Page 264 of 388

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l'enfant ou
d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de sta-
tionnement à la pédale de frein et
au levier de changement de vi-tesse.
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (Accessoires) ou ON/RUN
(En fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule. INTERVERROUILLAGE DE
STATIONNEMENT PAR
ALLUMAGE A CLE
Ce véhicule est équipé d'un système
d'interverrouillage de stationnement
par allumage à clé qui nécessite que le
levier de changement de vitesse soit
placé sur P (stationnement) avant que
le commutateur d'allumage puisse
être tourné en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). Le
porteclé peut seulement être enlevé
du commutateur d'allumage quand ce
dernier est en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) et une
fois enlevé, le levier de changement de
vitesse est verrouillé en position P(stationnement).
Ce système empêche de retirer le
porteclé si le sélecteur de rapport
n'est pas en position P (stationne-ment).
REMARQUE :
En cas de dysfonctionnement, le
système bloque la clé de contact
dans le barillet à titre d'avertisse-
ment de la panne de ce dispositif
de sécurité. Le moteur peut être démarré et arrêté mais le porteclé
ne peut pas être retiré tant que la
réparation n'a pas été effectuée. SYSTEME
D'INTERVERROUILLAGEFREIN/TRANSMISSION
Ce véhicule est équipé d'un système
d'interverrouillage frein/transmission
(BTSI) qui maintient le sélecteur de
rapport dans la position P (stationne-
ment) à moins que les freins soient
appliqués. Pour que le sélecteur de
rapport puisse quitter la position P
(stationnement), le commutateur
d'allumage doit être mis en position
ON/RUN (En fonction/marche) (mo-
teur à l'arrêt ou non) et la pédale de
frein doit être enfoncée. TRANSMISSION
AUTOMATIQUE A SIXVITESSES
L'affichage de la position du levier de
changement de vitesse, situé dans le
bloc d'instruments, indique la gamme
de vitesses de transmission. Vous de-
vez appuyer sur la pédale de frein
pour déplacer le sélecteur de rapport
hors de la position P (stationnement)
258
Page 275 of 388

transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit
toujours être serré quand le conduc-
teur quitte le véhicule.AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P(stationnement) à la place du
frein de stationnement. En sta-
tionnement, serrez toujours com-
plètement le frein de stationne-
ment afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou de dégât.
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteclé du
contact et verrouillez le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l'enfant ou
d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de sta-
tionnement à la pédale de frein et
au levier de changement de vi-tesse.
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule, et ne quittez pas
un véhicule équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (Accessoires) ou ON/RUN
(En fonction/marche). Un enfant
risque d'actionner les lèveglaces
électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
ATTENTION !
Si le témoin de frein reste allumé
lorsque le frein de stationnement est
relâché, il indique une défaillance du
système de freinage. Le système de
freinage doit être contrôlé immédia
tement par un concessionnaireagréé.
SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhi
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
Son ordinateur particulier module la
pression hydraulique pour prévenir le
blocage des roues et le dérapage sur
sol glissant.
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.
269
Page 379 of 388

Indicateurs d'usure des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Indice d'octane, essence
(Carburant) . . . . . . . . . . 287,352
Information, centre
d'information du véhicule . . . . 191
Interrupteur du système
antipatinage . . . . . . . . . . . . . 271
Interverrouillage de contacteur
de frein/sélection de
transmission . . . . . . . . . . . . . 258
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jauges de niveauDirection assistée . . . . . . . . 267
Huile (Moteur) . . . . . . . . . . 327
Transmission automatique . . 339
Keyless Enter-N-Go . . 25,200,252
Lampes de lecture . . . . . . . . . 153
LATCH (Ancrages inférieurs et
attache enfant) . . . . . . . . . . . . 63
Lavage du véhicule . . . . . . . . 340
Lave-auto . . . . . . . . . . . . . . . 340
Lave-glace avant . . . . . . . . . . 333
Lave-glace, appoint de
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Lave-phare, projecteurs . . . . . 141 Lèvevitre auto (lever) . . . . . . . 29
Liquide de direction assistée . . 353
Liquide de frein . . . . . . . . . . . 353
Liquide de refroidissement de
la climatisation . . . . . . . . . . . 330
Liquides, lubrifiants et pièces
d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Loquets . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Lubrification, caisse . . . . . . . . 332
Maintenance de votre système
de coussins gonflables . . . . . . . 56
Manette d'ouverture du
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Manette multi-fonction . . . . . . 135
Manuel de l'utilisateur (Manuel
du propriétaire) . . . . . . . . . . . . . 6
Méthanol . . . . . . . . . . . . . . . 288
Mini-ordinateur de bord . . 188,199
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . 86
Mise au rebut Huile moteur . . . . . . . . . . . 328
Liquide de refroidissement
(antigel) usagé . . . . . . . . . . 336
Mode
Consommation réduite . . . . 198
Modifications/changements,
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Module d'alimentation
électrique intégré (fusibles) . . . 343
Moniteur de trajet placé en
hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Bouchon de remplissage à
huile . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Choix de carburant . . . . . . . 351
Choix de l'huile . . . . . . 327,351
Circuit de refroidissement . . 333
Compartiment . . . . . . . . . . 324
Conseils de rodage . . . . . . . . 68
Démarrage . . . . . . . . . . . . . 251
Epurateur d'air . . . . . . . . . 328
Huile . . . . . . . . . . 327,351,352
Huile synthétique . . . . . . . . 327
Identification du
compartiment . . . . . . . . . . 324
Indicateur de température . . 187
Intervalles de vidanges
d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . 352
Mise au rebut de l'huile . . . . 328
Mise au rebut du filtre à
huile . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Noyé, Démarrage . . . . . . . . 254
Précautions concernant les
gaz d'échappement . . . . . 36,69
373
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24