
¡ADVERTENCIA! 
Un sistema de escape caliente puede 
provocar un incendio si se estaciona
sobre materiales que puedan arder.
Esos materiales podrían ser hierba u
hojas que entraran en contacto con
el sistema de escape. No aparque ni
utilice su vehículo en zonas donde el
sistema de escape pueda entrar en
contacto con cualquier material in-flamable.
En situaciones fuera de lo común en
las que se produzca un desperfecto
grave del motor, el olor a quemado
puede sugerir un recalentamiento im-
portante y anormal del catalizador. Si
sucede esto, detenga completamente
el vehículo con seguridad, apague el
motor y permita que se enfríe el vehí
culo. Luego, obtenga servicio, inclu-
yendo una afinación según las especi-
ficaciones del fabricanteinmediatamente. 
Para reducir la posibilidad de daños 
al catalizador: 
 No apague el motor ni interrumpa el encendido cuando la caja de cambios se encuentra en una mar- 
cha y el vehículo está en movi-miento.
 No intente arrancar el motor empu- jando o remolcando su vehículo.
 No deje el motor en ralentí con al- gún cable de bujía desconectado o
retirado, como cuando se efectúa
una comprobación de diagnóstico,
o durante períodos prolongados con
ralentí muy irregular o en condicio-
nes de funcionamiento incorrecto.
SISTEMA DE REFRIGERACION
¡ADVERTENCIA! 
 Cuando trabaje cerca del ventila- dor de refrigeración del radiador, 
desconecte el cable del motor del
ventilador o coloque el interruptor
de encendido en posición LOCK.
El ventilador es controlado por la
temperatura y puede ponerse en
funcionamiento en cualquier mo-
mento, cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posi-
ción ON.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
 Usted u otras personas podrían
sufrir quemaduras de gravedad a 
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o
el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor
procedente de debajo del capó, no
lo abra hasta que el radiador haya
tenido tiempo de enfriarse. Nunca
intente abrir el tapón de presión
del sistema de refrigeración con el
radiador caliente.
Comprobaciones del refrigerante
Compruebe la protección del refrige-
rante del motor (anticongelante) cada
12 meses (antes de que se produzcan
temperaturas por debajo del punto de
congelación, cuando corresponda). Si
el refrigerante del motor (anticonge-
lante) está sucio o tiene corrosión, el
sistema debe ser vaciado, lavado y
rellenado con refrigerante nuevo.
Compruebe si existe alguna acumula-
ción de insectos, hojas, etc. en la parte
frontal del condensador del A/A. Si
está sucio, límpielo pulverizando agua
de forma vertical hacia abajo sobre la
291 

cara del condensador empleando una 
manguera de jardín. 
Verifique la tubería del depósito de 
expansión de refrigerante por si la
goma estuviese endurecida, agrie-
tada, desgarrada o con cortes, y veri-
fique también si la conexión en el
depósito y el radiador está bien apre-
tada. Inspeccione todo el sistema en
busca de fugas. 
Con el motor a temperatura normal 
de funcionamiento (pero no en mar-
cha), compruebe el correcto sellado
de vacío del tapón de presión del sis-
tema de refrigeración drenando una
pequeña cantidad de refrigerante del
motor (anticongelante) por el grifo de
desagüe del radiador. Si el sellado del
tapón es correcto, el refrigerante (an-
ticongelante) del motor comenzará a
salir por la botella de expansión de
refrigerante. NO QUITE EL TAPON
DE PRESION DE REFRIGERANTE
CON EL SISTEMA DE REFRIGE-
RACION CALIENTE.Sistema de refrigeración -
Drenaje, lavado y rellenado
Si el refrigerante del motor (anticon-
gelante) está sucio o contiene una
cantidad considerable de sedimentos,
limpie y lave el sistema con un limpia-
dor fiable para sistemas de refrigera-
ción. Luego, enjuáguelo minuciosa-
mente para eliminar todos los
sedimentos y productos químicos. Eli-
mine debidamente la solución de re-
frigerante usado del motor (anticon-gelante). 
Consulte "Programa de manteni- 
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos. 
Selección del refrigerante 
Utilice únicamente el refrigerante del
motor (anticongelante) recomendado
por el fabricante. Consulte "Líquidos,
lubricantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información.
¡PRECAUCION! 
 La mezcla de refrigerante del mo-
tor (anticongelante) que no sea el 
refrigerante (anticongelante) es-
pecificado puede producir averías
en el motor y menor protección
contra la corrosión. Si en una
emergencia se introduce refrige-
rante del motor (anticongelante)
que no sea el especificado en el
sistema de refrigeración, deberá
sustituirse por el refrigerante del
motor (anticongelante) especifi-
cado cuanto antes.
 No utilice sólo agua ni productos
refrigerantes (anticongelantes)
del motor a base de alcohol. No
utilice inhibidores de corrosión
adicionales o productos anticorro-
sión, ya que pueden no ser com-
patibles con el refrigerante del
motor del radiador (anticonge-
lante) y provocar obstrucciones en
el mismo.
(Continuación)
292 

¡PRECAUCION!(Continuación)
 Este vehículo no ha sido diseñado
para utilizar refrigerante del mo- 
tor (anticongelante) a base de gli-
colpropileno. No se recomienda
utilizar refrigerante del motor
(anticongelante) a base de glicol-
propileno.
Agregado de refrigerante
Su vehículo tiene incorporado un re-
frigerante del motor mejorado (anti-
congelante) que permite ampliar los
intervalos de mantenimiento. Este re-
frigerante del motor (anticongelante)
puede utilizarse hasta cinco años o
168.000 km antes de cambiarlo. Para
evitar que se reduzca este período de
mantenimiento ampliado, es impor-
tante utilizar el mismo refrigerante
del motor (anticongelante) durante
toda la vida útil del vehículo. Cuando agregue refrigerante del mo-
tor (anticongelante): 
 El fabricante recomienda utilizar
una mezcla al 50% de agua desmi- 
neralizada y PARAFLU UP* que
cumpla la Calificación Fiat
9.55523 de anticongelante/
refrigerante o equivalente.
 Mezcle una solución con un mínimo del 50% de refrigerante de motor
(anticongelante) y agua destilada.
Si hay previstas temperaturas por
debajo de 37° C, utilice mayores
concentraciones (no supere el70%).
 Utilice únicamente agua de gran pureza, como agua destilada o de-
sionizada, cuando mezcle la solu-
ción de agua y refrigerante del mo-
tor (anticongelante). La utilización
de un agua de menor calidad redu-
cirá la protección anticorrosión en
el sistema de refrigeración del mo-
tor. Tenga en cuenta que es responsabili-
dad del propietario mantener el nivel
adecuado de protección contra la con-
gelación, teniendo en cuenta las tem-
peraturas que se produzcan en la zona
donde se utilice el vehículo. 
NOTA: 
La mezcla de tipos de refrigerante 
del motor (anticongelante) dismi-
nuirá la vida útil del refrigerante
del motor (anticongelante) y re-
querirá cambios del refrigerante
con mayor frecuencia. 
Tapón de presión del sistema de refrigeración
El tapón debe estar bien apretado
para evitar pérdida de refrigerante del
motor (anticongelante) y para asegu-
rarse de que el refrigerante del motor
(anticongelante) retornará al radia-
dor desde la botella de expansión de
refrigerante. 
Si se observa alguna acumulación de 
materias extrañas en las superficies de
sellado, el tapón debe inspeccionarse
y limpiarse.
293 

¡ADVERTENCIA! 
 Las palabras de advertencia DONOT OPEN HOT (no abra ca- 
liente) grabadas sobre el tapón de
presión del sistema de refrigera-
ción representan una precaución
de seguridad. Nunca agregue re-
frigerante del motor (anticonge-
lante) con el motor recalentado.
No afloje ni retire el tapón para
enfriar un motor recalentado. El
calor provoca la acumulación de
presión en el sistema de refrigera-
ción. Para evitar quemaduras o
lesiones, no retire el tapón de pre-
sión mientras el sistema esté ca-
liente o sometido a presión.
 No utilice un tapón de presión que
no sea el especificado para su ve-
hículo. Podría ocasionar lesiones o
daños al motor.
Eliminación del refrigeranteusado
El refrigerante del motor (anticonge-
lante) usado con base de glicoletileno
es una sustancia regulada que re-
quiere una eliminación apropiada.
Consulte a las autoridades locales para determinar las disposiciones en
materia de eliminación para su comu-
nidad. Para evitar que sea ingerido
por niños o animales, no almacene
refrigerante del motor (anticonge-
lante) con base de glicoletileno en re-
cipientes abiertos ni permita que
forme charcos en el suelo. Si un niño o
una mascota lo ingieren, busque asis-
tencia de emergencia inmediata-
mente. Limpie inmediatamente cual-
quier salpicadura del suelo. 
Nivel de refrigerante 
La botella de refrigerante propor-
ciona un método visual rápido para
determinar que el nivel de refrige-
rante es adecuado. Con el motor apa-
gado y frío, el nivel de refrigerante en
la botella debe encontrarse entre los
márgenes indicados en la misma. 
Por lo general, el radiador se man- 
tiene completamente lleno, de forma
que no es necesario retirar el tapón del
radiador salvo para comprobar el
punto de congelación del refrigerante
del motor (anticongelante) o reempla-
zarlo. Informe sobre esto al empleado
a cargo del servicio. Mientras la tem-
peratura de funcionamiento del motorsea satisfactoria, la botella de refrige-
rante sólo ha de verificarse una vez almes. 
Cuando sea necesario agregar más re- 
frigerante (anticongelante) para
mantener el nivel apropiado, debe
agregarse a la botella de refrigerante.
No llene en exceso. 
Puntos a recordar
NOTA: 
Cuando el vehículo se detiene des- 
pués de algunos kilómetros de
marcha, puede que observe vapor
saliendo de la parte delantera del
compartimiento del motor. Esto
normalmente es el resultado de la
humedad producida por la lluvia o
alta acumulación de humedad en
el radiador, que se evapora
cuando se abre el termostato y per-
mite que el refrigerante del motor
(anticongelante) caliente penetre
en el radiador. 
Si un examen del compartimiento del 
motor no muestra evidencia de fugas
en el radiador o en las mangueras, el
vehículo se puede conducir con segu-
ridad. El vapor se disipará pronto.
294 

Agregue el líquido suficiente para ha- 
cer elevar el nivel a los requisitos des-
critos en el depósito de líquido de
frenos. Con frenos de disco, es previ-
sible que el nivel de líquido descienda
a medida que se desgastan las pasti-
llas de freno. Sin embargo, el nivel
bajo de líquido puede ser producto de
una fuga, por lo que será necesario
efectuar una comprobación. 
Utilice únicamente el líquido de fre- 
nos recomendado por el fabricante.
Consulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más infor-mación.
¡ADVERTENCIA! 
 Utilice únicamente el líquido defrenos recomendado por el fabri- 
cante. Consulte "Líquidos, lubri-
cantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información. Al
utilizar el tipo incorrecto de lí
quido de frenos se puede dañar
gravemente el sistema de frenos
y/o mermar su rendimiento. El
tipo adecuado de líquido de frenos
para su vehículo también aparece
indicado en el depósito del cilin-
dro maestro hidráulico original
instalado en fábrica.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
 Para evitar la contaminación por
cualquier agente externo o hume- 
dad, utilice sólo líquido de frenos
que haya estado en un recipiente
cerrado herméticamente. Man-
tenga la tapa del depósito del ci-
lindro maestro cerrada en todo
momento. Al estar el líquido de
frenos en un recipiente abierto,
absorbe la humedad del aire,
dando lugar a un punto de ebulli-
ción más bajo. Esto puede provo-
car que hierva inesperadamente
durante un frenado fuerte o pro-
longado y resultar en un fallo re-
pentino de los frenos. Esto podría
ocasionar un accidente.
 Si se llena en exceso el depósito de
líquido de frenos, pueden produ-
cirse salpicaduras de líquido de
frenos sobre piezas calientes del
motor y el líquido de frenos puede
inflamarse. El líquido de frenos
también puede dañar las superfi-
cies pintadas y de vinilo; tenga
cuidado de que no entre en con-
tacto con estas superficies.
(Continuación)
296 

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
 No permita que ningún líquido
derivado del petróleo contamine 
el líquido de frenos. Los compo-
nentes de sellado de los frenos po-
drían resultar dañados, provo-
cando un fallo parcial o total del
freno. Esto podría ocasionar unaccidente.
CAJA DE CAMBIOS 
AUTOMATICA 
Selección del lubricante 
Es importante utilizar el lubricante
apropiado en la caja de cambios para
asegurar un óptimo rendimiento de la
misma. Utilice únicamente el líquido
de la caja de cambios recomendado
por el fabricante. Consulte "Líquidos,
lubricantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información. Es impor-
tante que el líquido de la caja de cam-
bios se mantenga en el nivel indicado,
utilizando el líquido recomendado.
No deben utilizarse enjuagues quími
cos en ninguna caja de cambios; sólo
debe utilizarse el lubricante apro-bado. Aditivos especiales
El líquido de caja de cambios automá
tica (ATF) es un producto sometido a
estudio técnico cuyas prestaciones
pueden verse perjudicadas por la in-
corporación de aditivos. Por lo tanto,
no agregue ningún aditivo al líquido
de la caja de cambios. La única excep-
ción a esta medida es el uso de tintes
especiales para ayudar a la detección
de fugas de líquidos. Además, evite
utilizar sellantes de la caja de cambios
ya que afectarían adversamente a lasjuntas.
¡PRECAUCION! 
No utilice enjuagues químicos en la 
caja de cambios, ya que las sustan-
cias químicas pueden dañar los
componentes de la caja de cambios.
Estos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehí
culo nuevo.
Verificación del nivel de líquido
No se requieren comprobaciones re-
gulares del nivel de líquido de la caja
de cambios automática. Por este mo-
tivo se omite la varilla indicadora. Si nota una pérdida de líquido o fun-
cionamiento incorrecto de la caja de
cambios, haga que su concesionario
autorizado compruebe el nivel de lí
quido de la caja de cambios.
¡PRECAUCION! 
 Si se utilizan líquidos para cajas
de cambios que no sean los reco- 
mendados por los fabricantes
puede producirse el deterioro en la
calidad de los cambios o temblor
del convertidor de par. La utiliza-
ción de un líquido de caja de cam-
bios que no sea el recomendado
por el fabricante obligará a reali-
zar cambios más frecuentes de lí
quido y filtro. Consulte "Líqui
dos, lubricantes y piezas
originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más in-formación.
(Continuación)
297 

el máximo beneficio de la resistencia a 
la corrosión con que cuenta su vehículo. 
¿Qué provoca la corrosión? 
La corrosión es el resultado del dete-
rioro o eliminación de la pintura y de
las capas protectoras de su vehículo. 
Las causas más comunes son:
 Acumulación de sal de las carrete-ras, suciedad y humedad.
 Impacto de piedras y de grava.
 Insectos, savia de los árboles y al- quitrán.
 Salinidad ambiental en localidades cercanas al mar.
 Precipitación de polvo residual y contaminantes industriales en la at- mósfera.
Lavado 
 Lave su vehículo con regularidad. Lave siempre su vehículo a la som- 
bra usando jabón suave para auto-
móviles y enjuague por completo
los paneles con agua limpia.
 Utilice cera limpiadora de alta cali- dad para eliminar el polvo de la carretera, las manchas y para pro-
teger el acabado de la pintura.
Tenga cuidado de no arañar la pin-tura.
 Evite el uso de compuestos abrasi- vos y el pulido a máquina que pue-
dan disminuir el brillo o el acabado
de la pintura.
¡PRECAUCION! 
No utilice materiales de limpieza 
abrasivos o fuertes, tales como lana
de acero o polvo limpiador, ya que
provocarían arañazos en las partes
metálicas y las superficies pintadas.
Cuidados especiales 
 Si usted conduce por caminos con mucho polvo, de mucha salinidad o 
cerca del mar, lave con manguera la
parte inferior del chasis al menos
una vez al mes.
 Es importante que los orificios de drenaje que se encuentran en los
bordes inferiores de las puertas, pa-
neles de estribo y el maletero se
mantengan limpios y abiertos.
 Si detecta melladuras de piedras o arañazos en la pintura, hágalos re- tocar de inmediato. El coste de tales
reparaciones se considera respon-
sabilidad del propietario.
 Si su vehículo se ha dañado debido a un accidente o a una causa simi-
lar, destruyéndose la pintura y las
capas protectoras, hágalo reparar
tan pronto como sea posible. El
coste de tales reparaciones se consi-
dera responsabilidad del propieta-rio.
 Si transporta cargas especiales como productos químicos, fertili-
zantes, sal descongelante, etc., ase-
gúrese de que dichos materiales es-
tén bien empaquetados y sellados.
 Si se conduce mucho en carreteras de grava, considere el uso de pro-
tectores contra barro y piedras, de-
trás de cada rueda.
 Aplique pintura para retoques o equivalente sobre los arañazos
cuanto antes. Su concesionario au-
torizado dispone de pinturas para
retoques que corresponden al color
de su vehículo.
299 

Cuidado de llantas y guarniciones 
de llantas
Todas las llantas y guarniciones de
llantas, especialmente las de aluminio
y cromadas, deben limpiarse regular-
mente empleando un jabón suave y
agua para evitar la corrosión. Para
eliminar manchas persistentes y/o
polvo excesivo en los frenos, utilice un
limpiador que no sea abrasivo ni con-
tenga ácido. No utilice estropajos,
lana de acero, un cepillo de púas ni
abrillantadores metálicos. No utilice
productos limpiadores de hornos.
Evite los lavados automáticos de au-
tomóviles que usan soluciones ácidas
y cepillos duros que puedan dañar el
acabado protector de las ruedas. 
Procedimiento de limpieza del 
tejido repelente de manchas (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los asientos con repelente de man-
chas pueden limpiarse de la siguienteforma: 
 Elimine todo lo que sea posible lasmanchas empleando un paño lim- 
pio y seco.  Haga lo propio con las manchas
restantes con un paño limpio húmedo.
 En el caso de manchas persistentes, aplique una solución de jabón
suave a un paño limpio húmedo y
elimine la mancha. Para eliminar
los restos de jabón, use un paño
nuevo húmedo.
 No utilice ningún disolvente fuerte ni otro tipo de protector en los pro-
ductos repelentes de manchas.
Cuidado del interior
El tapizado interior debe limpiarse
con un paño húmedo. No utilice lim-
piadores agresivos. 
La tapicería de cuero se conserva me- 
jor limpiándola regularmente con un
paño suave húmedo. Las pequeñas
partículas de suciedad pueden actuar
como abrasivos y dañar la tapicería de
cuero, por lo que deben eliminarse
cuanto antes con un paño húmedo.
Las manchas persistentes se pueden
eliminar fácilmente con un paño
suave y productos adecuados. Tenga
cuidado de no empapar la tapicería de
cuero con ningún líquido. Por favor, no utilice lustradores, aceites, líquidos
de limpieza, disolventes, detergentes o
limpiadores con base de amoníaco
para limpiar la tapicería de cuero. No
es necesaria la aplicación de un acon-
dicionador de cuero para mantener su
estado original.
¡ADVERTENCIA! 
No utilice disolventes volátiles para 
la limpieza. Muchos son potencial-
mente inflamables y, si los utiliza en
lugares cerrados, pueden provocar
problemas respiratorios.
Limpieza de los faros
Su vehículo dispone de faros de plás
tico, más ligeros y menos susceptibles
a roturas por piedras que los faros devidrio. 
El plástico no es tan resistente a los 
arañazos como el vidrio, razón por la
cual deben seguirse diferentes proce-
dimientos para la limpieza de las ópticas. 
Para minimizar la posibilidad de ara- 
ñar las ópticas y como consecuencia
reducir la potencia de la luz, evite
frotar con un paño seco. Para eliminar
300