stationnement) pour pou-
voir démarrer le moteur. Freinez tou-
jours avant de passer en prise.ATTENTION !
La transmission risque d'être en-
dommagée si vous ne prenez pas les
précautions suivantes :
Ne sélectionnez la position P (sta- tionnement) qu'après l'arrêt com-
plet du véhicule.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Ne sélectionnez et ne quittez la
position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhi
cule, le moteur tournant au ra-lenti.
Ne passez pas de la position R
(marche arrière), de la position P
(stationnement) ou de la position
N (point mort) à un rapport avant
si le régime du moteur dépasse leralenti.
Avant de passer en prise, votre
pied doit appuyer fermement sur
la pédale de frein.
Utilisation de la télécommande
avec clé intégrée (démarrage parimpulsion)
REMARQUE :
Le démarrage normal d'un moteur
chaud ou froid n'exige ni de pom-
per ni d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne pressez pas l'accélérateur. Utili-
sez la télécommande avec clé intégrée
pour tourner brièvement le commuta-
teur d'allumage en position START
(Démarrage) et relâchezla dès que le
251
démarreur s'engage. Le démarreur
continue à fonctionner et se désen
gage automatiquement quand le mo-
teur tourne. Si le moteur refuse de
démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
Si ceci se produit, tournez le commu-
tateur d'allumage en position LOCK
(Verrouillage), attendez 10 à 15 se-
condes et répétez la procédure de dé
marrage normal.
KEYLESS ENTER-N-GO
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)Cette fonction per-
met au conducteur
d'actionner lecommutateur
d'allumage en ap-
puyant sur un bou-
ton, si le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) est installé et si la
télécommande RKE se trouve dansl'habitacle. Installation et retrait du bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
Installation du bouton
1. Enlevez le porteclé du commuta-
teur d'allumage.
2. Insérez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) dans le commutateur d'allu-
mage avec l'inscription orientée vers
le haut et lisible.
3. Appuyez fermement sur le centre
du bouton pour le fixer en position.
Retrait du bouton
1. Le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur)
peut être retiré du commutateur
d'allumage pour utiliser le porteclé.
2. Insérez la partie métallique de la
clé d'urgence sous l'encadrement
chromé en position 6 heures et ex-
trayez délicatement le bouton.
REMARQUE :
Le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) doit
être retiré ou inséré uniquement
lorsque le commutateur d'allu-mage est en position LOCK (Ver-
rouillage) (en position OFF [hors
fonction] pour le système Keyless
Enter-N-Go).
DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
REMARQUE :
Le démarrage normal d'un moteur
chaud ou froid n'exige ni de pom-
per ni d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Pour démarrer le moteur, la transmis-
sion doit se trouver en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort). En-
foncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Le système prend le
relais et tente de démarrer le véhicule.
Si le véhicule refuse de démarrer, le
démarreur se désengage automati-
quement après 10 secondes. Si vous
souhaitez arrêter le lancement du mo-
teur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez à nouveau sur le bouton.252
Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de changement de
vitesse en position P (stationnement),
puis appuyez et relâchez le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (Hors fonc-tion).
3. Si le levier de changement de vi-
tesse n'est pas en position P (station-
nement), le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant
deux secondes et la vitesse du véhicule
doit être supérieure à 8 km/h avant
que le moteur puisse s'arrêter. Le
commutateur d'allumage reste en po-
sition ACC (Accessoires) jusqu'à ce
que le levier de changement de vitesse
soit en position P (stationnement) et
que le bouton soit pressé deux fois en
position OFF (Hors fonction). Si le
levier de changement de vitesse n'est
pas en position P (stationnement) et si
le bouton ENGINE START/STOP(démarrage/arrêt du moteur) est
pressé une fois, l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
affiche un message "Vehicle Not In
Park" (véhicule pas en stationne-
ment) et le moteur continue de tour-
ner. Ne jamais quitter un véhicule s'il
n'est pas dans la position P (station-
nement), il pourrait rouler.
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage est
laissé en position ACC (Acces-
soires) ou RUN (marche) (moteur
arrêté) et que la transmission est
en position P (stationnement), le
système se désactive automatique-
ment après 30 minutes d'inactivité
et le commutateur d'allumage
passe à la position OFF (Hors fonc-tion).
Fonctions Keyless Enter-N-Go -
Si le conducteur n'appuie pas sur
la pédale de frein (en position P
[stationnement] ou N [pointmort])
La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possède
quatre positions : OFF (Hors fonc-tion), ACC (Accessoires), RUN
(marche) et START (Démarrage).
Pour changer la position du commu-
tateur d'allumage sans démarrer le
véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit.
Démarrage avec le commutateur
d'allumage en position OFF (Hors
fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (Accessoires) (l'EVIC
affiche "IGNITION MODE AC-
CESSORY" [allumage en mode
accessoires]).
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
passer le commutateur d'allumage
en position RUN (marche) (l'EVIC
affiche "IGNITION MODE RUN"
[allumage en mode marche]).
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
refaire passer le commutateur
253