Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Lights” (Luzes). Quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân
gulo Morto) é activado e mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
Quando o modo “Lights & Chime”
(Luzes e Sinal Sonoro) é activado, o
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) mostra um alerta vi-
sual, para além de um alerta sonoro
quando o indicador de mudança de
direcção é ligado. Quando “Off”
(Desligar) é seleccionado, o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) é desactivado. Para
alterar o estado da função Blind Spot
Alert (Alerta de Ângulo Morto), toque
no botão Off (Desligado), Lights (Lu-
zes) ou Lights & Chime (Luzes e Sinal
Sonoro). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na
zona onde está montado o sensor,
mesmo que o painel não esteja, o
sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um conces-
sionário autorizado para verificaro alinhamento do sensor. Ter um
sensor desalinhado pode fazer
com que o BSM não funcione de
acordo com a especificação.
Câmara de MarchaAtrás Pa-
rkView® (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é
apresentada no ecrã de toque do rádio
juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (ve-
rificar toda a área) que passa no topo
do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara Pa-
rkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrí
cula. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função ParkView® Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás
ParkView®) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se- leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Rain Sensing Auto Wipers
(Limpa párabrisas Automático
com Sensor de Chuva) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função estiver seleccio-
nada, o sistema activa automatica-
mente os limpa párabrisas se detec-
tar humidade no párabrisas. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Rain Sensing (Sensor de
Chuva) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função está seleccio-
nada, o sistema Hill Start Assist (HSA
- Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações so-
bre a função e funcionamento do sis-
tema, consulte “Sistema de Controlo
167
Variance (Variação) (paraversões/mercados onde esteja disponível)
A Variação da Bússola é a diferença
entre o Norte Magnético e o Norte
Geográfico. Para compensar as dife-
renças, a variação deve ser definida
para a zona onde o veículo está a ser
conduzido, de acordo com o mapa da zona. Uma vez definida correcta-
mente, a bússola compensa automati-
camente as diferenças e fornece uma
leitura com a maior exactidão.
NOTA:
Mantenha materiais magnéticos,
como iPods, telemóveis, computa-
dores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de
instrumentos. É aqui que se en-
contra o módulo da bússola e esses
materiais podem causar interfe-
rência no sensor da bússola e for-
necer leituras falsas.
Mapa de Variação da Bússola
172
AVISO!
O BAS não impede as leis naturais
da física de actuarem sobre o veí
culo, nem pode aumentar a tracção
permitida pelas condições da es-
trada. O BAS não evita colisões, in-
cluindo as resultantes de velocidade
excessiva nas curvas, da condução
em superfícies muito escorregadias
ou de hidroplanagem. As capacida-
des de um veículo equipado com o
sistema BAS nunca devem ser explo-
radas de uma forma descuidada ou
perigosa que possa pôr em perigo a
segurança do utilizador ou de tercei-
ros.CONTROLO ELECTRÓNICO
DA ESTABILIDADE (ESC)
Este sistema melhora o controlo direc-
cional e a estabilidade do veículo em
diversas condições de condução. O
ESC corrige o excesso e a insuficiência
de direcção do veículo, aplicando o
travão da roda apropriada. A potência
do motor também pode ser reduzida
para ajudar a contrariar a condição de
excesso de direcção ou de insuficiên
cia de direcção e ajudar o veículo a
manter o percurso pretendido.
O ESC utiliza sensores no veículo para
determinar o percurso do veículo pre-
tendido pelo condutor e compara-o
com o percurso real do veículo.
Quando o percurso real não corres-
ponde ao percurso pretendido, o ESC
aplica o travão da roda apropriada
para ajudar a contrariar a condição de
excesso de direcção ou de insuficiên
cia de direcção.
Excesso de direcção - quando o ve-
ículo estiver a virar mais do que o
apropriado para a posição do vo-lante. Insuficiência de direcção - quando
o veículo estiver a virar menos do
que o apropriado para a posição dovolante.
AVISO!
O ESC (Electronic Stability Control
- Controlo Electrónico da Estabili-
dade) não impede as leis naturais da
física de agirem sobre o veículo, nem
pode aumentar a tracção permitida
pelas condições da estrada. O ESC
não pode impedir acidentes, in-
cluindo os resultantes de velocidade
excessiva nas curvas, da condução
em superfícies muito escorregadias
ou de hidroplanagem. Apenas um
condutor seguro, atento e hábil pode
evitar acidentes. As capacidades de
um veículo equipado com o sistema
ESC nunca devem ser exploradas de
uma forma descuidada ou perigosa,
que possa pôr em perigo a segurança
do utilizador ou de terceiros.
214
Poderá ser necessário conduzir o veí
culo durante 20 minutos acima dos
24 km/h para o TPMS receber estainformação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter
um valor recomendado para a pressão
dos pneus a frio (estacionado há mais
de três horas) de 2,07 BAR. Se a tem-
peratura ambiente for de 20°C e a
pressão dos pneus medida for de 1,86
BAR, uma queda de temperatura até
7°C irá diminuir a pressão dos pneus
até aproximadamente 1,58 BAR. Esta
pressão de pneus é baixa o suficiente
para acender a Luz de Aviso TPM.
Conduzir o veículo pode provocar o
aumento da pressão dos pneus em
aproximadamente 1,86 BAR, mas a
Luz de Aviso TPM continuará acesa.
Nesta situação, a Luz de Aviso TPM só
se apaga depois de os pneus terem
sido enchidos com a pressão recomen-
dada na placa de indicação da pressão
dos pneus a frio.
CUIDADO! O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedantes de
pneus ou contas de equilíbrio não
originais se o seu veículo estiver
equipado com um TPMS, pois
pode causar danos nos sensores. Depois de inspeccionar ou ajustara pressão dos pneus, reinstale
sempre o tampão da haste da vál
vula. Isto evitará que a humidade
e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o
sensor do TPM.
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir os cuidados e a manu-
tenção normais, nem para pro- porcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de pressão dos
pneus enquanto se ajusta a pres-
são dos pneus.
Conduzir com um pneu significa-
tivamente vazio leva a que o pneu
aqueça em demasia e pode origi-
nar uma falha do pneu. O esvazia-
mento em demasia também reduz
a eficiência no consumo de com-
bustível e a vida útil do pneu, po-
dendo afectar a condução do veí
culo e a capacidade de travagem.O TPMS não é um substituto para
a devida manutenção dos pneus e
é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos
pneus utilizando um manómetro
preciso, mesmo que o esvazia-
mento excessivo ainda não tenha
atingido o nível para despoletar o
acendimento da Luz de AvisoTPM.As alterações sazonais da tempe-
ratura irão afectar a pressão dos
pneus e o sistema TPMS irá veri-
ficar a pressão efectiva dos pneus.
226
SISTEMA PREMIUM
O Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPMS) utiliza tecnologia
sem fios com sensores electrónicos
montados nas jantes para verificar os
níveis de pressão dos pneus. Os senso-
res, montados em cada roda como
parte da haste da válvula, transmitem
as leituras de pressão ao Módulo Re-
ceptor.
NOTA:
É particularmente importante ve-
rificar a pressão de todos os pneus
do veículo todos os meses e manter
a pressão correcta.
O TPMS é constituído pelos seguintes componentes:
Módulo receptor,
Quatro Sensores do TPM,
Várias mensagens do TPMS, quesão apresentadas no Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC), e
Luz de Aviso do TPMS Avisos de Baixa Pressão nosPneus
A Luz de Aviso TPM acende-se
no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro
quando um ou mais dos quatro pneus
de estrada activos tiver a pressão
baixa. Além disso, o EVIC apresenta
uma mensagem "LOW TIRE" (Pneu
em baixo) e um gráfico dos valores da
pressão dos pneus com os valores dos
pneus em baixo a piscarem.
Se tal ocorrer, deve parar assim que
for possível e encher os pneus com
pressão baixa (os que estão a piscar no
gráfico do EVIC) de acordo com a
pressão recomendada na placa de in-
dicação da pressão dos pneus a frio. O
sistema será automaticamente actua-
lizado, o gráfico do EVIC pára de
piscar e a Luz de Aviso TPM apaga-se
após a recepção das pressões dos
pneus actualizadas. Poderá ser neces-
sário conduzir o veículo durante
20 minutos acima dos 24 km/h para o
TPMS receber esta informação. Aviso de Manutenção do TPMS
Se for detectada uma avaria no sis-
tema, a Luz de Aviso do TPM irá piscar
durante 75 segundos e depois perma-
necerá acesa. A avaria no sistema tam-
bém fará soar um sinal sonoro. Além
disso, o EVIC apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar
o sistema TPM) durante, pelo menos,
cinco segundos e depois traços (- -) em
vez do valor da pressão para indicar o
sensor que não está a ser recebido.Se a chave da ignição for desligada e
novamente ligada, esta sequência
repete-se, desde que a avaria no sis-
tema ainda exista. Se a avaria no sis-
tema já não existir, a Luz de Aviso
TPM deixa de piscar, a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) desaparece e é
apresentado um valor de pressão em
vez dos traços. Uma avaria no sistema
pode ocorrer em qualquer dos seguin-
tes cenários:
1. Interferência de sinal devido a dis-
positivos electrónicos ou condução
próximo de instalações que emitam as
mesmas radiofrequências que os sen-
sores do TPM.
227
2. Instalação de matizes de vidros
não originais que contenham mate-
riais que podem bloquear os sinais das
ondas de rádio.
3. Acumulação de neve ou gelo à
volta das rodas ou dos encaixes das
rodas.
4. Utilização de correntes de pneus
no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores do TPM.
O EVIC apresenta também uma men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, no
mínimo, cinco segundos, quando for
detectada uma avaria do sistema rela-
cionada com uma avaria de localiza-
ção incorrecta de sensor. Neste caso, a
mensagem "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Verificar o sistema TPM) é
seguida por um gráfico com os valores
de pressão ainda apresentados. Isto
indica que os valores de pressão ainda
são recebidos pelos sensores TPM,
mas estes podem não estar localizados
na posição correcta do veículo. O sis-
tema continua a precisar de ser veri-
ficado enquanto a mensagem "SER-VICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) for apresentada.
Veículos com Pneu Sobressalente Compacto
1. O pneu sobressalente compacto
não possui um sensor do TPM. Por-
tanto, o TPMS não verifica a pressão
do pneu sobresselente compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente
compacto no lugar de um pneu de
estrada que tenha uma pressão abaixo
do limite de aviso de pressão baixa, no
próximo ciclo do interruptor da igni-
ção, a Luz de Aviso TPM permanece
acesa e um sinal sonoro soa. Para
além disso, o gráfico no EVIC irá
apresentar ainda um valor de pressão
a piscar.
3. Depois de conduzir o veículo du-
rante um máximo de 20 minutos
acima dos 24 km/h, a Luz de Aviso
TPM pisca durante 75 segundos e de-
pois permanece continuamente acesa.
Além disso, o EVIC apresenta a men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante,
pelo menos, cinco segundos e depois
traços (- -) em vez do valor da pres-são.
4. Em cada ciclo subsequente do in-
terruptor da ignição, é emitido um
sinal sonoro, a Luz de Aviso TPM
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois fica acesa continua-
mente, e o EVIC apresenta uma men-
sagem “SERVICE TPM SYSTEM”
(Verificar o sistema TPM) durante, no
mínimo, cinco segundos; depois, o
ecrã apresenta (- -) no lugar do valor
da pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar
a instalar no veículo em vez do pneu
sobresselente compacto, o TPMS será
automaticamente actualizado. Além
disso, a Luz de Aviso TPM apaga-se e
o gráfico no EVIC apresenta um novo
valor de pressão em vez de traços (- -),
desde que nenhuma pressão dos qua-
tro pneus de estrada activos esteja
abaixo do limite de aviso de baixa
pressão. Poderá ser necessário condu-
zir o veículo durante 20 minutos
acima dos 24 km/h para o TPMS re-
ceber esta informação.
228
DESACTIVAÇÃO DO TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mu-
dar todas as quatro rodas (pneus de
estrada) por rodas que não tenham
sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de Inverno no
veículo. Para desactivar o TPMS,
mude primeiro todas as rodas (pneus
de estrada) por rodas que não tenham
Sensores de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPM). Depois, conduza o
veículo durante 20 minutos acima de
24 km/h. O TPMS irá emitir um sinal
sonoro e a “Luz de Aviso TPM”
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois permanece continua-
mente acesa, e o Centro Electrónico
de Informações do Veículo (EVIC)
apresenta uma mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema
TPM); depois, o ecrã apresenta (--) no
lugar do valor da pressão. No próximo
ciclo do interruptor da ignição, o
TPMS deixa de soar ou apresentar a
mensagem “SERVICE TPM SYS-
TEM” (Verificar o sistema TPM) no
EVIC, mas os traços (--) continuam a
ser apresentados no lugar do valor da
pressão.
Para reactivar o TPMS, mude primeiro
todas as rodas (pneus de estrada) por
rodas que tenham sensores TPM. De-
pois, conduza o veículo até 20 minutos
acima de 24 km/h. O TPMS irá emitir
um sinal sonoro, a Luz de Aviso TPM
pisca durante 75 segundos e depois
apaga-se, e o Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC) apre-
senta a mensagem “SERVICE TPM
SYSTEM” (Verificar o sistema TPM).
O EVIC apresenta também os valores
da pressão em vez dos traços. No pró
ximo ciclo do interruptor da ignição, a
mensagem “SERVICE TPM SYSTEM”
(Verificar o sistema TPM) desaparece
desde que não haja nenhuma anomalia
no sistema.REQUISITOS DE COM-
BUSTÍVEL — MOTORES
A GASOLINA
MOTOR DE 3,6L
Todos os motores foram concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
uma excelente economia de combus-
tível, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com umteor mínimo de 91 octanas. Não se
recomenda a utilização de gasolina
premium, pois não traz quaisquer be-
nefícios em relação à gasolina normal
nestes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas
velocidades, não é prejudicial para o
veículo. Contudo, uma permanente de-
tonação pesada da faísca, a altas velo-
cidades, pode causar danos, sendo nec-
essário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má quali-
dade pode causar problemas, tais como
um arranque difícil, perda de potência
e hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (a World Wide Fuel
Charter, WWFC) que definem as pro-
priedades do combustível necessárias
para obter melhores emissões, desem-
penho do motor e durabilidade para o
seu veículo. O fabricante recomenda o
uso de gasolinas que cumpram as es-
pecificações do WWFC, se estiveremdisponíveis.
229
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
35 — 10 Amp Vermelho Sensor da Bateria
36 — — Fusível - Sobressalente
37 — 15 Amp Azul Rádio
38 — 20 Amp Amarelo Tomada de Alimentação no Interior do Apoio para os Braços
40 — — Fusível - Sobressalente
41 — — Fusível - Sobressalente
42 30 Amp Cor-de-rosa — Desembaciador Traseiro
43 — 25 Amp Natural Bancos Traseiros Aquecidos/Volante
44 — 10 Amp Vermelho Assistência ao Estacionamento/Ângulo Morto/Câmara
45 — 15 Amp Azul Painel/Espelho Retrovisor/Bússola
46 — 10 Amp Vermelho Cruise Control Adaptativo
47 — 10 Amp Vermelho Luzes Dianteiras Adaptativas
48 — 20 Amp Amarelo Suspensão Activa
49 — — Fusível - Sobressalente
50 — — Fusível - Sobressalente
51 — 20 Amp Amarelo Bancos Dianteiros Aquecidos
52 — 10 Amp Vermelho Suportes para Copos Aquecidos/Interruptores dos BancosAquecidos Traseiros
53 — 10 Amp Vermelho Módulo HVAC/Sensor da Temperatura no Carro
54 — — Fusível - Sobressalente
55 — — Fusível - Sobressalente
56 — — Fusível - Sobressalente
57 — — Fusível - Sobressalente
58 — 10 Amp Vermelho Módulo de Controlo dos Airbags
59 — — Fusível - Sobressalente
60 — — Fusível - Sobressalente
61 — — Fusível - Sobressalente
62 — — Fusível - Sobressalente
63 — — Fusível - Sobressalente
298